Jump to content

R v Kapp

R v Kapp
Верховный суд Канады
Слушание: 11 декабря 2007 г.
Решение: 27 июня 2008 г.
Полное название дела Ее Величество Королева против Джона Майкла Каппа и других
Цитаты 2008 SCC 41, [2008] 2 SCR 483, 294 DLR (4-й) 1, [2008] 8 WWR 1, 232 CCC (3-й) 349, 58 CR (6-й) 1, 79 BCLR (4-й) 201
Номер квитанции 31603 [ 1 ]
Предыдущая история Приостановление разбирательства предоставлено, 2003 BCPC 279, [2003] 4 CNLR 238; Оставайтесь поднятыми, 2004 г. BCSC 958, (2004 г.), 31 BCLR (4-й) 258, [2004] 3 CNLR 269; Подтверждено, 2006 г. BCCA 277 (CanLII), (2006 г.), 56 BCLR (4-й) 11, 271 DLR (4-й) 70, [2006] 10 WWR 577, [2006] 3 CNLR 282
Постановление Коммунальная лицензия на рыболовство, выдаваемая исключительно коренным народам, не нарушает раздел 15 Хартии , поскольку раздел 15(2) позволяет правительствам активно бороться с дискриминацией путем разработки программ, направленных на помощь обездоленным группам населения в улучшении своего положения.
Членство в суде
Главный судья: Беверли Маклахлин
Пюисские судьи: Мишель Бастараш , Ян Бинни , Луи ЛеБель , Мари Дешам , Моррис Фиш , Розали Абелла , Луиза Чаррон , Маршалл Ротштейн
Причины указаны
Большинство Маклахлин CJ и Абелла J (пункты 1–66), к которым присоединились Бинни, ЛеБел, Дешам, Фиш, Чаррон и Ротштейн JJ.
Совпадение Судья Бастараче (пункты 67–123)
Примененные законы

Дело «Р против Каппа» , 2008 SCC 41, представляет собой решение Верховного суда Канады , постановившее, что общинная лицензия на рыболовство, выданная исключительно аборигенам, не нарушает раздел 15 Канадской хартии прав и свобод . Дело возникло в результате апелляции Джона Майкла Каппа и группы коммерческих рыболовов-неаборигенов, которые устроили «протестный» промысел с намерением предъявить обвинения правоохранительным органам и оспорить конституционный статус исключительной лицензии аборигенов на коммерческое рыболовство.

Верховный суд отклонил апелляцию, исходя из того, что различие, проведенное на основе перечисленных или аналогичных признаков в государственной программе, не будет представлять собой дискриминацию согласно статье 15, если программа соответствует двухэтапному критерию согласно статье 15(2): ( 1) оно имело мелиоративную или исправительную цель и (2) оно было нацелено на обездоленную группу, определенную по перечисленным или аналогичным основаниям. По сути, Суд пришел к выводу, что дискриминация prima facie была разрешена, поскольку она была направлена ​​на улучшение положения обездоленной группы, как это разрешено разделом 15(2) Хартии .

В решении по делу Каппа суд признал трудности, возникшие при вынесении решения по делу Ло против Канады (министр занятости и иммиграции) , особенно в отношении использования «человеческого достоинства» в качестве юридического критерия . Хотя человеческое достоинство является важнейшей ценностью, лежащей в основе раздела 15, это абстрактная и субъективная концепция , которая, даже с учетом четырех факторов, изложенных в деле о Законе , при применении оказывается запутанной и создает дополнительное бремя для претендентов на равенство. Это постановление по-новому интерпретирует Закон таким образом, чтобы не вводить новый и четкий критерий на дискриминацию, а, скорее, вновь подтверждает подход к реальному равенству, установленный в деле «Эндрюс против Общества юристов Британской Колумбии» и последующих решениях.

Основная цель борьбы с дискриминацией лежит в основе как статьи 15(1), так и статьи 15(2) Хартии . Цель раздела 15(1) – не допустить, чтобы правительства проводили различия на основе перечисленных или аналогичных оснований, которые увековечивают групповое неблагоприятное положение и предрассудки или навязывают неблагоприятное положение на основе стереотипов. С другой стороны, раздел 15(2) позволяет правительствам активно бороться с существующей дискриминацией посредством позитивных мер .

