R v Kapp
R v Kapp | |
---|---|
![]() | |
Слушание: 11 декабря 2007 г. Решение: 27 июня 2008 г. | |
Полное название дела | Ее Величество Королева против Джона Майкла Каппа и других |
Цитаты | 2008 SCC 41, [2008] 2 SCR 483, 294 DLR (4-й) 1, [2008] 8 WWR 1, 232 CCC (3-й) 349, 58 CR (6-й) 1, 79 BCLR (4-й) 201 |
Номер квитанции | 31603 [ 1 ] |
Предыдущая история | Приостановление разбирательства предоставлено, 2003 BCPC 279, [2003] 4 CNLR 238; Оставайтесь поднятыми, 2004 г. BCSC 958, (2004 г.), 31 BCLR (4-й) 258, [2004] 3 CNLR 269; Подтверждено, 2006 г. BCCA 277 (CanLII), (2006 г.), 56 BCLR (4-й) 11, 271 DLR (4-й) 70, [2006] 10 WWR 577, [2006] 3 CNLR 282 |
Постановление | Коммунальная лицензия на рыболовство, выдаваемая исключительно коренным народам, не нарушает раздел 15 Хартии , поскольку раздел 15(2) позволяет правительствам активно бороться с дискриминацией путем разработки программ, направленных на помощь обездоленным группам населения в улучшении своего положения. |
Членство в суде | |
Главный судья: Беверли Маклахлин Пюисские судьи: Мишель Бастараш , Ян Бинни , Луи ЛеБель , Мари Дешам , Моррис Фиш , Розали Абелла , Луиза Чаррон , Маршалл Ротштейн | |
Причины указаны | |
Большинство | Маклахлин CJ и Абелла J (пункты 1–66), к которым присоединились Бинни, ЛеБел, Дешам, Фиш, Чаррон и Ротштейн JJ. |
Совпадение | Судья Бастараче (пункты 67–123) |
Примененные законы | |
|
Дело «Р против Каппа» , 2008 SCC 41, представляет собой решение Верховного суда Канады , постановившее, что общинная лицензия на рыболовство, выданная исключительно аборигенам, не нарушает раздел 15 Канадской хартии прав и свобод . Дело возникло в результате апелляции Джона Майкла Каппа и группы коммерческих рыболовов-неаборигенов, которые устроили «протестный» промысел с намерением предъявить обвинения правоохранительным органам и оспорить конституционный статус исключительной лицензии аборигенов на коммерческое рыболовство.
Верховный суд отклонил апелляцию, исходя из того, что различие, проведенное на основе перечисленных или аналогичных признаков в государственной программе, не будет представлять собой дискриминацию согласно статье 15, если программа соответствует двухэтапному критерию согласно статье 15(2): ( 1) оно имело мелиоративную или исправительную цель и (2) оно было нацелено на обездоленную группу, определенную по перечисленным или аналогичным основаниям. По сути, Суд пришел к выводу, что дискриминация prima facie была разрешена, поскольку она была направлена на улучшение положения обездоленной группы, как это разрешено разделом 15(2) Хартии .
В решении по делу Каппа суд признал трудности, возникшие при вынесении решения по делу Ло против Канады (министр занятости и иммиграции) , особенно в отношении использования «человеческого достоинства» в качестве юридического критерия . Хотя человеческое достоинство является важнейшей ценностью, лежащей в основе раздела 15, это абстрактная и субъективная концепция , которая, даже с учетом четырех факторов, изложенных в деле о Законе , при применении оказывается запутанной и создает дополнительное бремя для претендентов на равенство. Это постановление по-новому интерпретирует Закон таким образом, чтобы не вводить новый и четкий критерий на дискриминацию, а, скорее, вновь подтверждает подход к реальному равенству, установленный в деле «Эндрюс против Общества юристов Британской Колумбии» и последующих решениях.
Основная цель борьбы с дискриминацией лежит в основе как статьи 15(1), так и статьи 15(2) Хартии . Цель раздела 15(1) – не допустить, чтобы правительства проводили различия на основе перечисленных или аналогичных оснований, которые увековечивают групповое неблагоприятное положение и предрассудки или навязывают неблагоприятное положение на основе стереотипов. С другой стороны, раздел 15(2) позволяет правительствам активно бороться с существующей дискриминацией посредством позитивных мер .
