Jump to content

Химико

(Перенаправлено с Химико (королева) )
Химико
Королева Яматайкоку
Царствование
  • в. 180–247/248 гг. н.э.

[ 1 ]

  • (ок. 67 лет)
Преемник Неизвестный король (предшественник королевы Тойо )
Рожденный в. 170 г. н.э.
Яматай , Япония
Умер 247/248 г. н.э. [ 2 ] (около 78 лет)
Похороны
Предполагается, что это Хашихака Кофун недалеко от Нары ( Япония ).

Химико ( Himiko , ок. 170–247/248 н.э. ) , также известная как Шинги Вао ( родитель Вэйвао , «Правитель Ва, друг Вэй») , [ 3 ] [ а ] [ б ] была шаманкой -королевой Яматай-коку в Вакоку ( 倭国 ) . Ранние китайские династические истории описывают отношения данников между королевой Химико и королевством Цао Вэй (220–265) и отмечают, что люди периода Яёй выбрали ее правителем после десятилетий войн между королями Ва . Ранние японские истории не упоминают Химико, но историки связывают ее с легендарными фигурами, такими как императрица-консорт Дзингу , которая, как говорят, служила регентом с 201 по 269 год. [ 6 ]

Научные дебаты о личности Химико и местонахождении ее владений, Яматай, бушуют с позднего периода Эдо , причем мнения разделились между северным Кюсю и традиционной провинцией Ямато в современном Кинки . «Спор о Яматае», как пишет Кейджи Имамура, «является величайшим спором в древней истории Японии». [ 7 ] Среди ученых преобладает мнение, что она может быть похоронена в Хашихака Кофун в префектуре Нара . [ 8 ]

Исторические справки

[ редактировать ]

Шаманская королева Химико упоминается в различных древних историях, относящихся к Китаю III века, Японии VIII века и Корее XII века.

« Книга Вэй » ( Вэй Чжи , 魏志 ), часть « Хроник Трех Королевств» , ок. 297 . Пинхуа истории , (народная) версия Сангочжи , содержащей первое упоминание о Яматае и Химико.

Китайские источники

[ редактировать ]

Первые исторические записи о Химико можно найти в «Записях трех королевств» ( Сангуо Чжи , 三國士 ), китайском классическом тексте, датируемом ок. 297 г. Однако вместо «Записей трех королевств » японские ученые используют термин Гиши. Ваджин Дэн ( Гиши Ваджинден , «Записи о Вэй : Отчет о Ваджине ») , японское сокращение для описания Ваджина в « Биографиях Ваджина». Ухуань , Сяньбэй и Дуни » (Karasuma Xianbei Dongyiden ) , том 30 «Книги Вэй» ( Weishu ) «Хроники трёх королевств» ( «Роман о трёх королевствах »). [ 9 ] В этом разделе представлено первое описание Химико (Пимико) и Яматая:

Японцы Ва [ 倭人 ] обитают посреди океана на гористых островах к юго-востоку от [префектуры] Тайфан . Раньше они включали более ста общин. Во времена династии Хань [посланники Ва] появлялись при дворе; сегодня тридцать их общин поддерживают сношения [с нами] через посланников и писцов. [ 10 ]

Эта ранняя история описывает, как Химико взошла на трон:

Раньше в стране правителем был мужчина. В течение семидесяти или восьмидесяти лет после этого происходили волнения и войны. После этого люди согласились избрать женщину своим правителем. Ее звали Химико [ 卑弥呼 ]. Она занималась магией и волшебством, завораживая людей. Несмотря на зрелый возраст, она осталась незамужней. У нее был младший брат, который помогал ей в управлении страной. После того как она стала правительницей, ее мало кто видел. Служителями у нее была тысяча женщин и только один мужчина. Он подавал ей еду и питье и выступал в качестве средства общения. Она жила во дворце, окруженном башнями и частоколами, с вооруженной охраной, находившейся в состоянии постоянной бдительности. [ 11 ]

В «Записях Вэй» также упоминаются посланники, путешествующие между дворами Ва и Вэй. Эмиссары Химико впервые посетили двор вэйского императора Цао Жуя в 238 году, и он ответил:

Здесь мы обращаемся к Химико, королеве Ва, которую теперь официально называем другом Вэя. […Ваши послы] прибыли сюда с вашей данью, состоящей из четырех рабов-мужчин и шести рабынь, а также двух кусков ткани с узорами, каждый двадцать футов длиной. Вы живете очень далеко, за морем; а вы отправили посольство с данью. вашу преданность и сыновнюю почтительность Мы чрезвычайно ценим . Поэтому мы присваиваем вам титул «Королева Ва, дружественная Вэй» вместе с украшением золотой печатью с фиолетовой лентой. Последний в надлежащей упаковке будет отправлен вам через губернатора. Мы ожидаем, что ты, о Королева, будешь управлять своим народом мирно и постараешься быть преданной и послушной. [ 12 ]

