Jump to content

Великий фетиш

Великий фетиш
Обложка первого издания.
Автор Л. Спрэг де Камп
Художник обложки Гэри Фридман
Язык Английский
Жанр научная фантастика
Издатель Даблдэй
Дата публикации
1978
Место публикации Соединенные Штаты
Тип носителя Распечатать ( в твердом переплете )
Страницы 2, 177
ISBN 0-385-13139-9
ОКЛК 4378679
813/.5/2
Класс ЛК PZ3.D3555 Гр PS3507.E2344

«Великий фетиш» научно-фантастический роман американского писателя Л. Спрэга де Кампа . Впервые он был опубликован в журнале научной фантастики Айзека Азимова в двух частях: «Еретик на воздушном шаре» и «Ведьмы Манхэттена» в выпусках за зиму 1977 года и январь/февраль 1978 года соответственно. [ 1 ] Впоследствии он был опубликован в виде книги в твердом переплете издательством Doubleday в 1978 году и в мягкой обложке издательством Pocket Books в 1980 году. [ 1 ] [ 2 ] Электронное издание книги было опубликовано издательством Gollancz 's SF Gateway 29 сентября 2011 года как часть общего выпуска работ де Кампа в электронном виде. [ 3 ] [ 4 ] Он также был переведен на немецкий язык. [ 1 ]

Книга представляет собой одновременно приключенческий рассказ и сатиру на научный спор о креационизме . Действие происходит на Кфорри, похожей на Землю планете звезды Муфрид ( Эта Боэтис ). Там потомки космических путешественников с Земли вернулись в дотехнологическое общество. Правда об их происхождении превратилась в легенду, и в результате история космического путешествия и научная теория эволюции стали конкурирующими объяснениями происхождения человечества. По иронии судьбы, ортодоксальная точка зрения, установленная Святой Синкретической церковью, утверждает, что человек произошел от местных животных Кфорри. Скептики, выступающие против общепринятых догм, известные как десценсионисты или антиэволюционисты, более открыты теории космических полетов, которую Церковь считает ересью . Де Камп изображает верования Церкви как нелепую смесь полузабытых земных верований и истории: ее божества, например, включают «святую троицу Йеза , Мохама и Бада », « Юстинна , бога закона» и т. д. Напоин , бог войны», « Клиопат ». , богиня любви», « Ниуто , бог мудрости» и « Фроит , создатель душ».

Марко Прокопиу, школьный учитель в Скудре, консервативной стране Византии, был обращен в антиэволюционизм своим гостем, писателем-путешественником Четом Монгамри из Англии, и в начале истории признан виновным в суде за то, что обучал ереси своих учеников. Пока он находится в заключении, его жена Петронела убегает с Монгамри, поэтому его мать организует его побег из тюрьмы и приказывает ему преследовать и убивать их, чтобы искупить свою честь . Марко выслеживает своих жертв до университетского городка Тине, но теряет сознание в результате беспорядков, прежде чем успевает их убить. Его старый профессор скрывает его от властей и знакомит с англонским философом Боертом Халраном, который находится в Византии, чтобы приобрести герметик для своего экспериментального воздушного шара . Марко и Халран вместе отправляются в Англонию через пустынную страну Арабистана: первый все еще преследует беглецов, а второй работает над своим воздушным шаром. По дороге Халран убеждает Марко, что его вендетта аморальна, и убеждает его отказаться от нее, в то время как Марко спасает жизнь философу, когда их Караван подвергся нападению бандитов.

Марко находит Англонию странной страной. Ниок, главный город, кажется, населен в основном гениальными преступниками. Страна в целом более либеральна по сравнению с Византией: разводы легки и распространены, а дети ужасно избалованы. Монгамри и Петронела нашли идеальное убежище, поскольку в Англии их проступок не считается преступлением, в отличие от любой попытки мести. Несмотря на это, и несмотря на свое обещание Халрану, Марко по-прежнему полон решимости противостоять беглецам, по крайней мере, ради объяснений. Обнаружив дом Монгамри в англонском городе Ланн, он звонит им, но на него нападает Монгамри, который предполагает, что все еще намеревается их убить. Марко вынужден убить Монгамри в целях самообороны, поскольку Петронела убегает. Понимая, что он только что сделал Ланна слишком горячим для себя, Марко ищет убежища у Халрана, который берет его своим помощником в сборке воздушного шара. План состоит в том, чтобы вытащить Марко из Ланна во время его первого полета, а затем полететь дальше в Вьен в Эропии, где Халран намеревается представить воздушный шар на философском съезде.

