Синсен

Синсэн ( 神饌 , буквально «бог» + «подношение еды» ) — это подношения еды, приносимые синтоистским святилищам или камидане в Японии .
Ежегодные фестивали, проводимые в разное время года, возникли из синтоистских ритуалов и фестивалей. В рамках ритуала местные жители предлагали еду, получившую особое благословение, в знак приветствия ками («богов» или «духов»).
Предлагаемая еда могла варьироваться от основного блюда из риса до морепродуктов, еды, добытой в горах, сезонных продуктов, местных деликатесов или еды, связанной с священными ками. В конце ритуала предложенную еду едят вместе, чтобы обрести чувство единения с ками, а также получить их благословение и защиту. Обряд известен как наораи.
Процесс
[ редактировать ]Подготовка
[ редактировать ]Есть святилища, в которых есть здания, предназначенные для приготовления синсена, но в святилищах, в которых его нет, они отделяют свое святилище снаружи с помощью сименавы , а затем священников или удзико, тех, кто поклоняется удзигами , которые очистились, воздерживаясь от мясо готовьте подношения. очищающий огонь, известный как имиби Используется , и, чтобы гарантировать, что слюна или дыхание не коснутся синсэна, священники обычно закрывают рот бумагой. уделяется такое внимание К подготовке синсена , что к участию не допускаются даже те, чьи родственники недавно заболели или умерли. До эпохи Мэйдзи императорский двор отправлял своего главного управляющего на фестивали, проводимые на территории империи, такие как фестиваль Касуга, проводимый в Великом святилище Касуга, для подготовки подношений. [ 1 ] По приказу императора Мэйдзи возродить традиционные церемонии, предложенный синсэн вернулся к уникальному виду, который подавался на фестивалях, связанных с императорской семьей. [ 2 ] но их подготовкой занимались обычные синтоистские священники. [ 1 ]
Предложения
[ редактировать ]Поскольку существует основополагающая концепция делать все возможное искренне, [ 4 ] Содержание синсена сильно меняется в зависимости от сезона или региона. Есть регионы, где сохранился обычай приносить первые плоды года перед жертвенником, не вкушая их. [ 5 ] но есть также места, где предложения выбираются из сезонных продуктов.
Зерна
[ редактировать ]С тех пор, как Япония научилась выращивать рис, весна — время вспашки полей, а осень — время сбора урожая, стало основой японского общества. Считается, что ками еды и сельского хозяйства, Уканомитама , обитают в рисе, и поэтому рис глубоко связан с их образом жизни. [ 6 ] Именно по этой причине еда или напитки, приготовленные из риса, такие как моти или сакэ в форме омики, являются основным подношением, настолько, что даже существует поговорка: «Нет ками без сакэ». [ 7 ] Однако, поскольку ритуал не имеет определенной формы, конкретные подношения также не стандартизированы.
Специальные продукты
[ редактировать ]Помимо зерна, также часто приносят в жертву морепродукты и овощи, а в некоторых святилищах приносят в жертву домашнюю птицу. Однако мясо животных редко предлагается в качестве синсена . « Энгисики» перечисляет множество конкретных подношений, помимо священного сакэ, например, различные виды моти, а также содержит записи о том, как готовить такие блюда, как тушеная скумбрия , сладкая рыба, сваренная в рассоле , и карась, тушеный в хисио.