Наконец, «Записи Вэй». [ 13 ] записано, что в 247 году, когда новый губернатор прибыл в командование Дайфан в Корее, королева Химико официально пожаловалась на военные действия с Химикуко ( 卑弥弓呼 , или Пимикуко) , королём Куна (джа) ( 狗奴 , буквально «собака-раб»), один из других штатов Ва. Губернатор отправил «Чанг Чэна, исполняющего обязанности секретаря пограничной службы», с «прокламацией, призывающей к примирению», а впоследствии:

Когда Химико скончалась, образовался огромный холм более ста шагов в диаметре. Более сотни служителей мужского и женского пола последовали за ней к могиле. Тогда на трон посадили царя, но народ не повиновался ему. Последовали покушения и убийства; Таким образом было убито более тысячи человек. Родственница Химико по имени Иё [ 壹與 ], тринадцатилетняя девочка, [затем] стала королевой, и порядок был восстановлен. Чэн издал прокламацию о том, что правителем является Иё. [ 14 ]

Комментаторы воспринимают это «Иё» ( 一与 , с , «один», старый вариант ) как неправильную копию Тойо ( 台与 , с «платформа; терраса»), параллельную Вэй Чжи написанию Яматай ( Яматай ) как Ямаичи ( 魔马一 ).

Химико упоминается в двух других китайских династических историях. Хотя оба явно включили отчеты Вэй Чжи , они внесли некоторые изменения, например, указав, что «около семидесяти или восьмидесяти лет» войн Ва произошли между 146 и 189 годами, во время правления ханьских императоров Хуаня и Лина . c . 432 В Книге Поздней Хань ( Хоу Хань Шу 後漢書 ) говорится, что «король Великой Ва проживает в стране Ямадай», а не королева:

Ва обитают на гористых островах к юго-востоку от Хань [Корея] посреди океана, образуя более ста общин. Со времени свержения Чаосяня [северной Кореи] императором У (140–1487 гг. до н. э.) почти тридцать из этих общин поддерживали сношения с двором [династии] Хань через посланников или писцов. У каждой общины есть свой король, должность которого передается по наследству. Король Великого Ва [Ямато] проживает в стране Ямадай. [ 15 ]

В годы правления Хуань-ди (147–168) и Лин-ди (168–189) страна Ва находилась в состоянии великого смятения, со всех сторон бушевали войны и конфликты. В течение ряда лет правителя не было. Затем появилась женщина по имени Химико. Оставаясь незамужней, она занималась магией и волшебством и околдовывала население. После этого они посадили ее на трон. Она держала тысячу служанок, но ее мало кто видел. Был только один мужчина, который отвечал за ее гардероб и питание и был средством общения. Она проживала во дворце, окруженном башнями и частоколами под охраной вооруженной охраны. Законы и обычаи были строгими и суровыми. [ 16 ]

636 года Книга Суй ( Суй Шу , 隋書 ) изменяет количество слуг-мужчин Химико:

Во время правления императоров Хуана и Лина в этой стране царил большой беспорядок, и в течение многих лет не было правителя. [Тогда] женщина по имени Химико привлекла население посредством практики магии. Страна объединилась и сделала свою королеву. Младший брат помогал Химико в управлении страной. Королева [Химико] держала при себе тысячу служанок. Ее редко видели. У нее было всего два мужчины [служителя]. Они подавали ей еду и питье и выступали в роли посредников. Королева жила во дворце, окруженном стенами и частоколами, охраняемыми вооруженной охраной; их дисциплина была чрезвычайно строгой. [ 17 ]

Японские источники

[ редактировать ]

Ни одна из двух старейших японских историй – ок. 712 Кодзики [ 18 ] ни ок. 720 г. Нихон Сёки . [ 19 ] – упоминает королева Химико. Обстоятельства, при которых были написаны эти книги, являются предметом бесконечных споров, и даже если бы Химико была известна авторам, они, возможно, намеренно решили не включать ее. [ 20 ] [ 21 ] Однако в их число входят три шамана императорской семьи, отождествляемые с ней: Яматототохимомосохимэ-но-Микото (джа) , тетя императора Судзина (легендарный 10-й японский император, правил 97–30 до н. э.) и дочь императора Корэя ; Яматохимэ-но-микото , дочь императора Суинина (легендарный 11-й год правления, 29 г. до н. э. – 70 г. н. э.); и императрица Дзингу (годы правления около 209–269 гг. Н.э.), жена императора Чуая (легендарный 14-й император, правил 192–200 гг. н. э.). Однако эти даты исторически не подтверждены.