Шторм сбивает воздушный шар с курса над Медранским морем, и пара вынуждена приземлиться на острове Афка для пополнения запасов. Афканцы враждебно относятся ко всем посторонним, но их убеждают сохранить им жизни и освободить в обмен на то, что их научат создавать супероружие ( баллисту ), которое поможет защитить их остров. Марко и Халран возобновляют свое бегство, но их снова вынуждают приземлиться на Мнаэнн, острове женщин, где женское общество ведьм, придерживающихся культа Эйнштейна, ревниво охраняет Великий Фетиш, который, как говорят, хранит правду о происхождении человека. Приговоренные к смертной казни за вторжение на территорию, эти двое освобождены Синти, недовольной ведьмой, которую привлекает Марко. Во время побега они натыкаются на Большой Фетиш, который оказывается большим набором коробок, содержащих странно пестрые металлические карты. Марко берет некоторые из них, после чего двое захватывают правящего Стрингиарха в заложники, пока их воздушный шар не будет заправлен и снова надут, и снова взлетят.

На этот раз они достигают пункта назначения, страны Эропии, откуда по приземлении их отправляют в Вьен на философский съезд. Однако здесь они сами оказались в еще одном затруднительном положении; Альзандер Мирандо, диктатор Эропии, решил раз и навсегда урегулировать спор между эволюционистами и десценсионистами, предложив обсудить этот вопрос перед ним собравшимся философам и церковникам Эропии; все члены проигравшей стороны будут казнены.

Ожидая этой мрачной перспективы, философы продолжают свое соглашение. Помимо воздушного шара Халрана, последними чудесами являются открытия в оптике Дамы и Рёске Чимеи, двух братьев из Минкво, которые изобрели телескоп и микроскоп . Одну из карточек Марко исследуют под микроскопом и обнаруживают, что она содержит шрифт на староанглийском ( английском ) языке, слишком мелкий, чтобы его можно было увидеть невооруженным глазом; карты на самом деле представляют собой микрокарты, содержащие библиотеку знаний с Земли. Эксперт по староанглонскому начинает их переводить и обнаруживает, что обе теории происхождения человека верны; человечество действительно произошло от низших животных, но на Земле, а не на Кфорри, и действительно прибыло на Кфорри на космическом корабле. Вряд ли это решение, которого хочет Мирандо, но у Марко, вдохновленного побегом из Мнаэнна, есть план.

Когда Мирандо прибывает на дебаты, ему предлагают подняться на воздушном шаре Халрана. Принимая предложение, он быстро обнаруживает себя пленником Марко, его безопасность зависит от того, что всех философов сопроводят на берег и возьмут на себя управление пароходом (еще одно недавнее изобретение). План проходит без сучка и задоринки, и все члены конвента отправляются морем в Мнаэнн, который отбирают у ведьм. Подробнее об утерянной истории Кфорри можно узнать из ведьм и архива Великого Фетиша. Они узнают, что планета получила свое название от названия, данного экспедицией-открывателем (K40 стала Кфорри), и что члены экспедиции разошлись во мнениях и разошлись, в конечном итоге образовав нации с культурой и языком, заимствованными из их родных. Например, название родины Марко – Византии – происходит от Византии , а название острова Мнаэнн – от Манхэттена . Названия других стран и регионов также являются искажениями земных оригиналов, включая Эропию ( Европа ), Афку ( Африка). ), Ланн ( Лондон ), Ниок ( Нью-Йорк ) и Вьен ( Вена ).

Философы намерены основать на Мнаэнне философскую республику, а также перевести и распространить данные карточного архива Великого Фетиша на благо всего человечества, надеясь в конечном итоге построить космические корабли для возвращения на Землю. Марко, однако, больше заинтересован в реализации своих интересов в Синти, поскольку Петронела развелась с ним после случайного убийства своего возлюбленного Монгамри.

