Тамагуши


Тамагуши ( 玉串 , буквально «драгоценный шампур») — это форма синтоистского подношения, сделанная из ветки дерева сакаки, украшенной , полосками бумаги васи шелка или хлопка. На японских свадьбах , похоронах, миямаири и других церемониях в синтоистских святилищах тамагуши ритуально преподносятся ками (духам или богам) прихожанами, жрицами или жрецами каннуси .
Лингвистическая история
[ редактировать ]Японское тама слово тамагуши обычно пишется с помощью кандзи 玉 « нефрит; драгоценный камень; драгоценный камень; драгоценный; шарик; бусина» и куси 串 «связать вместе; вертел; вертел; палка», или иногда пишется 玉ぐし с хираганой , начиная с официального Тойо. кандзи не включают 串.
Самая ранняя зарегистрированная транскрипция слова тамагуши - 玉籤, используется кудзи 籤 в которой вместо куси «бамбуковый лист; жребий (гадания); письменный оракул; розыгрыш; лотерея» . (ок. 720 г. н. э.) Нихон Сёки «Хроники Японии» , в которых неоднократно упоминается 500-ветвистое дерево масакаки 真榊 «настоящее сакаки » (тр. Астон 1896:43, 47, 121), является классическим местом для тамагуши 玉.籤.
В этой мифоистории записана легенда о том, что, когда богиня солнца Аматэрасу рассердилась на своего брата Сусаноо и закрыла дверь в «Райскую каменную пещеру», боги украсили гигантское дерево сакаки , чтобы выманить солнце. тьмы.
Тогда все Боги были огорчены этим и немедленно побудили Ама-но нука-до-но Ками, предка Бэ ["клана; гильдии"] мастеров зеркал, сделать зеркало, Футо-дама, предка Имибэ [клан ткачей], чтобы делать подношения, и Тойо-тама, предок Бэ ювелиров, для изготовления драгоценностей. Они также побудили Яма-Тусчи [бога гор] добыть восемьдесят драгоценных гребней пятисответвевого настоящего дерева сакаки, а Ну-дзучи [бога мавров] добыть восемьдесят драгоценных гребней пятисответвистой травы Судзуки. . (тр. Астон 1896:47)
Этот перевод слова «драгоценные гребни» происходит от тама 玉 (тр. «Тойо-тама» и «драгоценности») и куси 櫛 «гребень», который представляет собой 籤 в стиле Нихон Сёки графический вариант кудзи богини по имени Тамакуси Химэ 玉櫛姫 (тр. . "драгоценная расческа" Астон 1896:62).
В «Коллекции мириад листьев» Манъёсю (ок. 645–760 гг. н. э.) не используется слово тамагуши, но в одном стихотворении (тр. Пирсон 1929–1938: 199) описывается изготовление его из бумажной шелковицы : «Я связываю чистые белые пряди шелковицы к ветвям священного дерева».
Некоторые распространенные тамагуши словосочетания включают:
- тамагуши о сасагеру "предложить тамагуши "
- тамагуши хоно 玉串奉納 «посвятить/предложить тамагуши [перед алтарем храма]»
- тамагуши-рё 玉串料 «[денежные] подношения тамагуши [представленные в храме]»
Тамагуши имеет необычное вторичное значение «название дерева сакаки ». В «Новом сборнике древних и современных стихов» Син Кокин Вакасю (ок. 1439 г. н.э.) (tr. Carr 1995:8) встречается первое упоминание: «Держит орнаментированные листья тамагуши ».
Сакаки ) — цветущее ( Cleyera japonica считается священным вечнозеленое дерево, которое в японской мифологии . В наши дни синтоистские святилища часто сажают его как сакаики (境木 «пограничное дерево»), чтобы разграничить освященное пространство. Сакаки пишется кандзи 榊 , который графически сочетает в себе боку или ки 木 «дерево; дерево» и шин или ками 神 «дух; бог», сравните Синбоку (神木 «священное дерево»). Карр (1995:11) характеризует 榊 как «вдвойне исключительный логограф»; это иероглиф, «символ, представляющий идею» (который является нечастым типом логограммы , «символ, представляющий слово», см. классификацию китайских иероглифов ), и это кокудзи 国字, «национальный иероглиф; японский иероглиф» (а не иероглиф, созданный в Японии). типичный кандзи «китайский иероглиф» 漢字, заимствованное слово ).