Одним из примечательных исключений из ранних японских историй, упускающих из виду Химико, является « Нихон Сёки» цитируется , в котором Вэй Чжи трижды . В 239 году «королева [ 女王 ] Ва» отправила послов в Вэй; в 240 г. они вернулись «с императорским рескриптом , печатью и лентой»; а в 243 году «правитель [ «король»] Ва снова послал высокопоставленных офицеров в качестве послов с данью». [ 22 ]

Ямато Тотохи Момосо химемико ( 倭迹迹日百襲媛命 ) , шаманка, тетя императора Судзина, предположительно покончила жизнь самоубийством, узнав, что ее муж был обманщиком -змеиным богом. «Кодзики » не упоминает о ней, но « Нихон Сёки» описывает ее как «тетю Императора по отцовской линии, проницательную и умную личность, способную предвидеть будущее». [ 23 ] После серии национальных бедствий Император «собрал 80 мириад Божеств» и вопрошал с помощью гадания . Ямато-тотохи-момосо был вдохновлен Омононуси-нуси («Великое божество всех божеств и духов»). [ 24 ] сказать: «Почему император огорчен беспорядочным состоянием страны? Если бы он должным образом оказал нам благоговейное поклонение, она, несомненно, умиротворилась бы сама собой». Император спросил, сказав: «Какой Бог это наставляет меня?» Ответ был: «Я — Бог, обитающий в пределах земли Ямато, и меня зовут Охо-моно-нуси-но Ками». [ 25 ] Хотя имперское поклонение этому богу (с горы Мива ) было «безрезультатным», Ямато-тотохи-момосо позже вышла за него замуж.

После этого Ямато-тото-хи-момо-со-биме-но Микото стала женой Охо-моно-нуси-но Ками. Однако этого Бога видели не днем, а ночью. Ямато-тото-хи-момо-со-бимэ-но Микото сказала своему мужу: «Поскольку моего Господа никогда не видят днем, я не могу ясно рассмотреть его величественное лицо; поэтому я умоляю его подождать некоторое время, чтобы утром я мог увидеть величие его красоты». Великий Бог ответил и сказал: «То, что ты говоришь, совершенно верно. Завтра утром я войду в твой туалет и останусь там. Я прошу тебя не тревожиться из-за моего вида». Ямато-тото-хи-момо-со-бимэ-но Микото тайно в глубине души задавалась этим вопросом. Дождавшись рассвета, она заглянула в свой несессер. Там была красивая маленькая змея длиной и толщиной с шнур одежды. Тогда она испугалась и вскрикнула. Великий Бог устыдился и внезапно принял человеческий облик, обратился к своей жене и сказал: «Ты не сдержался, но опозорил меня; я, в свою очередь, опозорю тебя». Идя по Великой Пустоте, он поднялся на гору Миморо. После этого Ямато-тото-хи-момо-со-биме-но Микото поднял глаза и раскаялся. Она плюхнулась на сиденье и ударила себя палочкой в ​​половые органы так, что умерла. Она была похоронена в Охо-чи. Поэтому люди того времени называли ее могилу Хаси-но хака («Могила палочек для еды»). [ 26 ]

Хашихака Кофун ( 箸墓 , «Могила из палочек» ) Кофун в Сакураи, Нара . С этой легендой связан [ 20 ]

Яматохимэ-но-микото ( 倭姫命 ) , дочь императора Суинина, предположительно основала храм Исэ в честь богини солнца Аматэрасу . В Кодзики она записана как четвертая из пяти детей Суинина: «Ее Августейшая Ямато-химэ (была верховной жрицей храма Великого Божества Исэ)». [ 27 ] В «Нихон Сёки » также записана «Ямато-химэ но Микото». [ 28 ] и предоставляет более подробную информацию. Император поручил Ямато-химэ найти постоянное место для святилища Аматэрасу, и после многих лет скитаний богиня Солнца поручила ей построить его в Исэ , «где она впервые сошла с Небес». [ 29 ]

Императрица-супруга Дзингу (или Дзинго ( 神功 ) ) предположительно служила регентом после смерти своего мужа императора Тюая ( ок. 200 г. ) до воцарения на престол ее сына императора Оджина (легендарного 15-го императора, годы правления 270–310 ). Кодзики [ 30 ] и Нихон Сёки [ 31 ] есть похожие аккаунты. Император Чуай хотел вторгнуться в Кумасо , и пока он советовался со своими министрами, Дзингу передал шаманское послание, что вместо этого ему следует вторгнуться в Силлу . Сравните это:

Ее Августейшая принцесса Окинага-тараси в то время была одержима божеством. [ с ] […] поручил ему это наставление и совет: «Есть земля на западе, и в этой земле изобилие различных сокровищ, ослепляющих глаз, от золота и серебра и ниже. Теперь я подарю тебе эту землю». [ 33 ] В это время некий Бог вдохновил Императрицу и наставил ее, сказав: «Почему Император должен беспокоиться из-за того, что Кумасо не подчиняются? Этой земле недостает позвоночника. Стоит ли собирать армию, чтобы напасть на нее? Там Это лучшая земля, чем эта, земля сокровищ, которую можно сравнить с обликом красивой женщины – земля Мукацу [что означает «напротив»; «поперек»], ослепляющая глаза. В этой земле есть золото. и серебра и ярких красок в изобилии. Она называется Землей Силлы, покрытой бумажным тутовым покровом. Если ты правильно поклоняешься мне, земля, несомненно, подчинится тебе, и острие твоего меча не будет полностью запятнано кровью. " [ 34 ]

Император подумал, что боги лгут, сказал, что видел океан только на западе, а затем умер либо сразу ( Кодзики ), либо после вторжения в Кумасо ( Нихон Сёки ). Дзингу якобы обнаружила, что беременна, лично спланировала и возглавила успешное завоевание Силлы, родила будущего императора и вернулась, чтобы править Ямато. Нихон Сёки [ 35 ] добавляет, что, поскольку Дзингу хотела узнать, какие боги прокляли Тюая, она построила шаманский «дворец поклонения», «лично освободила от должности жреца» и услышала, как боги проявили себя как исходящие от Исэ (Аматэрасу) и Мукацу ( безымянное корейское божество). Хотя в мифах-историях Кодзики и Нихон Сёки Дзингу названа первой из японских императриц , историки периода Мэйдзи исключили ее из Списка императоров Японии , оставив императрицу Суйко ( годы правления 593–628 ) первой исторически достоверной женщиной-правительницей Японии.

Корейские источники

[ редактировать ]

Самый старый из сохранившихся корейских исторических текстов, « Самгук Саги» ( 三國史記 , «Хроники трех [корейских] королевств », завершенный в 1145 году), сообщает, что королева Химико отправила эмиссара к королю Силлы Адалле в мае 173 года. [ 36 ]

Интерпретации

[ редактировать ]

Исследователи изо всех сил пытались примирить Химико/Пимико между китайскими и японскими историческими источниками. В то время как Вэй Чжи описывал ее как важного правителя Японии III века, ранние японские историки намеренно избегали называть Химико, даже когда Нихон Сёки цитировали Вэй Чжи о посланниках из Ва.

Три китайских иероглифа Химиху ( упрощенно : 卑弥呼 ), расшифровывающие имя регента Ва, читаются химико или хибико в современном японском языке и бэймиху или бимиху в современном стандартном китайском языке .

Однако эти современные прочтения значительно отличаются от того, как слово «химико» произносилось в III веке как носителями неизвестного языка ва, так и китайскими писцами, которые его записывали. Хотя транслитерация иностранных слов китайскими иероглифами сложна, выбор этих трех конкретных иероглифов вызывает недоумение, поскольку их буквальные значения «низкий; низший; скромный», ( ) «заполнять, покрывать; полный; целый, полный» и «выдохнуть; выдохнуть; крикнуть; позвать». [ нужна ссылка ]

С точки зрения исторической китайской фонологии современный бэймиху ( 卑彌呼 ) проще, чем его предполагаемое произношение позднего древнекитайского или раннего среднекитайского языка III века . Сравните следующие реконструкции имени на архаичном китайском или среднекитайском ( Бернхард Карлгрен , Ли Фанггуй и Уильям Х. Бакстер), раннем среднекитайском (Эдвин Г. Пуллибланк) и, исторически наиболее близком, позднеханьском китайском (Аксель Шюсслер).

  • pjiḙ-mjiḙ-χuo (Карлгрен)
  • пджие-мджие-чово (Ли)
  • пджие-мджие-сюй (Бакстер)
  • пг-вода-х или пг-вода-х (Pulleyblank)
  • pie-mie-hɑ (Шюсслер)

С точки зрения японской фонологии (которая исторически не имела согласного /h/ и чей современный /h/ произошел от исторического /p/), [ 37 ] принятое современное прочтение «Химико» обычно соответствует древнеяпонскому *Пимэко . Однако Рой Эндрю Миллер говорит, что *Пимеко — это лексикографическая ошибка, возникшая в результате транскрипции Вэй Чжи .