Фон
[ редактировать ]назначило комиссию В 1981 году правительство Канады в соответствии с Законом о расследованиях под руководством Питера Х. Пирса для изучения коммерческого рыболовства на побережье Тихого океана и вынесения рекомендаций, касающихся состояния, управления и использования этого рыболовства. В заключительном отчете Пирса содержится ряд рекомендаций, в том числе расширение участия аборигенов в коммерческом рыболовстве и отмечено экономическое невыгодное положение аборигенов из-за запрета на продажу рыбы. [ с 1 ]
В 1992 году в ответ на доклад Пирса и судебное дело Р. против Спарроу канадское правительство приняло Стратегию рыболовства аборигенов. Эта стратегия была направлена на расширение участия аборигенов в коммерческом рыболовстве Канады. [ 2 ] [ с 1 ] [ с 2 ] Стратегия рыболовства аборигенов преследовала три основные цели: уважение прав, признанных в Воробье , обеспечение большей роли в управлении рыболовством с соответствующими экономическими выгодами и минимизация нарушений в рыболовстве неаборигенов. [ с 2 ] Правительство Канады представило пилотную программу , в рамках которой были выданы три общинные лицензии на рыболовство в соответствии с Положением об общинных лицензиях на рыболовство для аборигенов. Лицензии предоставляли рыбакам, назначенным аборигенами, исключительное право ловить лосося в течение определенного 24-часового периода и продавать эту рыбу. [ с 2 ] [ 3 ]
С 7:00 19 августа 1998 г. до 7:00 20 августа 1998 г. был установлен период, когда только назначенные рыбаки-аборигены имели право ловить нерку в районе у побережья Британской Колумбии. [ с 3 ] Однако группа коммерческих рыболовов-неаборигенов, в том числе Джон Майкл Капп, организовала «протест» промысла с намерением предъявить обвинения правоохранительным органам и оспорить конституционный статус исключительной лицензии аборигенов. [ 2 ] В результате Каппу и другим протестующим впоследствии было предъявлено обвинение в ловле рыбы в запрещенное время, что противоречит статье 53(1) Положений о рыболовстве в Тихом океане 1993 года, что является преступлением согласно статье 78 Закона о рыболовстве . [ 2 ] [ с 4 ]
Решение провинциального суда Британской Колумбии
[ редактировать ]На слушаниях в провинциальном суде Капп подал Уведомление о конституционном вопросе, требуя заявления о том, что коммунальные лицензии на рыболовство и положения, в соответствии с которыми они были выданы, нарушают статью 15 Канадской хартии прав и свобод . [ с 5 ]
28 июля 2003 года судья У. Дж. Китчен постановил, что коммунальные лицензии на рыбную ловлю нарушают права равенства, защищаемые статьей 15 Хартии . Более того, он определил, что эти лицензии не могут быть оправданы согласно разделу 1 Хартии . В результате судья Китчен решил снять обвинения с Каппа и других протестующих рыбаков. [ с 6 ]
Придя к такому выводу, судья Китчен применил тест на право , установленный в деле Ло против Канады (министр занятости и иммиграции) 1999 года . Он опирался на показания рыбаков-неаборигенов, которые заявили, что, по их мнению, программа была оскорбительной и унизительной и привела к потере человеческого достоинства. [ 4 ] Кроме того, судья Китчен установил, что правительство не предприняло никаких усилий для оценки экономической выгоды программы или потребностей групп аборигенов. На основании этих выводов он пришел к выводу, что программа не может быть оправдана согласно разделу 1 Хартии. [ 4 ] [ с 7 ]
Решение Верховного суда Британской Колумбии
