История литовской культуры
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( май 2007 г. ) |
Культура Литвы восходит к 200 г. до н.э., с заселением балтов и была независимой от наличия суверенного Литовского государства. [1]
Долитовский период (до X века н. э.)
[ редактировать ]Литовская нация возникла между 7 и 9 веками нашей эры . пришли балты, предки литовцев и латышей Ранее на территории между Днепром , Даугавой и Балтийским морем . Предполагается, что балты, индоевропейский народ , произошли с гипотетической первоначальной родины протоиндоевропейцев ; многие ученые датируют это прибытие 3-м тысячелетием до нашей эры.
Балты, которые, как полагают, прибыли вместе с основной волной индоевропейцев, не были связаны с формированием более поздних индоевропейских народов в Южной и Западной Европе . Таким образом, считается, что культура балтов на протяжении длительного времени сохраняла первобытные черты индоевропейской культуры. Когда позднее контакты с вновь образовавшимися европейскими народами усилились, различия между первобытной культурой балтов и культурой новых европейских народов были настолько велики, что более тесный культурный обмен был затруднен. Это привело к сохранению индоевропейских корней балтов, но, возможно, также способствовало их изоляции.
После периода готского господства в Европе культура балтов появилась на более ограниченной территории между реками Висла и Даугава. Почти все, что говорится об уровне культурной изоляции балтов в то время, является спекуляцией, но, скорее всего, он снижался. Тем не менее, балты сохранили формы древнего индоевропейского протоязыка до гораздо более поздних времен. Наиболее архаичные языковые формы сохранили западные балты, проживавшие примерно на территории позднейшей Пруссии (нынешний Калининград и северо-запад Польши ). Эти диалекты развились в старопрусский , вымерший к началу XVIII века.
У восточных балтов были менее архаичные формы языка. Например, получили распространение некоторые популярные упрощения, такие как уменьшение количества глагольных форм, что предположительно произошло, когда древняя культурная элита потеряла свое влияние на народ. Это могло иметь место, например, во времена « варварских » нашествий (не позднее VIII века). Позднее восточные диалекты балтов развились в современные литовский и латышский языки .
Сведения о культурной жизни балтов в то время скудны. Известно, что балты в конце этого периода имели социальную структуру, сравнимую с социальной структурой кельтских народов Юго-Западной Европы во II—I вв. до н.э.
В X веке религиозная жизнь балтов не была единой, присутствовали различные формы культов . Важной особенностью балтской культуры было сознательное избегание использования материальных достижений в религиозной жизни. Некоторые более сложные формы архитектуры , оборудования и грамотности не одобрялись, даже когда эти вещи были разрешены соседними народами и были хорошо известны. Религиозная жизнь была сосредоточена на словесной традиции , с пением и, возможно, с некоторыми элементами мистериального театра. Материальные формы этой жизни были тесно связаны с незамысловатыми деревянными святилищами , объектами природы (например, деревьями и камнями), особыми орнаментированными облачениями и их аксессуарами.
Период подъема литовской нации (10-14 вв.)
[ редактировать ]Литовская нация начала формироваться примерно в VII – VIII веках нашей эры. Растущая разница между западными и восточными балтами была результатом некоторой культурной модернизации восточных балтов еще до этого периода. Выросли также различия между северными и южными частями восточных балтов. Литовцы происходили из южных частей Восточных Балтов до 9 века нашей эры. В это время восточные балты не образовали никакой политической единицы. Они были разделены на несколько автономных родов, но в культурном и религиозном отношении входили в состав балтов. Общее название для них – литовцы – уже было известно.
Историки время от времени приписывали название «Литва» этого периода только одному из племен восточных балтов. Достоверно неизвестно, при каких политических обстоятельствах литовцы получили свое общее имя и произошло ли это до начала XI века, когда это имя впервые упоминается в письменных источниках, или позже.
Традиционно историки рассматривают религиозную основу объединения балтов. Эта теория подтверждается историческими источниками, которые писали о существовании центров религиозной жизни (названных Ромува в современном варианте этого слова), сконцентрированных вокруг более значимых святынь, святых и мистических мест. Служители этих религиозных центров оказывают влияние и на другие нецентральные святыни. Это влияние основывалось больше на авторитете, чем на формальной структуре организации. Наконец, есть некоторые исторические сведения о главном религиозном центре всех балтов. Уровень организации и масштабы этого религиозного сотрудничества находятся на стадии обсуждения. Например, некоторые историки утверждают, что уния была более локальной и включала в себя только южных прибалтов (литовцев и пруссов ), а северные прибалты (предки латышей ) в ней не участвовали. Информация о религиозном единстве создана под влиянием более поздних литовских и латвийских мифов и не опирается в значительной степени на исторические источники и археологические исследования.