Наибольшее недоумение из всего списка вызывает имя царицы общины Йе-ма-тай, Пи-ми-ху , среднекитайское pjiḙ-mjiḙ-χuo . В Японии это традиционно объяснялось и понималось как транскрипция предполагаемой древнеяпонской формы *Pimeko , которая, как говорят, является ранним термином, означающим «женщина знатного происхождения; принцесса», и происходит от древнеяпонского Pime [или Pi 1 me 1 ] (также иногда Пиме [ Fi 1 me 2 ]), хвалебный титул для женщин, идущих с Пико [ Fi 1 ko 1 ] для мужчин. Позже Фиме стало означать «принцесса», но это значение является анахронизмом для более ранних текстов. […] Трудность касается предполагаемого древнеяпонского слова *Fimeko . Несмотря на то, что такая форма нашла свое отражение в нескольких современных японских словарях (например, даже в обычно надежном « Дзикай» Киндаити ), на самом деле это просто одно из слов-призраков японской лексикографии; когда оно действительно появляется в современных лексических источниках, это «вымышленная» форма, указанная там исключительно на основе рассказов Вэй чжи о ранней Японии. Никогда не было старого японца *Пимеко ; более того, среднекитайский спирант χ транскрипции предполагает, что последний элемент неизвестного исходного термина не соответствовал древнеяпонскому -ко [ -ko 1 ], которое переводится в других местах – , в Пико [ Fi 1 ko 1 например ] – со среднекитайским -k-, как и следовало ожидать. Таким образом, последний элемент этой транскрипции остается неясным, хотя, безусловно, существует большая вероятность того, что первая часть действительно соответствует форме, связанной с древнеяпонским пиме . Дальше этого пойти в настоящее время невозможно.

- Рой Эндрю Миллер, 1967:22.

Химэ (древнеяпонское Pi 1 me 1 ), ( , «молодая дворянка; принцесса»), объясняет Миллер, этимологически происходит от hi ( Fi 1 ) ( , «солнце») и me ( me 1 ) ( , «женщина») . ").

Цунода [ 38 ] отмечает, что «Пимико происходит от архаичного японского титула химэко , что означает «принцесса»»; то есть химэ с суффиксом женского имени -ко ( , «ребенок»), а именно. необычное имя Химэко. Другие этимологические предложения японского имени Химико, связанные с Аматэрасу, включают хи ( , «солнце») и мико ( или 巫女 , «шаманка, шаманка; жрица; жрица»); или их сочетание химэ-мико , «принцесса-жрица». [ нужна ссылка ]

Бентли [ 39 ] рассматривает Пэкче слово *pye , «запад», почетный префикс *me и *hɔ , «наследник», и, таким образом, интерпретирует 卑彌呼 как «почетный наследник Запада».

Самобытность и историчность

[ редактировать ]

проста Идентификация Химико/Пимико Ва в истории Китая , но проблематична в истории Японии . III века Китайский Вэй Чжи Записи Вэй ») содержит подробную информацию о шаманской королеве Химико и ее связях с императорами Цао Жуй и Цао Фаном . 8-го века Японские Кодзики («Записи о древних событиях») и Нихон Сёки («Хроники Японии», в которых цитируется Вэй Чжи ) игнорируют Химико, если только она не была подтекстом их рассказов об императрице Дзингу Яматохимэ -но- Микото , или Ямато-тото-хи-момо-со-химэ-но-Микото. [ нужна ссылка ]

Ни один из этих трех легендарных японских королевских шаманов не соответствует китайской хронологии и описанию Химико. Если предположить, что Вэй Чжи утверждает, что Химико умерла около 248 года, то если принять сомнительную традиционную японскую датировку, то она была ближе к императрице Дзингу III века нашей эры, чем к Ямато-химэ-но-микото и Ямато-тото I века до нашей эры. -привет-момо-так-химе. С другой стороны, если принять поправки к постдатировке до IV века, то Химико была ближе к этим шаманам, названным Ямато. Ни в «Кодзики», ни в « Нихон сёки» не упоминается Химико или какие-либо существенные темы о том, что она не была замужем, была выбрана народом правителем, имела младшего брата, который помогал править (если только это не относится к сыну Дзингу), или имела множество (образно «образно»). 1000") женщин-обслуживающих.

Уильям Уэйн Фаррис [ 40 ] рассматривает историю научных дебатов о Химико и ее владениях Яматай. Араи периода Эдо Философы Хакусэки и Мотоори Норинага начали споры о том, находился ли Яматай на севере Кюсю или в провинции Ямато в регионе Кинки в центральном Хонсю, и кто Вэй Чжи или Нихон Сёки исторически более достоверен: . Конфуцианец Араи считал китайскую историю более достоверной и сначала приравнял Химико к Дзингу, а Яматай к Ямато. Ученый -кокугаку Мотоори считал традиционную японскую мифоисторию более достоверной и отверг цитаты Вэй Чжи как более поздние наросты. Он предположил, что король из Кумасо отправил эмиссаров, замаскированных под чиновников Дзингу, ко двору Вэй, что заставило Вэя принять их за представителей Химико. Фаррис утверждает, что «гипотеза узурпации Мотоори ( гисен сэцу ) имела большой вес в следующем столетии». [ 41 ]