Отношения с другими произведениями

[ редактировать ]

Де Камп ранее писал о реальной борьбе между наукой и креационизмом в «Великом суде над обезьянами» (1968), научно-популярном отчете об испытательном случае 1925 года в Теннесси против Закона Батлера , который сделал преподавание эволюции человека в этом штате незаконным. [ 5 ]

Его изображение родительской вседозволенности и подростковой преступности, которые беспокоят Марко в «Ланне», перекликается с предыдущей критикой, высказанной в его рассказе 1957 года «Давайте повеселимся».

Критическая реакция на роман варьировалась от неоднозначной до отрицательной. Kirkus Reviews назвал это «[f] неубедительным и бессмысленным». [ 6 ] Издательство Weekly , характеризуя его как «счастливое сочетание нежной сатиры и легкого приключения», а его автора как «старого профессионала», на которого «можно положиться, чтобы развлекать и развлекать», посчитало, что, тем не менее, «в данном случае у него нет ничего нового, чтобы показать нам». [ 7 ] Донна Дж. МакКолман, пишущая для Library Journal , сочла книгу «попыткой сатиры, [которая] не удалась. Невозможно воспринимать ее всерьез, [и не] особенно смешно или показательно как пародию на жанр меча и колдовства… автор использует все приемы жанра, но книга производит впечатление просто плохо написанного примера, а не взлета». [ 8 ] Мел Гилден из Los Angeles Times назвал это «приключением с тонким налетом научной фантастики… которому не хватает энергии и волнения, [с] [т] кульминационным откровением… телеграфированным с самого начала». выделил для критики «побег героя из тюрьмы с использованием, клянусь, напильника, испечённого его матерью в виде торта», и «юношеский псевдо-викторианский стиль письма» автора. [ 9 ]

Эта основная критика нашла отражение в этом жанре. Фредерик Паттен в «Обзоре научной фантастики и фэнтези» назвал книгу «достаточно забавной сама по себе, но чрезвычайно легкой по сравнению с лучшими» произведениями де Кампа, среди которых он считал «Тритонианское кольцо» , «Рука Зея » и «Ошибочный дьявол» . Он оценил это как «сплошную пену и никакого содержания… приятное времяпровождение». Более того, он действительно считал это «очень забавным: Марко изображает забавно сопротивляющегося героя, которого судьба гоняет от одного досадного препятствия к другому. Де Камп радостно высмеивает многие из наиболее нелепых аспектов нашей собственной культуры, от радикализма в университетском городке до Нью-Йорка. Город религиозному догматизму». Он чувствовал, что его «легкий юмор и иконоборчество должны сделать роман особенно популярным среди читателей средней школы и колледжа». [ 10 ]

  1. ^ Jump up to: а б с Лафлин, Шарлотта; Дэниел Дж. Х. Левак (1983). Де Камп: Библиография Л. Спрэга де Кампа . Сан-Франциско: Андервуд/Миллер. стр. 61–62. ISBN  0-934438-70-6 .
  2. ^ Список названий «Великий фетиш» в базе данных Интернет-спекулятивной фантастики.
  3. ^ Веб-страница Л. Спраг де Кампа издательской группы Orion.
  4. ^ Запись на Amazon.com об издании электронной книги.
  5. Полный текст Закона Батлера и законопроекта, отменяющего его. Архивировано 20 мая 2009 г. в Wayback Machine.
  6. ^ «Великий фетиш» [обзор]. В Kirkus Reviews , т. 46, вып. 20, 15 октября 1978 г., стр. 1154.
  7. ^ «Великий фетиш» [обзор]. В «Издательском еженедельнике» , т. 214, вып. 17, 23 октября 1978 г., стр. 52.
  8. ^ МакКолман, Донна Дж. «ДеКэмп, Л. Спрэг. Великий фетиш» [обзор]. В «Библиотечном журнале» , т. 103, вып. 22, 15 декабря 1978 г., стр. 2540.
  9. ^ Гилден, Мел. «Великий фетиш» [рецензия]. В Los Angeles Times от 7 января 1979 года, страница N10.
  10. ^ Паттен, Фредерик. «Великий фетиш» [рецензия]. В рецензии на книгу «Научная фантастика и фэнтези» , т. 1, вып. 4 мая 1979 г., стр. 42.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 55b54b1de88b0544efb1bd621596e3e7__1657044660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/55/e7/55b54b1de88b0544efb1bd621596e3e7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Great Fetish - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)