Хотя многие святыни предпочитают синсен, состоящий только из овощей, не издающих сильного запаха, буддийскую диету, известную как кинкунсёку , есть святилища, которые этого не делают. Например, чеснок приносят в храме Камигамо , а в храме Сироми приносят мясо животных, где проводится обряд, известный как ониэ , во время которого предлагается голова кабана , на которого охотились в том году. В святилищах, где чтят людей, например тех, кто погиб на войне, принято предлагать пиво, сигареты или другие подобные готовые предметы, что также считается синсеном. [ 8 ]
Местные деликатесы или предметы, связанные с традициями, часто называют синсенами . Это продолжается и по сей день, и многие из них остались в форме характерных для региона синтоистских ритуалов. Например, префектуре Нара в ритуал лопуха , префектуре Симанэ ритуал баклажанов в , фестиваль огурцов в префектуре Сига , Киото в фестиваль васаби и Токио в сумомо фестиваль сливы . [ 5 ]
Помимо еды, символизирующей спелый урожай, есть такие святыни, как храм Мими в Михаме , префектура Фукуи , храм Сува в Намбу, префектура Аомори и храм Михо, найденный в Мацуэ , префектура Симанэ , где предлагается диоскорея токоро , растение. то, что не едят регулярно в повседневной жизни. [ 9 ] [ 10 ] Есть три разные интерпретации того, почему токоро приносят в жертву три разных святилища: [ 11 ] его приносят в храме Мими в знак благодарности за то, что они сдерживают голод во время голода. [ 10 ] он считался талисманом, Храм Михо, потому что в книгах периода Эдо в результате чего его использовали в качестве талисмана на Новый год, храм Сува, потому что его традиционно использовали из-за его лечебных свойств. [ 12 ]
Тугаши
[ редактировать ]Пищу, приготовленную с маслом, часто называют синсеном. [ 13 ] Масло традиционно изготавливалось из таких ингредиентов, как семена кунжута , кайя или грецкие орехи , но говорят, что метод использования масла для жарки продуктов пришел из Китая, поэтому их стали называть тугаши, или китайские сладости. [ 13 ] Сладости, называемые хесо-данго , названные так потому, что они похожи на пупок ( хесо ), предлагаются в Кобе в храме Икута . Их готовят, взбивая рис в рисовую муку, скатывая его в шарики, а затем протыкая пальцем середину. Когда им придают полукруглую форму, как пельмени гёдза , их называют буто. Когда они сплетены так, что выглядят как восьмерка, это называется магаримоти. Если он имеет цилиндрическую форму, его называют байси, хотя изначально он был сделан путем разделения его на Y-образную форму. [ 13 ]
Растения
[ редактировать ]Есть также много святынь, в которых представлены растения. Например, в храме Исагава в Наре есть бочка для сакэ, украшенная сасаюри лилиями . [ 14 ] Это связано с тем, что почитаемое божество Химетатараисудзухимэ-но-Микото жило на горе Мива , когда была молодой. Существует легенда, что на берегу протекающей через него реки Сайгава существовал участок, где цвели эти лилии. Даже сейчас лилии, предлагаемые в качестве синсена, происходят с горы Мива. [ 15 ]
Передача традиций
[ редактировать ]Чтобы предотвратить превращение синсена из подношения ками в обычные мирские предметы, многие детали, связанные с подношением синсена, передаются из поколения в поколение среди доверенных членов семьи, чтобы не распространяйте методы. [ 16 ] В результате любые оставшиеся письменные записи часто представляют собой личные записки, а официальных записей остается очень мало. То же самое относится и к приготовлению синсена, и поэтому во многих святилищах больше не знают, почему является традицией делать определенные подношения, поскольку не осталось никаких письменных записей. [ 17 ] Однако есть также святыни, которые, осознав, что некоторые аспекты приготовления традиционными методами будет сложно передать, решили оставить письменные записи. [ 18 ] В 1871 году Великий Государственный совет издал прокламацию об отмене наследственной системы синтоистских священников, при которой каждое новое поколение сменило предыдущее. Пытаясь передать информацию, храм Катори записал детали ритуалов в различные документы. Среди них были подробности и прилагаемые иллюстрации о том, как зажечь имиби, необходимые инструменты, как их использовать, как резать и плести маньчжурский дикий рис , из которого делают сосуды для подношений, как готовить и сушить рыбу. и как сделать очищающий дым. [ 18 ]