Вместо того, чтобы быть связанной с Яматайкоку (независимо от того, где находился Яматайкоку), Химико, возможно, была связана с Накоку ( 奴國 , «состояние На Ва») (которое Цунода [ 38 ] расположен недалеко от современной Хакаты на севере Кюсю отправил золотую королевскую печать ), куда император Гуанву из династии Хань . Говорят, что Накоку существовал с I по начало III века и, по-видимому, был независимым или даже соперником нынешнего Императорского дома Японии , предположительно в Ямато, Хонсю. Несмотря на это, и Кодзики , и Нихон Сёки зафиксировали, что нынешняя императорская династия, начиная с Дзимму , произошла из Кумасо территории Такачихо , провинция Хьюга, современного Кюсю . в юго- восточной части [ 42 ] [ 43 ] [ 44 ] Кумасо также были связаны с Кунакоку ( королевским королевством ) , которым правил соперник Химико, король Химикуко.

После Реставрации Мэйдзи в 1868 году японские историки переняли европейскую историческую науку, особенно основанную на источниках методологию Леопольда фон Ранке . Нака Митиё считал, что хронология Нихон Сёки была неточной до IV века, и поэтому [ 45 ] «Дзингу стала королевой четвертого века, чье правление не могло совпадать с правлением Химико». Синолог у Сиратори Куракичи предположил, что составителей Нихон Сёки возникло искушение связать Дзингу с религиозной силой Химико. Найто Тораджиро утверждал, что Химико была верховной жрицей храма Исэ Ямато-химэ-но-микото и что армии Ва получили контроль над южной Кореей:

Один ученый [Хиго Кадзуо] утверждал, что Химико на самом деле была Ямато-тото-момо-со-химэ-но-микото, тетей легендарного императора Судзина по отцовской линии, поскольку ее предполагаемая гробница в Хашихаке в Наре имела размеры около ста шагов в длину. диаметр, размер указан для могилы Химико. Эта теория приобрела приверженцев в послевоенный период. Другой [Сида Фудомару] видел в Химико выражение политического авторитета женщин в ранней Японии. [ 46 ]

Некоторые более поздние японские историки переосмыслили Химико с точки зрения марксистской историографии . Масааки Уэда утверждал, что «Химико было деспотическим государством с повсеместной рабовладельческой системой». [ 47 ] в то время как Мицусада Иноуэ идеализировал Яматай как «баланс малых государств» с общинной собственностью и популярным политическим выражением. После «бума Яматай» конца 1960-х годов, когда многочисленные японские историки, лингвисты и археологи опубликовали переоценки Химико и Яматай, к дебатам присоединились японские националисты , писатели-детективы и ученые-любители.

Фотография группы деревьев в форме замочной скважины размером в несколько десятков метров от левого нижнего угла до правого верхнего угла. Дорога огибает правую и нижнюю сторону кургана. Справа от снимка видны крыши более 20 зданий.
Вид с воздуха на Хасихака Кофун. Сделано на основе национальной информации о изображениях земли (цветные аэрофотоснимки) Министерства земли, инфраструктуры, транспорта и туризма.

В японской исторической и археологической периодизации эпоха королевы Химико II и III веков приходилась на период между поздним периодом Яёи и ранним периодом Кофун . Кофун ( 古墳 , «старый курган») относится к характерным курганам в форме замочной скважины, а Вэй Чжи, отмечая, что «для могилы Пимико был возведен большой курган диаметром более ста шагов», вполне может быть самым ранним письменным свидетельством о кофун . В ходе нескольких археологических раскопок на стоянках Яёи и Кофун в регионе Кинки были обнаружены бронзовые зеркала в китайском стиле, называемые синдзю-кё ( 神獣鏡 , «зеркало, украшенное богами и животными») . Многие ученые, поддерживающие теорию Кинки, связывают эти синдзю-кё со «стою бронзовыми зеркалами», которые Вэй Чжи [ 13 ] записи, которые император Цао Жуй представил королеве Химико, а другие ученые [ 48 ] [ 49 ] противостоять этому. Хашихака Кофун в Сакураи, Нара, недавно получил импульс благодаря радиоуглеродному датированию около 240–60 годов. [ 50 ] Ранние китайские записи о Химико/Пимико и ее государстве Яматай остаются своего рода тестом Роршаха . Разным интерпретаторам эта ранняя японская королева-шаманка может показаться свидетельством коммунализма (марксисты), правительниц-жриц Дзёмон ( феминистская история ), японского завоевания Кореи, [ 51 ] монгольское ), имперская система , завоевание Японии («теория всадника» Намио Эгами (ja) возникшая из тандемного правления шаманки-женщины и монарха-мужчины, [ 52 ] « патриархальная революция», заменившая женских божеств и жриц аналогами мужского пола, [ 53 ] или шаманский советник федерации вождей Ва, который «должно быть, выглядел в глазах китайских посланников правящей царицей». [ 54 ]