[ редактировать ]В апелляции в Верховный суд Британской Колумбии председатель Верховного суда Дональд Бреннер пришел к иному выводу, чем судья Китчен, относительно применения проверки права . Главный судья Бреннер установил, что судья Китчен неправильно применил тест, уделив чрезмерное внимание субъективному восприятию свидетелей, а не приняв во внимание объективную реальность их ситуации. [ 5 ] В результате этого решения председатель Верховного суда Бреннер удовлетворил апелляцию и вынес обвинительный приговор протестующим. [ 5 ] [ с 8 ] Капп и другие протестующие рыбаки были приговорены к шести месяцам условно и штрафу в 100 долларов. [ с 9 ]
Оценивая тест на право , главный судья Бреннер обнаружил, что все четыре аспекта теста противоречат аргументу Каппа и других рыбаков-неаборигенов о том, что они подверглись дискриминации. [ 5 ] [ c 10 ] Кроме того, председатель Верховного суда Бреннер признал тесную связь между пилотной программой и потребностями племен аборигенов. Он пришел к выводу, что программа частично послужила мерой по улучшению ситуации, предоставляя экономические возможности. [ 5 ] [ с 11 ]
Решение Апелляционного суда Британской Колумбии
[ редактировать ]Капп и другие осужденные рыбаки приступили к обжалованию решения судьи Бреннера в коллегии из пяти человек Апелляционного суда Британской Колумбии . 8 июня 2006 г. Апелляционный суд отклонил апелляцию, при этом каждый судья представил уникальные причины, совпадающие с выводами судьи Ричарда Т.А. Лоу. [ 6 ]
Судья Ричард Т.А. Лоу пришел к выводу, что иск по Разделу 15, выдвинутый Каппом и рыбаками, не увенчался успехом. Он аргументировал это тем, что им не было отказано в юридических льготах на регулярной или дискриминационной основе, вместо этого Лоу подчеркнул, что общая система управления рыболовством предоставила рыбакам многочисленные льготы. [ 6 ] [ с 12 ] Судья Лоу решил не рассматривать применимость статьи 25, поскольку считал необходимым установить наличие нарушения Хартии , прежде чем рассматривать права, предусмотренные статьей 25. Однако он выразил сомнения относительно того, могут ли права аборигенов на коммерческое рыболовство рассматриваться в соответствии с положениями статьи 25. Раздел 25. [ 6 ] [ с 13 ] Судья Кеннет К. Маккензи пришел к выводу, что иск по разделу 15 не увенчался успехом. Он во многом согласился с мнением судьи Бреннера из Верховного суда Британской Колумбии, отметив, что рыбаки не смогли удовлетворить элемент человеческого достоинства в тесте на право . [ 6 ] [ с 14 ] Главный судья Лэнс Финч согласился с доводами Лоу и Маккензи относительно применимости раздела 15 и согласился с тем, что раздел 25 не задействован. [ 6 ] [ с 15 ] Судья Риса Левин согласилась с доводами судей Лоу и Маккензи, но отказалась рассматривать статью 25 на том основании, что она была введена сторонами, вступившими в дело , и суд должен был уделить первоочередное внимание аргументам сторон. [ 6 ] [ с 16 ] Судья Памела А. Киркпатрик согласилась с доводами судей Лоу и Маккензи об отклонении иска по статье 15: [ с 17 ] однако она не согласилась с выводом судов низшей инстанции о том, что статья 25 не предусматривает, что лицензия на рыболовство является правом аборигенов . [ 6 ] [ с 18 ] Судья Киркпатрик утверждал, что защита, обеспечиваемая статьей 25 посредством формулировки «другие права или свободы», предусматривает, что значимым фактором является содержание права (рыбалка), а не способ его приобретения (лицензия). [ 6 ] [ с 19 ]
Верховный суд Канады
[ редактировать ]Капп и другие коммерческие рыболовы подали апелляцию на решение Апелляционного суда Британской Колумбии в Верховный суд Канады, который рассматривал дело 11 декабря 2007 года. 27 июня 2008 года главный судья Беверли Маклахлин и судья Розали Абелла стали авторами большинства. решение, а судья Мишель Бастараш высказал совпадающее мнение. Суд постановил, что коммунальная лицензия на рыболовство защищена статьей 15(2) Хартии , а иски Каппа и других коммерческих рыбаков не могут быть удовлетворены согласно статье 15. [ с 20 ]
Решение большинства
