Ма Ништана

![]() ![]() Израильская музыка |
---|
Религиозный |
Светский |
Израиль |
Танец |
Музыка для праздников |
Ма Ништана ( иврит : מה נשתנה ). Это раздел в начале Пасхальной Агады, известный как « Четыре кушиет» , «Четыре вопроса» или «Почему эта ночь отличается от всех других ночей?», Который традиционно задается в песне самым младшим способным человеком. ребенок на пасхальном седере . [ 1 ]
Вопросы включены в Агаду как часть раздела Маггид (מגיד). [ 1 ]
Происхождение
[ редактировать ]Вопросы берут свое начало в Мишне , Песахим 10:4, но по-разному цитируются в Иерусалимском и Вавилонском Талмуде . Иерусалимский Талмуд записывает только три вопроса; почему продукты обмакивают дважды, а не один раз, почему мацу едят и почему съеденное мясное жертвоприношение исключительно жарят. (Последний вопрос – это ссылка на пасхальную жертву , зажаренную на огне). [ 2 ] Вавилонский Талмуд цитирует четыре вопроса; почему едят мацу, почему едят марор , почему едят исключительно жареное мясо и почему пищу обмакивают дважды. [ 3 ] Версия Иерусалимского Талмуда также наиболее часто встречается в рукописях. [ 4 ] пасхальная жертва не была съедена Поскольку после разрушения храма , вопрос о мясе отпал. [ 5 ] , И Рамбам и Саадия Гаон добавляют к литургии новый вопрос, заменяющий его: «Почему мы возлежим в эту ночь?» [ 4 ] В конечном итоге вопрос о лежании был сохранен, отчасти для того, чтобы создать параллелизм между количеством вопросов и другими употреблениями числа четыре в Агаде . [ 4 ]
Современные мелодии
[ редактировать ]Традиционно Ма Ништана читается в форме пения, называемой мажор лерн-штайгер («режим обучения» - пение, используемое для чтения уроков из Талмуда или Мишны). [ 6 ] Одна из ныне широко используемых мелодий для «Ма Ништана» была написана Эфраимом Абилеей в 1936 году как часть его оратории «Чаг ха-Черут». [ 7 ]
Текст
[ редактировать ]Следующий текст записан в оригинальной печатной Агаде.
Английский | Транслитерация | иврит |
---|---|---|
Почему эта ночь другая из всех остальных ночей?; |
Мах ништана, ха-лейла ха-зе, ми-кол ха-лейлот |
Что изменилось этой ночью Из всех ночей |
Что во все остальные ночи мы едим и то, и другое. хамец и маца , в эту ночь мы едим только мацу? |
Ше-б'хол ха-лейлот 'ану 'охлин хамейц у-маца, ха-лайла ха-зе, куло маца |
что каждую ночь мы едим Уксус и пресный хлеб В эту ночь все это опресноки |
Что во все остальные ночи мы едим много овощей, этой ночью, Марор ? |
Ше-б'хол ха-лейлот 'ану 'охлин это енот, ха-лайла ха-зе, марор |
что каждую ночь мы едим Оставить овощи Эта ночь горькая |
Что во все остальные ночи мы не обмакнуть овощи хотя бы один раз, этой ночью мы окунемся дважды? |
Ше-б'хол ха-лейлот 'эйн 'ану матбилин 'афилу паам 'покупка, ха-лайла ха-зе, вода памима |
что во все ночи его нет рядом Крестился хоть раз Этой ночью дважды |
Это во все остальные ночи одни едят и пьют сидя, другие полулежа, но в эту ночь мы все возлежим? |
Ше-б'хол ха-лейлот 'ану 'охлин ушотин бейн йошвин у-вейн мсубин, ха-лайла ха-зе, кулану мсубин |
что каждую ночь мы едим и пьем Между Ёшбиным и Мособиным Этой ночью мы все толстые |
Альтернативный порядок
[ редактировать ]В ашкеназской традиции порядок следующий: 1. Употребление мацы 2. Употребление горьких трав 3. Обмакивание пищи 4. Лежание. В общинах ашкенази также не используется слово «ушотин», что означает «пить».

История
[ редактировать ]Пятый вопрос, присутствующий в Мишне, был удален более поздними авторитетами ввиду его неприменимости после разрушения Второго Храма :
5. Почему во все остальные ночи мы едим мясо или жареное, или маринованное, или приготовленное, а в эту ночь оно целиком жареное?
Ответы
[ редактировать ]Ответы на четыре вопроса (и исторический пятый вопрос):
- Мы едим только мацу, потому что наши предки не могли дождаться, пока хлеб поднимется, когда они бежали из египетского рабства, и поэтому он был плоским, когда выходил из печи.
- Мы едим только Марор, горькую траву, чтобы напомнить нам о горечи рабства, которое наши предки пережили в Египте.
- Первое погружение — зеленые овощи в соленую воду — символизирует замену наших слез благодарностью, а второе — Марор в Чаросете — символизирует подслащивание нашего бремени горечи и страданий.
- Мы возлежаем за столом Седера, потому что в древности человек, который возлежал за трапезой, был свободным человеком, а рабы и слуги стояли.
- Мы едим только жареное мясо, потому что именно так готовится Песах/Пасхальный агнец во время жертвоприношения в Иерусалимском храме.
Некоторые из этих ответов излагаются во время Седера.
Современное использование
[ редактировать ]Четыре вопроса традиционно задает самый молодой человек за столом, который может это сделать. [ 8 ] Большая часть седера предназначена для выполнения библейского обязательства рассказывать историю своим детям. [ 9 ] и многие обычаи, сложившиеся вокруг «Четырех вопросов», призваны пробудить у ребенка любопытство к тому, что происходит, и удержать его внимание. [ 8 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б «Начинаем седер с вопросов – еврейская традиция» . yahadut.org . Проверено 4 апреля 2024 г.
- ^ Иерусалимский Талмуд, Песахим, 60б.
- ^ Талмуд Бавли, Песахим, 116а.
- ^ Перейти обратно: а б с Кашер, Менахем Мендель . Весь Западный берег (на иврите). Иерусалим: Тора Шломо.
- ^ Рамбам , Мишна Тора, хилхот чумец у маца, 8:3
- ^ Нулман, Мэйси, Краткая энциклопедия еврейской музыки (1975, Нью-Йорк: McGraw-Hill), стр. 94 (от «Агады») и 151 (от «lern-steiger», с партитурой для Ма Ништаны).
- ^ Вайс, Сэм. «Чаззанут – Мах Ништана» . Проверено 21 сентября 2008 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Иудаизм 101: Песах-седер: чем отличается эта ночь» . Проверено 21 сентября 2008 г.
- ^ Исход, 13:8
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Слушайте Ма Ништана онлайн.
- Раввин Элиэзер Меламед , Текст «Ма Ништана» в книге Пениней Галаха