Современные изображения

[ редактировать ]

Изображения Химико в популярных японских СМИ основываются на одном из трех архетипов: Химико как мудрого старого правителя; Химико, милая и энергичная шаманка; или Химико в образе соблазнительной волшебницы. [ 55 ] [ 20 ] Она связана с несколькими ритуальными предметами, включая дотаку — два больших бронзовых колокольчика, которые ритуально использовались в конце периода Яёй, — а также ветвь сакаки и китайские бронзовые зеркала. Вэй Чжи описал шаманизм Химико как гуидао , или японское кидо , разновидность даосской народной религии. Таким образом, Химико иногда негативно ассоциируется с черной магией или демонами. В переходный период между эпохами Яёи и Кофун изображения Химико часто изображают ее в одежде, происходящей из разных периодов времени, часто воплощающей мужские элементы. Королева времен позднего Яёй, Химико, вероятно, носила цельный косодэ с широкими рукавами под жилетом и поясом. Ее также часто изображают с бусами магатама и диадемой. Однако никто не может быть уверен, что носила Химико. [ 20 ]

Городские талисманы

[ редактировать ]

Легенда о Химико использовалась для продажи различных предметов. [ 55 ] Различные небольшие города стремятся использовать Химико в качестве своего талисмана, называя свой город местом ее рождения, хотя археологические данные подтверждают, что регионы бассейна Нары являются ее столицей. Города Ёсиногари и Сакураи в префектуре Нара используют изображения Химико для привлечения туристов, используя такие изображения, как чиби Химико-чан, приветствующая путешественников в этом регионе. [ 20 ]

Манга и графические романы

[ редактировать ]

Химико появлялась в различных выпусках манги и комиксах .

Аниме и видеоигры

[ редактировать ]

Химико — персонаж, который время от времени появляется в аниме и видеоиграх .

Sanrio создала брелок в стиле Химико . [ 20 ]

Исследователь Лаура Миллер вспоминает, как ела блюдо, названное в честь Химико, в кафе Shinobuan в городе Морияма , где это название, по-видимому, привело к популярности этого блюда. [ 55 ]

Химико конкурсы

[ редактировать ]

Конкурсы королевы Химико проводятся в небольших городах, предлагая денежные призы женщинам старше восемнадцати лет на основании обаяния и внешности. Одно из первых таких соревнований началось в Яматокорияме в Наре. Одно из таких соревнований, Химикон, проходит в городе Морияма. Асакура на Кюсю также проводит конкурс Химико во время ежегодного Яматайкоку . Фестиваля цветов [ 20 ]

Имя собственное Химико применялось по-разному не только в японском обществе, но и в других областях, таких как астрономия . Химико ( 卑弥呼 ) — поезд на линии Амаги железной дороги Амаги и водный автобус токийского круизного лайнера, спроектированный Лейдзи Мацумото . [ 20 ]

Имя Химико было дано сгустку Лайман-альфа (массивная концентрация газообразного водорода, считающегося протогалактикой ) , который был открыт в 2009 году. Его масса равна примерно 40 миллиардам солнц, и он расположен на расстоянии 12,9 миллиардов световых лет от Земли в созвездии Кита . По состоянию на 2014 год это самый крупный и самый отдаленный из известных примеров такого рода.

Кобылку Американской тройной короны победителя 2015 года American Pharoah and Untouched Talent стоимостью в миллион долларов (мать Кентукки Дерби второго Бодемейстера 2012 года ) назвали Химико.

См. также

[ редактировать ]