В регионах, где удзико синсен готовили , методы передавались группой, известной как миядза. Семья, которая играла ведущую роль в миядза, была известна как тоя , или глава семьи, а центральную фигуру этой семьи называли тунин. Согласно записям, подробно описывающим систему, тунин должен был пройти строгий пост. Есть святилища, такие как храм Михо, которые до сих пор сохраняют строгие правила, касающиеся этого. Например, если кто-то выбран тунином , он должен в обязательном порядке пройти очищение в течение четырех лет и всегда обязательно молиться в храме в полночь. Если они встретятся с кем-либо в течение этого времени, им придется начать игру заново с самого начала. Были некоторые святилища, где, даже когда человек наконец становился тунином, он должен был пройти дальнейшее строгое обучение, которое требовало от него оставаться в комнате, очищенной от всех загрязнений, и им было запрещено не только встречаться с женщинами, но и встречаться с кем-либо вообще. . Так они завоевали уважение жителей деревни и получили право стать повернуть [ 19 ] Как правило, в миядза входили мужчины, но были и женские должности. [ 20 ]
В наши дни сельские святыни нередко пытаются найти преемника. Бывают случаи, когда необходимое количество моти настолько велико, что для их приготовления требуется много времени и людей, настолько много, что один священник храма не может сделать все это самостоятельно. Таким образом, им приходится прибегать к покупке уже приготовленных на пару и растертых моти в магазинах и заниматься только формованием моти. [ 21 ]
Первоначально главный священник храма Китано Тенмангу оставался в своих покоях в течение семи дней перед ритуалом и не ел никакой еды, приготовленной женщинами. Это мог сделать только сам человек до того, как он примет участие в ритуале. Но в 2012 году ритуал был упрощен до воздержания от мяса только в течение трех дней с учетом других обязанностей священника. [ 22 ] Однако священник взялся за подготовку не просто из-за отсутствия преемников, а потому, что потомки последователей Сугавара-но Митидзанэ сами готовят синсэн . Это связано с легендами о том, что после того, как Сугавара-но Митидзанэ был отправлен в Дадзайфу , а его последователи вернулись в Киото с его имуществом, когда был построен храм Китано Тэммангу, именно они готовили и приносили в жертву синсен , продолжая свою жизнь, очищая духи умерших. [ 23 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Секретное открытие храма Касуга Тайся стр.218
- ^ Синсен П.72
- ^ Социальная история проса стр.143.
- ^ Божественная еда стр.77.
- ^ Jump up to: а б Божественный праздник Пир между богами и людьми Ч.2
- ^ Иллюстрированные викторины синтоизма, стр.110.
- ^ Японская еда и алкоголь, стр.10.
- ^ «Социальный дневник храма Нисино» Проверено 16 декабря 2012 г.
- ^ Синсен, стр.163-164.
- ^ Jump up to: а б Божественная еда стр.148
- ^ Синсен P.149
- ^ Синсен P.206
- ^ Jump up to: а б с Божественный праздник Пир между богами и людьми стр.11
- ^ «Сборник исторических материалов по синтоизму и храмам из Университета Когакуин» . Проверено 30 декабря 2012 г. .
- ^ Божественная еда стр.232.
- ^ Синсен стр.72-73
- ^ Синсен Стр.32
- ^ Jump up to: а б Божественная еда стр.221
- ^ Синсен P.141
- ^ Синсен P.184
- ^ Синсен P.162
- ^ Синсен P.135
- ^ Синсен P.137
Источники
[ редактировать ]- Кукай Нанри (2011) . Синсен Секаи. ISBN 978-4-418-11202-9 .
- Хиромичи Иваи (2007) Праздник для богов и людей Университета Хосэй. ISBN 978-4-588-21401-1 .
- Акико Масуда (2011). Социальная история проса . ISBN 9784642063784 .
- Масааки Уэда (1995). Секретное открытие храма Касуга Тайся: Живой Сёсоин . ISBN 4-04-851109-2 .
- Ёситака Иноуэ (2006) Иллюстрированная серия викторин | . Нацумеша 4-8163-4062-9 .
- Институт японской культуры Университета Кокугакуин (2003 г.) Японская еда и дух - ее корни и будущее . ISBN 4-87449-233-9 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Масааки Ёсикава (1995). Фестиваль божественного подношения храма Танзан Какити «Сотня вкусов еды» .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Исэ Дзингу – английский – Великий храм Исэ – это синтоистский храм, посвященный богине солнца Аматэрасу.
- Дзиндзя Хончо – английский – Официальная японская организация 80 000 синтоистских святынь.