Этимология
[ редактировать ]Этимология как и тамагуши , многих японских слов, неясна. Несмотря на общепринятое мнение, что -гуси 串 означает «вертел; палка» (от сакаки ), первоначальное значение тама- 玉 «нефрит; драгоценный камень; шар» остается неясным. Кокугаку 手向け串 « палка Ученый Мотори Норинага (1730–1801) предложил этимон слова тамукегуши /вертел, предложенная вручную». Синтоистский богослов Хирата Ацутане (1776–1843) предложил «украшенную драгоценностями палку/вертел», причем тама 玉 относится к декоративным «драгоценностям» (ср. тама 珠 «драгоценный камень; жемчуг; бусина»). Известный этнолог Кунио Янагита (1875–1962) выдвинул гипотезу о «духовной палке/вертеле», где тама 玉 означает тама 霊 «дух; душа» (считается, что она имеет форму тама 球 «шар; сфера; глобус»).
Иск Эхимэ
[ редактировать ]Тамагуши занимал центральное место в «Иске Тамагуши о храме Ясукуни префектуры Эхимэ» конституционного . разделения по поводу государства и религии (подробнее см. Nelson 1999 или Morimura 2003)
Хотя статья 20 Конституции Японии запрещает государственное установление религии , а статья 89 запрещает расходование государственных денег «на использование, пользу или поддержание любого религиозного учреждения», губернатор Эхимэ официально оплачивал тамагуши-рё 玉串料 « тамагуши ». подношения», представленные в нескольких синтоистских святилищах. В 1982 году группа жителей префектуры подала в суд на его офис за неправомерное присвоение 166 000 йен (приблизительно 1900 долларов США) из государственных средств. 17 марта 1989 года окружной суд Мацуямы постановил, что подношения тамагуши являются неконституционными, и обязал ответчиков выплатить префектуре долг. 12 мая 1992 года Высокий суд Такамацу отменил решение Мацуямы, мотивируя это тем, что синтоистские подношения разрешены конституцией в рамках «социального протокола». 2 апреля 1997 года Верховный суд Японии отменил это решение и вынес эпохальное постановление о том, что подношения тамагуши неконституционны.
Вопрос о том, что представляет собой поддержка государственного синтоизма, остается спорным. Например, политик-реформатор Ичиро Одзава не согласен с решением суда.
В некоторых случаях ценности, указанные в конституции, не соответствуют традиционной японской культуре. Синтоистский обряд поклонения предкам сильно отличается от представлений о религии на Западе. «Решение Тамагуширо» Верховного суда против префектуры Эхимэ, в котором говорилось, что пожертвования на покупку тамагуши противоречат Конституции, основанной на религиозной свободе статьи 20, не покажется японцам (которые верят во многих богов) антиконституционным. . Возможно, было бы лучше ввести ограничения на свободу вероисповедания только для того, чтобы подавить развитие спонсируемого государством религиозного фашизма. (2001:169)
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- Астон, Уильям Джордж, тр. 1896. Нихонги: Хроники Японии с древнейших времен до 697 года нашей эры . Кеган Пол. Переиздание Таттла 1972 года.
- Карр, Майкл 1995. «Священная ветка и дерево: Тамагуши и Сакаки в японско-английских словарях» , Обзор гуманитарных наук 89:1–36.
- Моримура Сусуму. 2003. «Свобода религии и разделение государства и религии: пример из Японии» , Hitotsubashi Journal of Law and Politics , 31: 23–30.
- Нельсон, Джон. 1999. «Смена парадигм религии и государства: последствия решения Верховного суда 1997 года для социальных, религиозных и политических изменений», Modern Asian Studies 33:797–814.
- Одзава Ичиро. 2001. «Предложение по реформированию конституции Японии (1999 г.)» , в «Оспариваемой конституции Японии: документы и анализ» , изд. Гленн Д. Хук и Гаван МакКормак, 161–176, Routledge.
- Пирсон, Джон Л., тр. 1929–1938. Маньёсю . 5 томов. Э. Дж. Брилл.
Внешние ссылки
[ редактировать ]СМИ, связанные с Тамагуши , на Викискладе?
- Тамагуши , основные термины синтоизма
- (на японском языке) [Краткое объяснение посещения синтоистских похорон] Как предлагать тамагуши на синтоистских похоронах
- (на японском языке) Варианты синтоизма , синтоистские церемониальные принадлежности и тамагуши.