Чародей возрождается
![]() первое издание The Enchanter Reborn | |
Автор | Л. Спрэг де Камп и Кристофер Сташефф |
---|---|
Язык | Английский |
Ряд | Гарольд Ши |
Жанр | Фантастика |
Издатель | Книги Баэна |
Дата публикации | 1992 |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Тип носителя | Распечатать (мягкая обложка) |
Страницы | 296 |
ISBN | 0-671-72134-8 |
ОКЛК | 26468405 |
Предшественник | Стена Змей |
С последующим | Экзотический чародей |
The Enchanter Reborn — антология пяти в жанре фэнтези рассказов под редакцией американских писателей Л. Спрэга де Кампа и Кристофера Сташеффа , первый том в их продолжении серии Гарольда Ши де Кэмпа и Флетчера Пратта . Впервые он был опубликован в мягкой обложке издательством Baen Books в 1992 году; [ 1 ] В мае 2013 года от того же издателя последовало издание электронной книги. Книга также была переведена на итальянский язык. [ 2 ] Все произведения, кроме одного, являются оригинальными для антологии; Исключением является книга де Кампа « Сэр Гарольд и король гномов », впервые появившаяся в программе Всемирной конвенции фэнтези в 1990 году, а затем опубликованная отдельным сборником в 1991 году. [ 3 ]
Серия
[ редактировать ]Оригинальные истории Гарольда Ши Де Кампа и Пратта представляют собой сказки о параллельных мирах , в которых вселенные, в которых действует магия, сосуществуют с нашей собственной, и в которых вселенные основаны на мифологиях, легендах и литературных фантазиях нашего мира, и в которые можно попасть, согласовав с ними свой разум. системой символической логики. В этих рассказах психолог Гарольд Ши и его коллеги Рид Чалмерс, Уолтер Баярд и Вацлав Полачек (прозванный «Воцы», прозвище, происходящее от чешского произношения Вацлав, прим.: VAHTs-lahff), путешествуют по ряду таких миров. По ходу их путешествий к основному составу добавляются и другие персонажи, в том числе Бельфеба и Флоримель, которые становятся женами Ши и Чалмерса, а также Пит Бродский, полицейский, случайно попавший в хаос.
Книга
[ редактировать ]В The Enchanter Reborn серия открывается в общий мир, в который другим авторам было предложено внести свой вклад. Помимо рассказов де Кампа и Сташеффа, которые совместно курировали проект, в него вошли материалы Холли Лайл и Джона Мэддокса Робертса , оба из которых работали на основе планов, предоставленных редакторами. Первоначальным импульсом к продолжению, возможно, послужила успешная адаптация персонажей в приключенческой книге-игре ( «Остров Просперо » Тома Уэма , опубликованной издательством Tor Books в октябре 1987 года), к которой де Камп внес восхитительное введение. Возможно, это побудило его подвести итоги давно неразрешенных вопросов оригинальной серии, таких как попадание Уолтера Баярда в мир ирландской мифологии , и разрешить нерешенные сложности, возникшие из-за Л. Роном Хаббардом «заимствования» Гарольд Ши для использования в его романе «Дело о дружелюбном трупе» . Обеих этих целей он достиг в книге « Сэр Гарольд и король гномов » (книга 1990 года). Когда было принято решение продолжить серию, эта история была немного переработана, чтобы согласовать ее с другими новыми историями, хотя соответствие несколько неудобное.
Краткое содержание
[ редактировать ]Как только нерешенные вопросы решены, большая часть действий во втором эпизоде включает в себя поиски Ши и Чалмерса через несколько вселенных, чтобы спасти Флоримель, похищенную злобным чародеем Маламброзо. Среды, встречающиеся в рассказах «Возрожденного Чародея», включают миры ирландских мифов и Людовико Ариосто эпической поэмы « Неистовый Орландо» из оригинальной серии, вновь посещенной в «Профессоре Гарольде и попечителях», сеттинге Л. Рона Хаббарда из «Дела о Дружелюбный труп и Л. Фрэнка Баума в страна Оз мире «Сэре Гарольде и короле гномов», даосском легенда, изображенная в У Чэнъэна классическом китайском романе «Путешествие на Запад» в «Сэре Гарольде и Короле обезьян», романтические фантазии Мигеля де Сервантеса « Дон Кихот » (с той уникальной особенностью, что это скорее кихотовская версия реальности). чем Сервантес») в «Рыцаре и враге» и Вергилия греко-римский эпос « Энеида» в «Оружии и Чародей». Последние два рассказа, похоже, были перенесены в опубликованном виде; во вступительной части «Рыцаря и врага» Шиа и Чалмерс упоминаются как только что пришедшие из мира Энеида , место действия следующей за ней истории в сборнике.
Содержание
[ редактировать ]- «Профессор Гарольд и попечители» (1992) ( Кристофер Сташефф )
- « Сэр Гарольд и король гномов » (1990) ( Л. Спрэг де Камп )
- «Сэр Гарольд и король обезьян» (1992) ( Кристофер Сташефф )
- «Рыцарь и враг» (1992) ( Холли Лайл , по наброску де Кампа и Сташеффа)
- «Оружие и Чародей» (1992) ( Джон Мэддокс Робертс , по наброску де Кампа и Сташеффа)
Продолжение
[ редактировать ]За «Возрождением чародея» последовала антология-сиквел «Экзотический чародей» (1995), в которую вошли еще рассказы де Кампа и Сташеффа, а также новых авторов.