Новой точкой различения балтийских народов и их культурного развития стала оккупация значительной части земель католическими военными орденами в XIII веке. Основные территории западных балтов, известные под названием Пруссия , были заняты Тевтонским орденом . Ливонский орден оккупировал северные территории, начиная с районов вокруг Рижского залива , создав так называемую Ливонию .
Поэтому дальнейшее культурное развитие этих двух и третьей незаселенной части балтийских территорий было различным. Старые пруссаки (балты) так и не обрели нацию, но в Ливонии образовалась латышская нация. Третья незанятая часть стала основой формирования литовской нации.
Внешняя агрессия заставила страны Балтии сформировать более строгие институты политической жизни. Литовское государство Литва было основано в 13 веке и включало в себя регионы еще незанятых восточных балтов и оставшиеся территории западных балтов (эти этнические группы западных балтов известны под названиями ятвягов и судовцев ).
В середине XIV века Литва возникла как крупное восточноевропейское государство, в состав которого входили бывшая Киевская Русь и некоторые русинские области к северу от нее (примерно нынешняя Белоруссия ). Эта экспансия показывает большой политический потенциал литовских правящих классов, и этот потенциал не мог быть реализован без соответствующей культурной основы. Христианские русинские правители стали своего рода вассалами нехристианских литовских правителей, но в культурном отношении Великое Княжество Литовское (ВКЛ) оставалось биполярным. Оно состояло из нехристианской литовской части Северо-Западной (позже известной как Проприя Литвы ) и восточно-христианской православной русинской области (частичных герцогств).
Ценой сотрудничества и признания языческого доминирования русинских православных в ВКЛ стало признание широких культурных прав ортодоксов. Эти права включали, например, обычаи, согласно которым литовские князья должны были быть крещены перед тем, как вступить в должность в частичном герцогстве в православных частях. Жены литовских князей, если они были русинами, оставались православными, но великие князья в этом случае должны были обеспечить возможность своей жене совершать православные обряды и принимать участие в православных службах. Дети православных княгинь официально становились приверженцами религии своего отца, в данном случае старолитовской. В действительности некоторое (иногда большое) влияние могла иметь религия матери.
В этот период оба народа ВКЛ настойчиво стояли на своей культурной основе, а основные направления литовской культуры оставались неизменными вплоть до христианизации. Литовская культура осталась далека от роста значительной грамотности в Европе, и существенных изменений, например, в культовой архитектуре не произошло. Однако были и новые тенденции. Религиозная нетерпимость, которую трудно было избежать во время религиозной войны, как в случае с крестоносцами, компенсировалась толерантностью к православным христианам, поэтому литовская община оставалась толерантной в культурном и религиозном смысле. Были и попытки модернизировать религиозную жизнь Литвы. было как минимум две христианские церкви, католическая и православная, обе кирпичные Например, в городе Вильнюсе . Главная святыня старой религии в городе была кирпичной, а не деревянной, как это было принято.
Раннехристианский период (конец XIV – середина XV века).
[ редактировать ]Культурные изменения в высших сословиях
[ редактировать ]Культурные предпосылки формирования и существования высших сословий до христианизации почти неизвестны. Христианизация Литвы внесла изменения в сторону европейского феодализма 15 века. Логично, что до христианизации политическая культура Литвы имела некоторое влияние западноевропейского и, особенно, русинского феодализма, но крещение сломало изоляционный барьер, и влияние стало более прямым.
Вдобавок к этому усиление западной культурной составляющей путем христианизации больше всего затронуло политическую культуру. Например, эта ситуация вызвала интересные последствия для юриспруденции . Наличие старых русинских правовых норм и старых литовских традиций, а также появление западноевропейских правовых норм вызвали различные неудобства, и в начале 16 века был издан Литовский свод законов – Первый статут Литвы 1529 года. Литовское право действовало на территории ВКЛ до 1840 года, пережило не только времена государственной независимости до Люблинской унии 1569 года, но и само государство. Таким образом, с самого начала литовское право стало одним из факторов политической целостности ВКЛ и отличало Литву от других европейских регионов, включая Корону Польского королевства .
Издание кодекса является иллюстрацией двух различных тенденций в политической элите ВКЛ. Издание кодекса писаных законов показывает значительное влияние Запада на литовскую политическую культуру того времени. Однако существование литовской правовой системы показывает, что культурные отличия от Западной Европы существовали и признавались правящими классами.