[ редактировать ]Мнение большинства, совместно составленное председателем Верховного суда Маклахлином и судьей Абеллой, представляло новую интерпретацию статьи 15(2). Они утверждали, что это положение позволяет освободить определенные законодательные различия от полного контроля согласно разделу 15(1), когда эти программы преследуют цели улучшения ситуации. [ 7 ] В деле Каппа суд согласился с тем, что программа общинных лицензий на рыбную ловлю проводит различие по признаку расы. [ с 21 ] Однако суд счел программу конституционной согласно статье 15(2) Хартии, поскольку она направлена на улучшение условий жизни обездоленной группы. [ 8 ] Этот подход представляет собой изменение по сравнению с предыдущим толкованием раздела 15(2) дела Лавлейс против Онтарио 2000 года . В деле Лавлейс суд установил, что раздел 15(2) является «подтверждением» раздела 15(1), а это означает, что иск против правительственной программы должен сначала оцениваться в соответствии с разделом 15(1). [ 9 ]
Большинство признало проблемы, связанные с проверкой права , в которой человеческое достоинство использовалось в качестве правового стандарта. Они признали, что «человеческое достоинство» является абстрактной и субъективной концепцией и вызвало путаницу и трудности в ее применении. [ 10 ] [ с 22 ] Кроме того, проверка права налагала дополнительное бремя на претендентов, стремящихся к равенству, а не на улучшение, которое она должна была обеспечить. Суд также отметил, что анализ группы сравнения может вновь обрести форму формального анализа, «сосредоточенного на рассмотрении одинаковых людей». [ с 22 ] Следовательно, большинство пересмотрело определение критерия Закона , удалив элемент «человеческого достоинства». [ 10 ] и уделить больше внимания тому, подвергался ли заявитель дискриминации, которая либо увековечивает его неблагоприятное положение, либо стереотип. [ 11 ] [ 12 ] [ с 23 ]
Примечательно, что большинство подчеркнуло роль статьи 15(2) и придало ей больший вес при определении того, является ли государственная программа дискриминационной согласно статье 15(1). Такая интерпретация возлагает на правительство ответственность продемонстрировать, что его программа активно борется с дискриминацией в стремлении к реальному равенству . [ 13 ] [ 12 ] [ с 24 ] Чтобы поддержать аргумент правительства, необходимо установить законодательную цель программы, а не полагаться исключительно на ее фактические результаты. [ 8 ] [ 14 ] [ с 25 ] По сути, большинство пришли к выводу, что разделы 15(1) и 15(2) действуют совместно, продвигая концепцию реального равенства. Раздел 15(1) предотвращает «дискриминационные различия», а раздел 15(2) позволяет правительствам реализовывать программы, направленные на помощь обездоленным группам (например, позитивные действия ) без риска оспаривания в соответствии с разделом 15(1). [ 12 ] [ 8 ] [ c 26 ]
Суд также признал определенные ограничения применения статьи 15(2). Они отметили, что законы, призванные «ограничивать или наказывать поведение», не будут защищены разделом 15(2). [ 15 ] [ c 27 ] Кроме того, чтобы программа получила защиту, группа, на которую она нацелена, должна быть конкретной и идентифицируемой. Программы с широким социальным воздействием, такие как социальная помощь, не соответствуют этому критерию. [ 15 ] [ с 28 ]
Что касается раздела 25 Хартии . , большинство выразило обеспокоенность по поводу того, подпадают ли коммунальные лицензии под действие этого раздела Они обнаружили, что только права конституционного характера могут пользоваться защитой, предлагаемой статьей 25. [ 16 ] [ 2 ] [ с 29 ]
Совпадение