назначило комиссию В 1981 году правительство Канады в соответствии с Законом о расследованиях под руководством Питера Х. Пирса для изучения коммерческого рыболовства на побережье Тихого океана и вынесения рекомендаций, касающихся состояния, управления и использования этого рыболовства. В заключительном отчете Пирса содержится ряд рекомендаций, в том числе расширение участия аборигенов в коммерческом рыболовстве и отмечено экономическое невыгодное положение аборигенов из-за запрета на продажу рыбы. [ с 1 ]

В 1992 году в ответ на доклад Пирса и судебное дело Р. против Спарроу канадское правительство приняло Стратегию рыболовства аборигенов. Эта стратегия была направлена ​​​​на расширение участия аборигенов в коммерческом рыболовстве Канады. [ 2 ] [ с 1 ] [ с 2 ] Стратегия рыболовства аборигенов преследовала три основные цели: уважение прав, признанных в Воробье , обеспечение большей роли в управлении рыболовством с соответствующими экономическими выгодами и минимизация нарушений в рыболовстве неаборигенов. [ с 2 ] Правительство Канады представило пилотную программу , в рамках которой были выданы три общинные лицензии на рыболовство в соответствии с Положением об общинных лицензиях на рыболовство для аборигенов. Лицензии предоставляли рыбакам, назначенным аборигенами, исключительное право ловить лосося в течение определенного 24-часового периода и продавать эту рыбу. [ с 2 ] [ 3 ]

С 7:00 19 августа 1998 г. до 7:00 20 августа 1998 г. был установлен период, когда только назначенные рыбаки-аборигены имели право ловить нерку в районе у побережья Британской Колумбии. [ с 3 ] Однако группа коммерческих рыболовов-неаборигенов, в том числе Джон Майкл Капп, организовала «протест» промысла с намерением предъявить обвинения правоохранительным органам и оспорить конституционный статус исключительной лицензии аборигенов. [ 2 ] В результате Каппу и другим протестующим впоследствии было предъявлено обвинение в ловле рыбы в запрещенное время, что противоречит статье 53(1) Положений о рыболовстве в Тихом океане 1993 года, что является преступлением согласно статье 78 Закона о рыболовстве . [ 2 ] [ с 4 ]

Решение провинциального суда Британской Колумбии

[ редактировать ]

На слушаниях в провинциальном суде Капп подал Уведомление о конституционном вопросе, требуя заявления о том, что коммунальные лицензии на рыболовство и положения, в соответствии с которыми они были выданы, нарушают статью 15 Канадской хартии прав и свобод . [ с 5 ]

28 июля 2003 года судья У. Дж. Китчен постановил, что коммунальные лицензии на рыбную ловлю нарушают права равенства, защищаемые статьей 15 Хартии . Более того, он определил, что эти лицензии не могут быть оправданы согласно разделу 1 Хартии . В результате судья Китчен решил снять обвинения с Каппа и других протестующих рыбаков. [ с 6 ]

Придя к такому выводу, судья Китчен применил тест на право , установленный в деле Ло против Канады (министр занятости и иммиграции) 1999 года . Он опирался на показания рыбаков-неаборигенов, которые заявили, что, по их мнению, программа была оскорбительной и унизительной и привела к потере человеческого достоинства. [ 4 ] Кроме того, судья Китчен установил, что правительство не предприняло никаких усилий для оценки экономической выгоды программы или потребностей групп аборигенов. На основании этих выводов он пришел к выводу, что программа не может быть оправдана согласно разделу 1 Хартии. [ 4 ] [ с 7 ]

Решение Верховного суда Британской Колумбии

[ редактировать ]

В апелляции в Верховный суд Британской Колумбии председатель Верховного суда Дональд Бреннер пришел к иному выводу, чем судья Китчен, относительно применения проверки права . Главный судья Бреннер установил, что судья Китчен неправильно применил тест, уделив чрезмерное внимание субъективному восприятию свидетелей, а не приняв во внимание объективную реальность их ситуации. [ 5 ] В результате этого решения председатель Верховного суда Бреннер удовлетворил апелляцию и вынес обвинительный приговор протестующим. [ 5 ] [ с 8 ] Капп и другие протестующие рыбаки были приговорены к шести месяцам условно и штрафу в 100 долларов. [ с 9 ]

Оценивая тест на право , главный судья Бреннер обнаружил, что все четыре аспекта теста противоречат аргументу Каппа и других рыбаков-неаборигенов о том, что они подверглись дискриминации. [ 5 ] [ c 10 ] Кроме того, председатель Верховного суда Бреннер признал тесную связь между пилотной программой и потребностями племен аборигенов. Он пришел к выводу, что программа частично послужила мерой по улучшению ситуации, предоставляя экономические возможности. [ 5 ] [ с 11 ]

Решение Апелляционного суда Британской Колумбии

[ редактировать ]