В это время литовцы знакомились с западноевропейской культурой, и этот процесс имел интересные открытия, которые также послужили причиной господствующих позднее политических идей. Однако процесс был нетривиальным. Чтобы получить «дворянское образование», литовцу необходимо было выучить как минимум три языка: русинский , польский и латинский . немецкий язык с различными его диалектами и итальянский язык Также использовались . В действительности эта образовательная цель обычно не могла быть реализована, поэтому знание языков (и даже культурная ориентация) зависело от сословия человека. Священники и гуманисты выучили латынь, купцы — немецкий. Высшие классы предпочитали польский язык, а низшие слои дворянства — русинский.
С конца XIV века литовцы стали учиться в университетах зарубежных , преимущественно в Краковском и Пражском университетах, а иногда и в западноевропейских . Латынь, являясь церковным и гуманитарным языком, изучалась рядом граждан Литвы, в основном католиками. У латыни была особая причина считаться интересной для литовцев, говорящих по-литовски. Знакомясь с латинским языком, литовские гуманитарии обнаружили большое сходство между большим количеством литовских и латинских слов, таких как (литовские слова даны в современной форме) aušra – aurora (рассвет), dumas – fumus (дым, дым), mėnesis – mensis (месяц), senis – senex (старик) и так далее. Это парадоксальное сходство объяснялось выдвижением идеи о том, что литовский язык произошел непосредственно от латыни.
Эта идея, соединенная с одним, может быть, более ранним, мифом о модернизированном культурном герое Палемоне , рассматривающем его как пионера латинского языка в ранней дохристианской Литве, оказывает большое влияние на политическое мышление знатных литовцев. Он ограничивал территорию культурной независимости Литвы, предписывая литовцам близость к курсиву и показывая литовскую культуру как вторичную, производную и смешанную. С другой стороны, это стимулировало патриотизм, утверждая, что литовская народная культура более «латинская», чем польская и немецкая культуры, и поэтому более культурная, по мнению того времени. Эта теория подняла престиж старой Литвы (которую соседи считали «языческой» и «варварской») прежде всего в глазах самих литовцев, а также оказала такое же влияние на иностранцев (особенно поляков, которые часто относились к своему посредничеству в христианизации Литвы). как собственное культурное достижение против «восточного» или «языческого» «варварства»).
Несмотря на использование существования литовского языка в качестве патриотического аргумента, использование самого языка становилось все более узким среди высших слоев дворянства. Русинский язык стал официальным после христианизации, поскольку имел более развитую письменную традицию и, возможно, из-за негативного отношения православной знати к литовскому языку. В течение 15 века русины все больше укоренялись во всех государственных машинах. Поскольку в XV-XVII веках была распространена в Европе тенденция к переходу от феодализма к большему государственному господству, роль государства росла, а престиж литовского языка падал. Документы литовского права были написаны на русинском языке и выглядели нормально. Однако использование русинского языка так и не достигло уровня использования официального языка в современном смысле и оставалось сопоставимым с использованием латыни в средневековой Европе.
С другой стороны, не только русинский, но и латынь и польский язык также сузили использование литовского языка. Великого князя Литовского (впоследствии также короля Польши) Александра (так великий князь правил в 1492–1506 гг.) обучали «литовскому языку». Даже если «литовец» не означает «русинец», Александр был бы последним великим князем, знавшим литовский язык.
Утрата этнической основы не снизила патриотизма дворян. Разнообразная литовская мифология этого времени (легенда об эмиграции Палемона столицы Литвы Вильнюса из Рима в Литву, легенда об основании князем Гедиминасом и др.) была представлена в духе высокого светлого и добродетельного патриотизма.
Оригинальный архитектурный стиль (с сплавленными в нем западноевропейскими и византийскими тенденциями) и другие проявления материальной культуры этого времени свидетельствуют о Литве как о самобытной культурной единице. Однако Литва в то время была слишком мало известна западноевропейцам.
Среднехристианский период (середина 16 – 17 веков)
[ редактировать ]Протестантская Реформация в Великом Княжестве Литовском.
