Jump to content

Тамагуши

Тамагуши . на столе ( ан ) во время церемонии
Каннуши . держит тамагуши

Тамагуши ( 玉串 , буквально «драгоценный шампур») — это форма синтоистского подношения, сделанная из ветки дерева сакаки, ​​украшенной , полосками бумаги васи шелка или хлопка. На японских свадьбах , похоронах, миямаири и других церемониях в синтоистских святилищах тамагуши ритуально преподносятся ками (духам или богам) прихожанами, жрицами или жрецами каннуси .

Лингвистическая история

[ редактировать ]

Японское тама слово тамагуши обычно пишется с помощью кандзи « нефрит; драгоценный камень; драгоценный камень; драгоценный; шарик; бусина» и куси «связать вместе; вертел; вертел; палка», или иногда пишется 玉ぐし с хираганой , начиная с официального Тойо. кандзи не включают 串.

Самая ранняя зарегистрированная транскрипция слова тамагуши - 玉籤, используется кудзи в которой вместо куси «бамбуковый лист; жребий (гадания); письменный оракул; розыгрыш; лотерея» . (ок. 720 г. н. э.) Нихон Сёки «Хроники Японии» , в которых неоднократно упоминается 500-ветвистое дерево масакаки 真榊 «настоящее сакаки » (тр. Астон 1896:43, 47, 121), является классическим местом для тамагуши 玉.籤.

В этой мифоистории записана легенда о том, что, когда богиня солнца Аматэрасу рассердилась на своего брата Сусаноо и закрыла дверь в «Райскую каменную пещеру», боги украсили гигантское дерево сакаки , ​​чтобы выманить солнце. тьмы.

Тогда все Боги были огорчены этим и немедленно побудили Ама-но нука-до-но Ками, предка Бэ ["клана; гильдии"] мастеров зеркал, сделать зеркало, Футо-дама, предка Имибэ [клан ткачей], чтобы делать подношения, и Тойо-тама, предок Бэ ювелиров, для изготовления драгоценностей. Они также побудили Яма-Тусчи [бога гор] добыть восемьдесят драгоценных гребней пятисответвевого настоящего дерева сакаки, ​​а Ну-дзучи [бога мавров] добыть восемьдесят драгоценных гребней пятисответвистой травы Судзуки. . (тр. Астон 1896:47)

Этот перевод слова «драгоценные гребни» происходит от тама 玉 (тр. «Тойо-тама» и «драгоценности») и куси «гребень», который представляет собой 籤 в стиле Нихон Сёки графический вариант кудзи богини по имени Тамакуси Химэ 玉櫛姫 (тр. . "драгоценная расческа" Астон 1896:62).

В «Коллекции мириад листьев» Манъёсю (ок. 645–760 гг. н. э.) не используется слово тамагуши, но в одном стихотворении (тр. Пирсон 1929–1938: 199) описывается изготовление его из бумажной шелковицы : «Я связываю чистые белые пряди шелковицы к ветвям священного дерева».

Некоторые распространенные тамагуши словосочетания включают:

  • тамагуши о сасагеру "предложить тамагуши "
  • тамагуши хоно 玉串奉納 «посвятить/предложить тамагуши [перед алтарем храма]»
  • тамагуши-рё 玉串料 «[денежные] подношения тамагуши [представленные в храме]»

Тамагуши имеет необычное вторичное значение «название дерева сакаки ». В «Новом сборнике древних и современных стихов» Син Кокин Вакасю (ок. 1439 г. н.э.) (tr. Carr 1995:8) встречается первое упоминание: «Держит орнаментированные листья тамагуши ».

Сакаки ) — цветущее ( Cleyera japonica считается священным вечнозеленое дерево, которое в японской мифологии . В наши дни синтоистские святилища часто сажают его как сакаики (境木 «пограничное дерево»), чтобы разграничить освященное пространство. Сакаки пишется кандзи , который графически сочетает в себе боку или ки «дерево; дерево» и шин или ками «дух; бог», сравните Синбоку (神木 «священное дерево»). Карр (1995:11) характеризует 榊 как «вдвойне исключительный логограф»; это иероглиф, «символ, представляющий идею» (который является нечастым типом логограммы , «символ, представляющий слово», см. классификацию китайских иероглифов ), и это кокудзи 国字, «национальный иероглиф; японский иероглиф» (а не иероглиф, созданный в Японии). типичный кандзи «китайский иероглиф» 漢字, заимствованное слово ).

Этимология

[ редактировать ]

Этимология как и тамагуши , многих японских слов, неясна. Несмотря на общепринятое мнение, что -гуси 串 означает «вертел; палка» (от сакаки ), первоначальное значение тама- 玉 «нефрит; драгоценный камень; шар» остается неясным. Кокугаку 手向け串 « палка Ученый Мотори Норинага (1730–1801) предложил этимон слова тамукегуши /вертел, предложенная вручную». Синтоистский богослов Хирата Ацутане (1776–1843) предложил «украшенную драгоценностями палку/вертел», причем тама 玉 относится к декоративным «драгоценностям» (ср. тама «драгоценный камень; жемчуг; бусина»). Известный этнолог Кунио Янагита (1875–1962) выдвинул гипотезу о «духовной палке/вертеле», где тама 玉 означает тама «дух; душа» (считается, что она имеет форму тама «шар; сфера; глобус»).

Иск Эхимэ

[ редактировать ]

Тамагуши занимал центральное место в «Иске Тамагуши о храме Ясукуни префектуры Эхимэ» конституционного . разделения по поводу государства и религии (подробнее см. Nelson 1999 или Morimura 2003)

Хотя статья 20 Конституции Японии запрещает государственное установление религии , а статья 89 запрещает расходование государственных денег «на использование, пользу или поддержание любого религиозного учреждения», губернатор Эхимэ официально оплачивал тамагуши-рё 玉串料 « тамагуши ». подношения», представленные в нескольких синтоистских святилищах. В 1982 году группа жителей префектуры подала в суд на его офис за неправомерное присвоение 166 000 йен (приблизительно 1900 долларов США) из государственных средств. 17 марта 1989 года окружной суд Мацуямы постановил, что подношения тамагуши являются неконституционными, и обязал ответчиков выплатить префектуре долг. 12 мая 1992 года Высокий суд Такамацу отменил решение Мацуямы, мотивируя это тем, что синтоистские подношения разрешены конституцией в рамках «социального протокола». 2 апреля 1997 года Верховный суд Японии отменил это решение и вынес эпохальное постановление о том, что подношения тамагуши неконституционны.

Вопрос о том, что представляет собой поддержка государственного синтоизма, остается спорным. Например, политик-реформатор Ичиро Одзава не согласен с решением суда.

В некоторых случаях ценности, указанные в конституции, не соответствуют традиционной японской культуре. Синтоистский обряд поклонения предкам сильно отличается от представлений о религии на Западе. «Решение Тамагуширо» Верховного суда против префектуры Эхимэ, в котором говорилось, что пожертвования на покупку тамагуши противоречат Конституции, основанной на религиозной свободе статьи 20, не покажется японцам (которые верят во многих богов) антиконституционным. . Возможно, было бы лучше ввести ограничения на свободу вероисповедания только для того, чтобы подавить развитие спонсируемого государством религиозного фашизма. (2001:169)

См. также

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d2c84afbbcdffadb5fcf46e4921be434__1721046900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d2/34/d2c84afbbcdffadb5fcf46e4921be434.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Tamagushi - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)