Капп и другие осужденные рыбаки приступили к обжалованию решения судьи Бреннера в коллегии из пяти человек Апелляционного суда Британской Колумбии . 8 июня 2006 г. Апелляционный суд отклонил апелляцию, при этом каждый судья представил уникальные причины, совпадающие с выводами судьи Ричарда Т.А. Лоу. [ 6 ]

Судья Ричард Т.А. Лоу пришел к выводу, что иск по Разделу 15, выдвинутый Каппом и рыбаками, не увенчался успехом. Он аргументировал это тем, что им не было отказано в юридических льготах на регулярной или дискриминационной основе, вместо этого Лоу подчеркнул, что общая система управления рыболовством предоставила рыбакам многочисленные льготы. [ 6 ] [ с 12 ] Судья Лоу решил не рассматривать применимость статьи 25, поскольку считал необходимым установить наличие нарушения Хартии , прежде чем рассматривать права, предусмотренные статьей 25. Однако он выразил сомнения относительно того, могут ли права аборигенов на коммерческое рыболовство рассматриваться в соответствии с положениями статьи 25. Раздел 25. [ 6 ] [ с 13 ] Судья Кеннет К. Маккензи пришел к выводу, что иск по разделу 15 не увенчался успехом. Он во многом согласился с мнением судьи Бреннера из Верховного суда Британской Колумбии, отметив, что рыбаки не смогли удовлетворить элемент человеческого достоинства в тесте на право . [ 6 ] [ с 14 ] Главный судья Лэнс Финч согласился с доводами Лоу и Маккензи относительно применимости раздела 15 и согласился с тем, что раздел 25 не задействован. [ 6 ] [ с 15 ] Судья Риса Левин согласилась с доводами судей Лоу и Маккензи, но отказалась рассматривать статью 25 на том основании, что она была введена сторонами, вступившими в дело , и суд должен был уделить первоочередное внимание аргументам сторон. [ 6 ] [ с 16 ] Судья Памела А. Киркпатрик согласилась с доводами судей Лоу и Маккензи об отклонении иска по статье 15: [ с 17 ] однако она не согласилась с выводом судов низшей инстанции о том, что статья 25 не предусматривает, что лицензия на рыболовство является правом аборигенов . [ 6 ] [ с 18 ] Судья Киркпатрик утверждал, что защита, обеспечиваемая статьей 25 посредством формулировки «другие права или свободы», предусматривает, что значимым фактором является содержание права (рыбалка), а не способ его приобретения (лицензия). [ 6 ] [ с 19 ]

Верховный суд Канады

[ редактировать ]

Капп и другие коммерческие рыболовы подали апелляцию на решение Апелляционного суда Британской Колумбии в Верховный суд Канады, который рассматривал дело 11 декабря 2007 года. 27 июня 2008 года главный судья Беверли Маклахлин и судья Розали Абелла стали авторами большинства. решение, а судья Мишель Бастараш высказал совпадающее мнение. Суд постановил, что коммунальная лицензия на рыболовство защищена статьей 15(2) Хартии , а иски Каппа и других коммерческих рыбаков не могут быть удовлетворены согласно статье 15. [ с 20 ]

Решение большинства

[ редактировать ]
Мнение большинства было составлено председателем Верховного суда Канады Беверли Маклахлин (слева) и судьей Розали Абеллой (справа).

Мнение большинства, совместно составленное председателем Верховного суда Маклахлином и судьей Абеллой, представляло новую интерпретацию статьи 15(2). Они утверждали, что это положение позволяет освободить определенные законодательные различия от полного контроля согласно разделу 15(1), когда эти программы преследуют цели улучшения ситуации. [ 7 ] В деле Каппа суд согласился с тем, что программа общинных лицензий на рыбную ловлю проводит различие по признаку расы. [ с 21 ] Однако суд счел программу конституционной согласно статье 15(2) Хартии, поскольку она направлена ​​на улучшение условий жизни обездоленной группы. [ 8 ] Этот подход представляет собой изменение по сравнению с предыдущим толкованием раздела 15(2) дела Лавлейс против Онтарио 2000 года . В деле Лавлейс суд установил, что раздел 15(2) является «подтверждением» раздела 15(1), а это означает, что иск против правительственной программы должен сначала оцениваться в соответствии с разделом 15(1). [ 9 ]