[ редактировать ]Протестантская Реформация была встречена разными слоями литовцев по-разному. Правящие классы вступили в борьбу за Реформацию как на стороне, так и на стороне противников. В эту борьбу были вовлечены и горожане крупнейших городов, особенно католической части Великого Княжества Литовского (ВКЛ), в основном как клиенты некоторых влиятельных лиц в высших слоях. Рядовые горожане играли роль верующих как в католической, так и в протестантской церкви. С середины 16 века и до конца Реформации в этих городах часто происходили спорадические уличные драки между горячими головами католиков и протестантов. Однако даже во времена религиозной борьбы существовала некоторая частичная толерантность, и обе участвующие стороны заявляли о своем воздержании от решения вопроса в форме насилия. Потасовки всегда сдерживались чиновниками и никогда не перерастали в военные конфликты или массовые убийства.
Ответом простых сельских жителей на Реформацию стал их возврат к « язычеству ». После некоторой стабилизации и католические иезуиты в ВКЛ, и протестантские священники в Пруссии описывают ситуацию так, будто Литву крестили не раньше 250 лет, а еще до событий. Представляется вероятным, что оба источника так настойчиво описали эту ситуацию, чтобы симулировать большие заслуги в перекрещении. Но там же указывается, что «языческие» тенденции все же существовали не только в подсознательной форме, но и в совершении обрядов. Помимо этого, христианская жизнь должна была сохраниться в некоторых формах и в странах-регионах.
Следует также подчеркнуть, что восточная часть ВКЛ оставалась ортодоксальной и православная культура имела широкую культурную жизнь. То же самое можно сказать и о еврейских , татарских и караитских меньшинствах в ВКЛ. И все эти факты показывают, насколько пестрой и разносторонней была культурная ситуация в Литве.
К этому добавлялись и некоторые тенденции в культурной жизни ВКЛ, не связанные напрямую с религиозными проблемами на фоне Реформации. Во-первых, поглощение дворянством (особенно городским) идей западного культурного развития XIII–XVI веков. итальянские культурные идеи Ринасементо Особенно большое влияние имели . Они отразились на литературе (написанной преимущественно на латыни или польском языке , а в случае православной — на русинском языке ).
Основными причинами столь исключительных мыслей Италии были консерватизм литовцев и позиция королевского двора. Все факты показывали литовцам Италию как страну древней и высокой культуры. Кроме того, королева Польши, жена Сигизмунда I Боны, была итальянкой. Таким образом, несмотря на рост Реформации, культурная ориентация не изменилась.
Реформация в Литве осталась на уровне идей политического и религиозного регулирования и не превратилась в культурное движение, как это произошло в странах Западной Европы. споры о Реформации носили форму мирной словесной дискуссии среди высшего сословия страны. И в этих дискуссиях латинский язык, красноречие, цитируемость и знания античных философов больше относились к Италии, чем к какой-либо другой стране Западной Европы.
В этой атмосфере католики решили использовать эту культурную привязанность, чтобы улучшить свое положение. Их лидеры решили основать в Литве подразделение ордена иезуитов (иезуиты были известны как мастера дискуссии и поставщики модернизированного школьного образования на латинской основе). В свою очередь иезуиты основали Виленский университет (официально 1579 г.). Студенты и выпускники университета вскоре стали истинными сторонниками католической церкви.
Эти события привели к падению волны Реформации. С появлением декретов о реформаторских устремлениях в высших слоях деятельность реформаторов среди остального городского населения все более ограничивалась чиновниками. Таким образом, после середины 17 века неправославная часть Литвы стала прочно католической (с протестантскими меньшинствами в некоторых городах, таких как Вильнюс , Кедайняй и Биржай ).
Печать книг
[ редактировать ]Другим культурным фактором, не связанным непосредственно с реформацией, было книгопечатание. Первые печатные книги достигли Литвы еще до начала Реформации. Но участившиеся религиозные дискуссии и рост книгопечатания в Западной Европе активизировали интерес к печатанию книг в Литве. Первая книга на литовском языке была напечатана в 1547 году в Кенигсберге (это был протестантский катехизис Мартинаса Мажвидаса ). Первая типография в ВКЛ была открыта ок. 1575 г. в Вильнюсе.
Наличие печатных книг стало сигнальным фактором, изменившим древнелитовское культурное отношение к грамотности . Необходимость грамотности стала очевидной. Но в ВКЛ одновременно рост грамотности совпал с отказом от литовской культуры среди дворянства.
Литовскоязычная культура
[ редактировать ]Фон
[ редактировать ]Литовскоязычная культура произошла непосредственно от старой литовской культуры, преимущественно среди низших слоев. Языковой барьер привел к тому, что он оставался изолированным от новшеств в культуре 15 века. Однако христианство высших сословий и наличие христианских приходов даже в сельских регионах ослабили основу старой религии и вызвали некоторые непрямые изменения в культуре, основанной на общеевропейских ценностях.