Пояснительные примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Среднекитайское произношение ( ZS ): * t͡sʰiɪn-ŋʉi ЧАС -ʔuɑ-ɦʉɐŋ ; Восточно-ханьский китайский * водное семя С -ʔuɑi-wɑŋ [ 4 ] [ 5 ]
  2. ^ Шин ( ) как префикс означает «дружественный» или «союзник», например, как в синбэй ( 親米 , «проамериканский») . О ( , «король») , как и другие слова, обозначающие правителей в культурной сфере Восточной Азии , используется нейтрально с гендерной точки зрения, поэтому Вао ( 倭王 ) можно перевести конкретно как «Королева Ва».
  3. ^ Переиздание Чемберлена 2008 года. [ 32 ] добавляет сноску после слова «одержима»: «Химэко [так в оригинале] в китайских исторических заметках о Японии была опытной в магии, с помощью которой она вводила людей в заблуждение».
  1. ^ Ассоциация Будды Джаянти (1959). Япония и буддизм . Токийская служба новостей. п. 23. примерно с 180 г. по 247 или 248 г. н. э. большая часть Японии находилась под властью харизматической или шаманской царицы Химико.
  2. ^ Возникновение великой традиции: японская археологическая керамика от периода Дзёмон до периода Хэйан (10 500 г. до н. э. – 1185 г. н. э.) . Агентство по делам культуры правительства Японии. 1990. с. 45. ИСБН  978-0-913304-30-3 . Согласно китайским источникам, Химико умерла в 247 или 248 году нашей эры.
  3. ^ Новый японско-английский словарь на ( японском языке) Кенкюши .
  4. ^ Шюсслер, Аксель. (2009). Минимальный древнекитайский и более поздний ханьский китайский . Гонолулу: Гавайский университет (2009). п. 322, 291, 221, 80
  5. ^ Бентли, Джон. «Поиски языка Яматай» в японском языке и литературе (42.1), с. 10 стр. 1-43.
  6. ^ Браунли, Джон С. (2011). Японские историки и национальные мифы, 1600-1945: эпоха богов и императора Дзинму . ЮБК Пресс. п. 111. ИСБН  9780774842549 .
  7. ^ Имамура 1996 , с. 188.
  8. ^ Шиллони, Бен-Ами (15 октября 2008 г.). Императоры современной Японии . БРИЛЛ. п. 15. ISBN  978-90-474-4225-7 .
  9. Иванами Бунко использует пять персонажей из «Гиши Ваджинден» как часть названия книги. [ нужна ссылка ]
  10. ^ Цунода 1951 , стр. 8.
  11. ^ Цунода 1951 , стр. 13.
  12. ^ Цунода 1951 , стр. 14.
  13. ^ Jump up to: а б Цунода 1951 , стр. 15.
  14. ^ Цунода 1951 , стр. 16.
  15. ^ Цунода 1951 , стр. 1.
  16. ^ Цунода 1951 , стр. 2–3.
  17. ^ Цунода 1951 , стр. 28–29.
  18. ^ Кодзики Кодзики [ Записи о древних делах ]. Перевод Чемберлена, Бэзил Холл , 1919.
  19. ^ Астон 1924 .
  20. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Миллер 2014 .
  21. ^ Хидеюки 2005 .
  22. ^ Астон 1924 , стр. 245–6.
  23. ^ Астон 1924 , с. 156.
  24. ^ Хори 1968 , стр. 193.
  25. ^ Астон 1924 , с. 152.
  26. ^ Астон 1924 , стр. 158–9.
  27. ^ Чемберлен 1919 , с. 227.
  28. ^ Астон 1924 , с. 150.
  29. ^ Астон 1924 , с. 176.
  30. ^ Чемберлен 1919 , стр. 283–332.
  31. ^ Астон 1924 , стр. 217–271.
  32. ^ Чемберлен 1919 , с. 284.
  33. ^ Чемберлен 1919 , стр. 284–5.
  34. ^ Астон 1924 , с. 221.
  35. ^ Астон 1924 , с. 225.
  36. ^ Саэки 1988 , стр. 35, 113, 154.
  37. ^ Мияке, Марк Хидео (2003). Древнеяпонский язык: фонетическая реконструкция. Лондон; Нью-Йорк: RoutledgeCurzon. п. 196
  38. ^ Jump up to: а б Цунода 1951 , с.5.
  39. ^ Бентли 2008: 18–20.
  40. ^ Фаррис 1998 , стр. 15–54.
  41. ^ Фаррис 1998 , с. 16.
  42. ^ «Раздел 44». Кодзику . Том. II. Перевод Чемберлена, Бэзил Холл.
  43. ^ «Книга II» , Нихон Сёки , перевод Астона, Уильяма Джорджа, Паб. для Общества К. Пауля, Тренч, Трюбнер, 1896 г.
  44. ^ «Книга III» , Нихон Сёки , перевод Астона, Уильяма Джорджа, Паб. для Общества К. Пауля, Тренч, Трюбнер, 1896 г.
  45. ^ Фаррис 1998 , с. 17.
  46. ^ Фаррис 1998 , с. 20.
  47. ^ Фаррис 1998 , с. 21.
  48. ^ Эдвардс 1998 .
  49. ^ Эдвардс 1999 .
  50. ^ Джапан Таймс 2009 .
  51. ^ Акима 1993 .
  52. ^ Мори 1979 .
  53. ^ Элвуд 1990 .
  54. ^ Мацумото 1983 .
  55. ^ Jump up to: а б с Миллер 2018 .

Общие и цитируемые ссылки

[ редактировать ]
[ редактировать ]

СМИ, связанные с Химико, на Викискладе?

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f1b950bb2c10cf66a8b69c861a00546d__1725450420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f1/6d/f1b950bb2c10cf66a8b69c861a00546d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Himiko - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)