Сэр Гарольд Зоданга
![]() Обложка книги «Экзотический чародей» (Baen Books, 1995), в которой впервые был опубликован «Сэр Гарольд из Зоданги». | |
Автор | Л. Спрэг де Камп |
---|---|
Язык | Английский |
Ряд | Гарольд Ши |
Жанр | Фантастика |
Издатель | Книги Баэна |
Дата публикации | 1995 |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Тип носителя | Распечатать ( в мягкой обложке ) |
Страницы | 288 стр. |
Предшественник | Сэр Гарольд и индуистский король |
С последующим | Гарольд Шекспир |
«Сэр Гарольд из Зоданги» — фантастическая новелла американского писателя Л. Спрэга де Кампа , часть серии о Гарольде Ши , которую он создал в сотрудничестве с Флетчером Праттом , а затем продолжил с Кристофером Сташеффом . Впервые он был опубликован в мягкой обложке издательством Baen Books в де Кампе и общей мировой антологией Сташеффа «Экзотический чародей» (1995). Позже он был переиздан вместе с остальными рассказами де Кампа / Пратта Гарольда Ши в сборнике «Математика магии: истории чародеев Л. Спрэга де Кампа и Флетчера Пратта» (2007). [ 1 ]
Истории Гарольда Ши — это сказки о параллельных мирах , в которых вселенные, в которых действует магия, сосуществуют с нашей собственной, и в которых вселенные основаны на мифологиях, легендах и литературных фантазиях нашего мира, и в которые можно попасть, согласовав с ними свой разум с помощью системы символическая логика. В «Сэре Гарольде из Зоданги» Шиа посещает параллельный Марс, а не параллельную Землю, Эдгара Райса Берроуза Барсум .
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Путешествующий по измерениям Гарольд Ши, вернувшись домой к своей психологической практике, посещает злобный чародей Маламброзо, враг Ши и его партнера Рида Чалмерса, который также открыл секрет межпространственных путешествий. Потерпев неудачу в своей попытке украсть жену Чалмерса Флоримель в предыдущих приключениях, чародей пытается убедить Шиа помочь ему. Получив отказ, он угрожает отомстить, которую вскоре воплощает в жизнь, похищая Воглинду, маленькую дочь Ши и его жену Бельфебу из Фейри.
В поисках своей дочери Гарольд и Бельфеб обнаруживают, что Маламброзо уже некоторое время проживает в их мире, и из материалов для чтения, обнаруженных в его заброшенном жилище, узнают, что он стал поклонником романов Барсуме о Эдгара Райса Берроуза . Полагая, что именно к этому альтернативному видению Марса сбежал их враг вместе с девушкой, они решают отправиться туда сами с помощью формул символической логики, первоначально разработанных Чалмерсом. Соответственно, они экипируются для путешествия или, скорее, разряжаются , к большому смущению Бельфебы; Барсумцы Берроуза ходят в основном обнаженными.
Прибыв на Барсум, Шиа обращаются за помощью к королевской семье города-государства Гелиум, в которую входит главный герой Берроуза, пересаженный землянин Джон Картер . Картера нет, но им удается добиться аудиенции у его тестя Морса Каяка, «джеда» (короля) Малого Гелия. Каяк оказывается несколько кислым по отношению к землянам, в том числе к своему зятю, представляя их представление, сильно отличающееся от представления Берроуза. Он считает Картера чем-то вроде хвастуна, заявляющего о невозможном мастерстве в бою, а Улисса Пакстона , другого землянина, проживающего на Барсуме, как подстрекателя толпы, защищающего терранские идеи равенства и свободы, нежелательные для иерархических, рабовладельческих марсиан.
Каяк предлагает им обратиться за советом к старому наставнику Пакстона Расу Тавасу , так называемому «владыке Марса», ранее злодейскому, но до сих пор несколько аморальному. Тавас соглашается помочь паре в обмен на профессиональную помощь психолога Ши; ранее Пакстон пересадил свой мозг из своего первоначального старого тела в молодое и мужественное, и ему было трудно приспособиться к изменившимся ожиданиям общества, не говоря уже о юношеских побуждениях его новой формы. С его помощью выясняется, что Маламброзо нашел убежище в единственном барсумском городе-государстве, который оказался восприимчивым к идеям Пакстона, - Зоданге, традиционном враге Гелиума.