[ редактировать ]Судья Мишель Бастараш высказал совпадающее мнение, совпадающее с выводом большинства о том, что апелляция Каппа и коммерческих рыбаков не имела успеха. Он также согласился с пересмотренным критерием применения раздела 15. [ 11 ] [ 30 ] мнения, что апелляция не может быть успешной, поскольку рассматриваемая программа защищена статьей 25 Хартии Однако судья Бастараш придерживался . [ 2 ] [ 16 ] [ 30 ] По его мнению, в случаях, когда возникает конфликт между иском о равенстве, ссылающимся как на статью 15, так и на статью 25, суд должен отдать приоритет рассмотрению статьи 25, прежде чем углубляться в статью 15. [ 16 ]
Комментарий
[ редактировать ]В деле Каппа Верховный суд придал большое значение статье 15(2) Хартии , основываясь на толковании, установленном в деле Лавлейс против Онтарио . В отличие от Лавлейс , которая требовала от суда оценить, соответствует ли государственная программа требованиям раздела 15(1), прежде чем рассматривать защиту в соответствии с разделом 15(2), [ 9 ] Решение Каппа и правительства в придало значительный вес намерениям законодательного органа разработке программ позитивных действий. Акцент сместился с акцента на воздействии или результатах этих программ на определение приоритетности целей и задач, поставленных правительством. [ 15 ]
Большинство в Каппе оставило место для потенциального пересмотра теста на соответствие Разделу 15(2) Хартии , признав, что, хотя текущий тест соответствует существующим проблемам, он может быть усовершенствован в будущем. [ 17 ] [ с 31 ] Профессор София Моро из Университета Торонто предполагает, что на это решение мог повлиять тот факт, что истцы по делу Каппа принадлежали к привилегированной группе, которая не имеет права на защиту в соответствии со статьей 15. В результате в будущем в суде будут рассматриваться дела с участием обездоленных лиц. группы могут предложить другой подход. [ 17 ] Моро также утверждает, что акцент на цели государственной программы в новом тесте раздела 15(2) защищает программы с благими намерениями, которые могут непреднамеренно иметь дискриминационные последствия, от строгой проверки в суде. [ 18 ]
Последующие судебные события
[ редактировать ]Верховный суд далее расширил недавно установленную формулу для раздела 15 (2) Хартии в деле 2011 года Альберта (Дела аборигенов и развитие Севера) против Каннингема . В данном случае истцы утверждали, что мелиоративная программа правительства не была достаточно всеобъемлющей. [ 19 ] Однако суд единогласно отклонил иск и внес дополнительную ясность в процесс пересмотра статьи 15(2). [ 19 ]
В деле Каннингема Суд подчеркнул, что пересмотр раздела 15(2) предполагает всесторонний анализ « толкования закона ». Такая интерпретация требует рассмотрения таких факторов, как выражение законодательных намерений , история законодательства , а также исторический и социальный контекст затрагиваемых сторон. [ 19 ] Суд подчеркнул, что программа по улучшению ситуации неизбежно исключает определенные группы, находящиеся в неблагоприятном положении. [ 19 ] Более того, правительство не обязано соответствовать новому критерию «рационального вклада», который потребует доказательства того, что исключение конкретной группы имеет важное значение для достижения целей программы. [ 20 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- Цитаты
- ^ Информация о деле SCC - Дело 31603 Верховного суда Канады.
- ^ Jump up to: а б с д и Моро 2009 , с. 287.
- ^ МакГилл 2017 , с. 219.
- ^ Jump up to: а б Моро 2009 , с. 288.
- ^ Jump up to: а б с д Моро 2009 , с. 289.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Моро 2009 , с. 290.
- ^ МакГилл 2017 , с. 215.
- ^ Jump up to: а б с МакГилл 2017 , с. 220.
- ^ Jump up to: а б Хьюз 2009 , с. 269.
- ^ Jump up to: а б Маклем и Роджерсон, 2017 , с. 1304.
- ^ Jump up to: а б Моро 2009 , с. 286.
- ^ Jump up to: а б с Хьюз 2009 , с. 268.
- ^ Моро 2009 , с. 294.
- ^ Хьюз 2009 , с. 267.
- ^ Jump up to: а б с Хьюз 2009 , с. 271.
- ^ Jump up to: а б с Хьюз 2009 , с. 273.
- ^ Jump up to: а б Моро 2009 , с. 296.
- ^ Моро 2009 , с. 295.
