Томио Мизоками
Томио Мизоками | |
---|---|
Томио Мизоками | |
Рожденный | 1941 Кобе, Япония |
Национальность | японский |
Гражданство | Япония |
Образование | П. хд. |
Альма-матер | Делийский университет |
Занятие | Профессор |
Награды | Падма Шри (2018) |
Томио Мизоками ( яп . Томио Мизоками ; [ 1 ] 1941 года рождения [ 2 ] ) — почетный профессор Университета Осаки , Япония. В 2018 году он был награжден Падма Шри президентом Индии на церемонии гражданской инвеституры 2 апреля 2018 года за вклад в области литературы и образования. [ 3 ] [ 4 ]
Образование
[ редактировать ]Он родился в 1941 году в Кобе, Япония. [ 2 ] В 1965 году он окончил факультет индийских исследований Осакского университета иностранных языков. [ 2 ] В 1965–1968 годах он изучал хинди в Аллахабаде и бенгали в Вишва Бхарати . [ 2 ] В 1968 году он стал научным сотрудником на факультете хинди Университета иностранных языков Осаки. [ 2 ] В 1972 году он получил степень доктора философии на факультете современных индийских языков Делийского университета. [ 2 ] В 1983 году Мизоками защитил докторскую диссертацию в Университете Дели по языковому контакту в Пенджабе - социолингвистическому исследованию языка мигрантов. [ 3 ]
Карьера
[ редактировать ]С июня по август 1994 года он преподавал панджаби в Калифорнийском университете в Беркли в рамках летнего интенсивного курса. [ 2 ] Он вышел на пенсию с должности профессора индийских языков в Университете Осаки, Япония. [ 2 ] После выхода на пенсию он стал почетным профессором того же университета с 2007 года, преподавая иностранные исследования. [ 2 ] Его знание языков включает английский, хинди, пенджаби, бенгали, урду, гуджарати, асамия, маратхи, кашмирский, синдхи, тамильский, немецкий и французский языки. Он перевел Джапджи Сахиб , сикхскую молитву, на японский язык и стал первым японско-пенджабским исследователем. [ 3 ] [ 5 ]
Награды
[ редактировать ]вручил ему Премию Падма Шри В 2018 году тогдашний президент Индии Рам Натх Ковинд на гражданской церемонии посвящения 2 апреля 2018 года за его вклад в области литературы и образования. [ 3 ]
Публикации
[ редактировать ]- 1977 - «Двуязычие в Пенджабе - Тематическое исследование в городе Лайаллпур » - «Журнал индийских и буддийских исследований», Токио, Том. XXVI, № 2 [ 2 ]
- 1980 - «Лингвистический очерк Фатехабада» и «Социолингвистические изменения среди мигрантов в Джаландхаре», « Сельско-городская миграция и структура занятости в Индии», Осака. [ 2 ]
- 1981 - ПЕНДЖАБИЙСКИЙ Азиатский и африканский грамматический справочник № 13e , Токио [ 2 ]
- 1983 – Вводный пенджабский язык , Токио [ 2 ]
- 1983 - Пенджабский читатель , Токио [ 2 ]
- 1984 - Языковой контакт в Пенджабе [Социолингвистическое исследование языка мигрантов], Нью-Дели, Bahri Publications. [ 2 ]
- 1985 — Практическая панджабская беседа , Токио [ 2 ]
- 1985 - Базовые 1500 панджабских словарей , Токио [ 2 ]
- 1989 - «Некоторые орфографические проблемы в пенджаби», Ежегодный отчет № 1 компьютерного исследования южноазиатских языков , Токио. [ 2 ]
- 1992 - «Пенджаби» и «Лахнди», Словарь мировых языков под редакцией Эйити Китаец, Такаши Камей и Рокоро Коуно, Сансейдо, Токио [ 2 ]
- 2004 г. - «Состояние исследований литературы на бангла и пенджаби в Японии», стр. 323-335. [ 2 ]
- 2004 г. - «Преподавание языка и культурный обмен посредством драмы на хинди», стр. 341–348, Imaging India Imaging Japan: Хроника размышлений о взаимной литературе, под редакцией Униты Сачидананд и Тейджи Саката, Manak Publications, Дели [ 2 ]
Переводы
[ редактировать ]- Перевел Гуру Нанака « Джапджи Сахиб» . на японский язык сочинение [ 2 ]
- Перевел на японский язык книгу «Сикхи: их религиозные верования и обычаи» Оуэна Коула и Пиары Сингх Самбхи. [ 2 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Посольство Индии в Японии» . Твиттер . 1 декабря 2020 г. Проверено 30 мая 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В «Содействие сикхским и пенджабским исследованиям в Японии: Томио Мизоками» . Сикх Шик . 26 февраля 2013 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д «Объединение японско-индийской культур через пенджаби - Times of India» . Таймс оф Индия . Проверено 17 января 2019 г.
- ^ «Лауреат премии Падма Шри, Томио Мизоками из Японии, рассказывает о встрече с премьер-министром Нарендрой Моди и его любви к языку хинди» . Зи Новости . 27 июня 2019 г. Проверено 1 июля 2019 г.
- ^ «Несмотря на разнообразие, есть индийскость: Томио Мизоками» . Вион . Проверено 1 июля 2019 г.