Вместе Шиасу и Тавасу удается выследить Маламброзо, сначала на обратном пути до Зоданги, а затем на самолете до Великих Тунолианских болот с остановкой в Птарсе, когда их летательный аппарат поврежден в воздушной перестрелке. На протяжении всего путешествия Шиа успешно консультирует вспыльчивого гения. Барсум несколько отличается от романтического мира, описанного Берроузом. Хотя, как описано, звери, как правило, многоногие, но количество их конечностей, как правило, меньше, чем сообщается. Помимо медицинской области, превосходящие технологии марсиан также были преувеличены и более сопоставимы с технологиями Земли девятнадцатого века, чем футуристическое видение, изображенное в романах. А что касается барсумской чести, которую превозносил Тавас так же, как и Картер, они быстро разочаровываются, когда Зоданган грубо атакует Бельфебе. С другой стороны, Тавас в некоторой степени корректирует желтушный взгляд Каяка на Картера, который, по его опыту, является по-настоящему харизматичным лидером, который может требовать от побежденного врага обещаний и заставить их выполняться. Он приписывает свою собственную реформу влиянию Картера.
Финальная битва происходит между Гарольдом и убийцей, нанятым чародеем для выполнения его грязной работы; они оказываются примерно равными фехтовальщиками, пока Тавас, с его превосходящими умственными способностями, не заставляет наемного убийцу поверить, что он противостоит шести Гарольдам, а не одному. Затем убийца прекращает конфликт, и Бельфеба стреляет в Маламброзо из лука. Воглинда в безопасности, поскольку злодей в некоторой степени полюбил своего пленника и стал по-отцовски относиться к нему, пока скрывался от Шиа.
Тавас использует свои медицинские навыки, чтобы спасти жизнь чародея, чтобы уберечь Бельфебе от проблем с законом (дуэль на мечах считается барсумианцами честным боем, а смерть от выстрела - убийством). Выздоравливающий Маламброзо отказывается от вендетты; будучи очарован своей барсумской медсестрой, он отказывается от своего прежнего увлечения Флоримелем. Удовлетворенные, Ши уходят, хотя и не (сразу) в свое домашнее измерение; их преследование обошлось дорого, и им нужно вернуть арендованный флаер в Зодангу, чтобы вернуть за него залог, и перепродать купленные тоаты, которые они там оставили.
Отличия от более ранних рассказов Гарольда Ши
[ редактировать ]В предыдущих рассказах Гарольд потворствовал своей тоске по романтическим приключениям; этот, как и в непосредственно предшествующем рассказе де Кампа о Гарольде Ши « Сэр Гарольд и король гномов », выдвигает на передний план его более практические характеристики. Он продолжает изменения, отмеченные более ранними работами, как в фантастических мирах, которые посещает главный герой, так и в манере их изображения.
Предыдущие места проведения обычно основывались на мифологии или досовременной фантастической литературе; они были изображены точно в соответствии с первоисточниками, и большая часть действий заключалась в разгадывании головоломок и освоении магических систем, господствующих в них. Теперь места проведения взяты из современного фэнтези или научной фантастики и переосмыслены таким образом, что лишают их того, что де Камп считает их наиболее абсурдными аспектами. Таким образом, исследование исходного материала заменяется ревизионистским взглядом на него, а интерес главных героев к выяснению местной физики уступает место преследованию более непосредственных целей. В настоящей сказке вообще нет магической системы, которую можно было бы исследовать.
В отличие от «Сэра Гарольда и короля гномов», в котором изменения де Кампом первоначального места событий объясняются событиями в самом месте и другой точкой зрения главного героя, видение Барсума, сформулированное в настоящей истории, несовместимо с оригинальным произведением Берроуза. истории. В то время как де Камп рационализирует свои изменения, приписывая изображение Берроуза ошибочному сообщению, метод путешествия между измерениями, используемый его персонажами, зависит от этого сообщения, поскольку им определяется мир назначения. Таким образом, абсурдно это или нет, Маламброзо и Ши должны были оказаться в «ошибочной» версии Барроуза Берроуза, а не в «правильной» версии де Кампа. Возможно, де Камп имел в виду, что версия Берроуза была бы невозможна ни в одной вселенной, а версия, которой достигают его персонажи, является наиболее близким приближением.
В любом случае, «абсурды», от которых отказались в версии Барсума де Кампа, включают невозможное владение мечом Джона Картера, невероятную прямоту и предположительно развитые технологии жителей, чрезмерные атрибуты фауны (множество конечностей, физически невозможный размер, как о предположительно гигантских, похожих на шершней ситхах), и, как и все остальное, все сводится к преувеличенным повествованиям Картера, Берроуза или обоих. Это решительно деромантизированный Барсум, через который путешествуют Ши.
Эта история имеет со своей предшественницей еще одно несоответствие с предыдущими записями серии: эпоха, в которой она происходит, кажется, была молчаливо пересмотрена с 1940-х годов оригинальных сказок на 1990-е годы, в которых она была написана. Наиболее примечательным примером является то, что произведения Берроуза, которые читал Маламброзо, состоят из современных экземпляров в мягкой обложке в дополнение к изданиям, доступным ранее в этом веке, и Ши, похоже, тоже знакомы с более поздними версиями.
Примечания
[ редактировать ]- ^ сэра Гарольда из Зоданги Список названий в базе данных Интернет-спекулятивной фантастики