- ^ Jump up to: а б с д МакГилл 2017 , с. 221.
- ^ МакГилл 2017 , с. 222.
- Случаи
- ^ Jump up to: а б R. v. Kapp , 2008 SCC 41 , para 6
- ^ Jump up to: а б с R. v. Kapp , 2008 SCC 41 , para 7
- ^ R. v. Kapp , 2008 SCC 41 , para 8
- ^ Regina v. Kapp, et al. , 2004 BCSC 958 , para 3
- ^ R. v. Kapp , 2003 BCPC 279 , para 3
- ^ R. v. Kapp , 2008 SCC 41 , para 10
- ^ R. v. Kapp , 2003 BCPC 279 , para 199, 218
- ^ Regina v. Kapp, et al. , 2004 BCSC 958 , para 122
- ^ Р. v. Капп и др. , 2004 г., BCSC 1503 , п. 25.
- ^ Regina v. Kapp, et al. , 2004 BCSC 958 , para 76
- ^ Regina v. Kapp, et al. , 2004 BCSC 958 , paras 97–102
- ^ Р. v. Капп , 2006 BCCA 277 , пункты 80–82.
- ^ Р. v. Капп , 2006 BCCA 277 , пункты 85–90.
- ^ Р. v. Капп , 2006 BCCA 277 , пункты 107–109.
- ^ Р. v. Капп , 2006 BCCA 277 , пункты 154–158.
- ^ Р. v. Капп , 2006 BCCA 277 , пункты 159–162.
- ^ R. v. Kapp , 2006 BCCA 277 , para 117
- ^ R. v. Kapp , 2006 BCCA 277 , para 148
- ^ R. v. Kapp , 2006 BCCA 277 , para 138
- ^ R. v. Kapp , 2008 SCC 41 , para 3
- ^ R. v. Kapp , 2008 SCC 41 , para 29
- ^ Jump up to: а б Р.в. Капп , 2008 SCC 41 , пункты 21–22.
- ^ R. v. Kapp , 2008 SCC 41 , para 24
- ^ R. v. Kapp , 2008 SCC 41 , para 37
- ^ R. v. Kapp , 2008 SCC 41 , para 44
- ^ Р. против Каппа , 2008 SCC 41 , примечание 2.
- ^ R. v. Kapp , 2008 SCC 41 , para 54
- ^ R. v. Kapp , 2008 SCC 41 , para 55
- ^ R. v. Kapp , 2008 SCC 41 , para 63
- ^ Jump up to: а б R. v. Kapp , 2008 SCC 41 , para 76
- ^ R. v. Kapp , 2008 SCC 41 , para 41
- Цитируемые работы
- Хьюз, Патрисия (2009). «Отказ от примирения?: Размышления о Р. против Каппа» . Обзор законодательства Верховного суда: ежегодная конференция Осгуда по конституционным делам . 47 (1): 255–279.
- МакГилл, Йена (2017). «Мелиоративные программы и Хартия: размышления о разделе 15 (2) Ситуация после дела Р против Каппа» . Обзор канадских адвокатов . 95 (1): 213–250. ISSN 0008-3003 .
- Маклем, Патрик; Роджерсон, Кэрол, ред. (2017). Канадское конституционное право (Пятое изд.). Торонто: Эмонд. ISBN 978-1-77255-070-2 .
- Моро, София (2009). «Р. против Каппа: новые направления для раздела 15» . Обзор права Оттавы . 40 (2): 283–299. ISSN 0048-2331 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Трамбле, Люк (2012). «Поощрение равенства и борьба с дискриминацией посредством позитивных действий: та же проблема? Ставим под сомнение канадскую парадигму реального равенства». Американский журнал сравнительного права . 60 (1): 181–204. дои : 10.5131/AJCL.2011.0025 . ISSN 0002-919X . JSTOR 23251953 .
- Янг, Марго (2010). «Несоответствие задаче: «каппирование» существенного потенциала раздела 15» . Обзор законодательства Верховного суда . 50 : 183–219.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Полный текст решения Верховного суда Канады доступен на сайтах LexUM и CanLII.