Большинство признало проблемы, связанные с проверкой права , в которой человеческое достоинство использовалось в качестве правового стандарта. Они признали, что «человеческое достоинство» является абстрактной и субъективной концепцией и вызвало путаницу и трудности в ее применении. [ 10 ] [ с 22 ] Кроме того, проверка права налагала дополнительное бремя на претендентов, стремящихся к равенству, а не на улучшение, которое она должна была обеспечить. Суд также отметил, что анализ группы сравнения может вновь обрести форму формального анализа, «сосредоточенного на рассмотрении одинаковых людей». [ с 22 ] Следовательно, большинство пересмотрело определение критерия Закона , удалив элемент «человеческого достоинства». [ 10 ] и уделить больше внимания тому, подвергался ли заявитель дискриминации, которая либо увековечивает его неблагоприятное положение, либо стереотип. [ 11 ] [ 12 ] [ с 23 ]

Примечательно, что большинство подчеркнуло роль статьи 15(2) и придало ей больший вес при определении того, является ли государственная программа дискриминационной согласно статье 15(1). Такая интерпретация возлагает на правительство ответственность продемонстрировать, что его программа активно борется с дискриминацией в стремлении к реальному равенству . [ 13 ] [ 12 ] [ с 24 ] Чтобы поддержать аргумент правительства, необходимо установить законодательную цель программы, а не полагаться исключительно на ее фактические результаты. [ 8 ] [ 14 ] [ с 25 ] По сути, большинство пришли к выводу, что разделы 15(1) и 15(2) действуют совместно, продвигая концепцию реального равенства. Раздел 15(1) предотвращает «дискриминационные различия», а раздел 15(2) позволяет правительствам реализовывать программы, направленные на помощь обездоленным группам (например, позитивные действия ) без риска оспаривания в соответствии с разделом 15(1). [ 12 ] [ 8 ] [ c 26 ]

Суд также признал определенные ограничения применения статьи 15(2). Они отметили, что законы, призванные «ограничивать или наказывать поведение», не будут защищены разделом 15(2). [ 15 ] [ c 27 ] Кроме того, чтобы программа получила защиту, группа, на которую она нацелена, должна быть конкретной и идентифицируемой. Программы с широким социальным воздействием, такие как социальная помощь, не соответствуют этому критерию. [ 15 ] [ с 28 ]

Что касается раздела 25 Хартии . , большинство выразило обеспокоенность по поводу того, подпадают ли коммунальные лицензии под действие этого раздела Они обнаружили, что только права конституционного характера могут пользоваться защитой, предлагаемой статьей 25. [ 16 ] [ 2 ] [ с 29 ]

Совпадение

[ редактировать ]

Судья Мишель Бастараш высказал совпадающее мнение, совпадающее с выводом большинства о том, что апелляция Каппа и коммерческих рыбаков не имела успеха. Он также согласился с пересмотренным критерием применения раздела 15. [ 11 ] [ 30 ] мнения, что апелляция не может быть успешной, поскольку рассматриваемая программа защищена статьей 25 Хартии Однако судья Бастараш придерживался . [ 2 ] [ 16 ] [ 30 ] По его мнению, в случаях, когда возникает конфликт между иском о равенстве, ссылающимся как на статью 15, так и на статью 25, суд должен отдать приоритет рассмотрению статьи 25, прежде чем углубляться в статью 15. [ 16 ]

Комментарий

[ редактировать ]

В деле Каппа Верховный суд придал большое значение статье 15(2) Хартии , основываясь на толковании, установленном в деле Лавлейс против Онтарио . В отличие от Лавлейс , которая требовала от суда оценить, соответствует ли государственная программа требованиям раздела 15(1), прежде чем рассматривать защиту в соответствии с разделом 15(2), [ 9 ] Решение Каппа и правительства в придало значительный вес намерениям законодательного органа разработке программ позитивных действий. Акцент сместился с акцента на воздействии или результатах этих программ на определение приоритетности целей и задач, поставленных правительством. [ 15 ]

Большинство в Каппе оставило место для потенциального пересмотра теста на соответствие Разделу 15(2) Хартии , признав, что, хотя текущий тест соответствует существующим проблемам, он может быть усовершенствован в будущем. [ 17 ] [ с 31 ] Профессор София Моро из Университета Торонто предполагает, что на это решение мог повлиять тот факт, что истцы по делу Каппа принадлежали к привилегированной группе, которая не имеет права на защиту в соответствии со статьей 15. В результате в будущем в суде будут рассматриваться дела с участием обездоленных лиц. группы могут предложить другой подход. [ 17 ] Моро также утверждает, что акцент на цели государственной программы в новом тесте раздела 15(2) защищает программы с благими намерениями, которые могут непреднамеренно иметь дискриминационные последствия, от строгой проверки в суде. [ 18 ]

Последующие судебные события

[ редактировать ]

Верховный суд далее расширил недавно установленную формулу для раздела 15 (2) Хартии в деле 2011 года Альберта (Дела аборигенов и развитие Севера) против Каннингема . В данном случае истцы утверждали, что мелиоративная программа правительства не была достаточно всеобъемлющей. [ 19 ] Однако суд единогласно отклонил иск и внес дополнительную ясность в процесс пересмотра статьи 15(2). [ 19 ]

В деле Каннингема Суд подчеркнул, что пересмотр раздела 15(2) предполагает всесторонний анализ « толкования закона ». Такая интерпретация требует рассмотрения таких факторов, как выражение законодательных намерений , история законодательства , а также исторический и социальный контекст затрагиваемых сторон. [ 19 ] Суд подчеркнул, что программа по улучшению ситуации неизбежно исключает определенные группы, находящиеся в неблагоприятном положении. [ 19 ] Более того, правительство не обязано соответствовать новому критерию «рационального вклада», который потребует доказательства того, что исключение конкретной группы имеет важное значение для достижения целей программы. [ 20 ]

См. также

[ редактировать ]
Цитаты
Случаи
  1. ^ Jump up to: а б R. v. Kapp , 2008 SCC 41 , para 6
  2. ^ Jump up to: а б с R. v. Kapp , 2008 SCC 41 , para 7
  3. ^ R. v. Kapp , 2008 SCC 41 , para 8
  4. ^ Regina v. Kapp, et al. , 2004 BCSC 958 , para 3
  5. ^ R. v. Kapp , 2003 BCPC 279 , para 3
  6. ^ R. v. Kapp , 2008 SCC 41 , para 10
  7. ^ R. v. Kapp , 2003 BCPC 279 , para 199, 218
  8. ^ Regina v. Kapp, et al. , 2004 BCSC 958 , para 122
  9. ^ Р. v. Капп и др. , 2004 г., BCSC 1503 , п. 25.
  10. ^ Regina v. Kapp, et al. , 2004 BCSC 958 , para 76
  11. ^ Regina v. Kapp, et al. , 2004 BCSC 958 , paras 97–102
  12. ^ Р. v. Капп , 2006 BCCA 277 , пункты 80–82.
  13. ^ Р. v. Капп , 2006 BCCA 277 , пункты 85–90.
  14. ^ Р. v. Капп , 2006 BCCA 277 , пункты 107–109.
  15. ^ Р. v. Капп , 2006 BCCA 277 , пункты 154–158.
  16. ^ Р. v. Капп , 2006 BCCA 277 , пункты 159–162.
  17. ^ R. v. Kapp , 2006 BCCA 277 , para 117
  18. ^ R. v. Kapp , 2006 BCCA 277 , para 148
  19. ^ R. v. Kapp , 2006 BCCA 277 , para 138
  20. ^ R. v. Kapp , 2008 SCC 41 , para 3
  21. ^ R. v. Kapp , 2008 SCC 41 , para 29
  22. ^ Jump up to: а б Р.в. Капп , 2008 SCC 41 , пункты 21–22.
  23. ^ R. v. Kapp , 2008 SCC 41 , para 24
  24. ^ R. v. Kapp , 2008 SCC 41 , para 37
  25. ^ R. v. Kapp , 2008 SCC 41 , para 44
  26. ^ Р. против Каппа , 2008 SCC 41 , примечание 2.
  27. ^ R. v. Kapp , 2008 SCC 41 , para 54
  28. ^ R. v. Kapp , 2008 SCC 41 , para 55
  29. ^ R. v. Kapp , 2008 SCC 41 , para 63
  30. ^ Jump up to: а б R. v. Kapp , 2008 SCC 41 , para 76
  31. ^ R. v. Kapp , 2008 SCC 41 , para 41
Цитируемые работы
  • Хьюз, Патрисия (2009). «Отказ от примирения?: Размышления о Р. против Каппа» . Обзор законодательства Верховного суда: ежегодная конференция Осгуда по конституционным делам . 47 (1): 255–279.
  • МакГилл, Йена (2017). «Мелиоративные программы и Хартия: размышления о разделе 15 (2) Ситуация после дела Р против Каппа» . Обзор канадских адвокатов . 95 (1): 213–250. ISSN   0008-3003 .
  • Маклем, Патрик; Роджерсон, Кэрол, ред. (2017). Канадское конституционное право (Пятое изд.). Торонто: Эмонд. ISBN  978-1-77255-070-2 .
  • Моро, София (2009). «Р. против Каппа: новые направления для раздела 15» . Обзор права Оттавы . 40 (2): 283–299. ISSN   0048-2331 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 07f3e6480ce537fafd1d399a34a967dc__1716311400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/07/dc/07f3e6480ce537fafd1d399a34a967dc.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
R v Kapp - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)