Высшие слои Литвы по неизвестным причинам воспринимали новации в культуре напрямую, без каких-либо попыток инкультурации или адаптации к местному культурному мышлению. Это означало принятие чужой культуры во всей ее сложности, с использованием нового языка и так далее. Так, старая литовская культура (или, как более поздняя форма, литовскоязычная культура) была отрицаема и отвергнута частью населения литовской части ВКЛ , особенно высшими сословиями, начиная с ок. середина 15 века. Эта ситуация стала серьезным препятствием для литовскоязычной культуры. Литовцы низших сословий не могли познакомиться с европейской христианской культурой , но и их своеобразная культурная жизнь сильно замедлялась. Так что все последующие факты культурной жизни Литвы до середины XIX века носили более или менее спорадический характер.
Национальная литовская культура в этот период не стала фактором объединения литовской элиты. Христианство было объявлено тогда таким фактором, но различные европейские культурные влияния усложнили эту идею. В то время в Литве оспаривались последователи польской, немецкой, итальянской культур, а также протестанты и католики. И всему этому разнообразию способствовали и ортодоксы, и евреи, пусть и державшиеся немного в стороне. - Но эта ситуация спасла и литовскоязычную культуру. Будучи строго отрицаемым, оно также не имело четких направлений изменения и оставалось оригинальным. В свою очередь, отсутствие направления было опасно самоизоляцией и застоем без творческого полета.
Когда католическая церковь (или лютеранская, если говорить о литовцах в Пруссии) стала поставщиком новых идей для литовцев, она стала своего рода окном в внешний мир. Вопрос в том, насколько добровольно эта роль была принята церковью. Некоторые историки утверждают, что оно возникло под давлением соперничества между католиками и протестантами и ослабло, когда борьба за Реформацию пошла на убыль.
Во всяком случае, и другая тенденция, противоположная отрицанию литовской культуры, имела своих сторонников. Более того, эти две тенденции – инкультурирующая и отрицающая – оставались двумя основными компонентами литовской культуры до начала XIX века и имеют свои очевидные последствия и сейчас.
Развитие
[ редактировать ]Изменения старой литовской культуры особенно проявились в сфере религии. Мы знаем лишь приблизительно, какие новые элементы были привнесены в (старую) литовскую культуру, одежду и т. д. в начале этого периода. Но народное упрощение (или простота) старой литовской религии — вещь несомненная. Ритуал стал строго связан с календарем сельских работ и другими факторами такого рода; Свидетели того времени обнаружили множество священных предметов (они просто описывали их как «богов»), которые были полностью связаны со всей материальной жизнью, но не относились к более философски общим или абстрактным идеям (в отличие от описаний религии в XIV век). Это позволяет нам думать о некой форме пантеизма , как если бы для литовцев весь мир был свят.
Это старое видение мира медленно отступало и окончательно угасло в конце XVIII века. Было два этапа этого процесса. Во-первых, уничтожение исконных атрибутов старой религии, таких как имена, формы обрядов, детали одежды и особенно слова святых молитв, песен и стихов. Все эти традиционные формы еще существовали в XVI веке, но столетие спустя они становились все менее и менее известными. А начало нового этапа мы можем датировать примерно последней четвертью XVI века.
В это время начались еще два процесса. Первым была стабилизация некоторых старых культурных форм, возможно, менее противоречащих христианским требованиям. Позднее некоторые из них пережили время самого понимания ценностей старой культуры и стали известны соседним народам как литовские народные традиции с середины XIX века, а спорадически и раньше. традиционные народные песни ( дайнос ) и литовские тканые пояса ( юостос Среди них ). В это время литовцы начали создавать песни вместо забытых или запрещенных старых святых песен и молитв. Мелодическая основа даино , особенно в самом начале, была такой же, как и в этих песнях. Юостос издревле ткали женщины. В этот период они стали основной посудой, в которой еще использовались традиционные литовские орнаменты. Орнаменты, возможно, имели какое-то условное символическое значение, но в этот период они стали рассматриваться только как формы искусства, которые позже превратились в стандарт литовского народного искусства.
Второй процесс, произошедший после конца XVI века, заключался в внедрении в литовскую среду идей христианства с использованием символов и традиций литовской культуры. Эта программа была инициирована иезуитами (только в ВКЛ ). Поклонение различным святым сущностям старой религии превратилось в культ святых. С другой стороны, традиционные католические художественные формы священных предметов были дополнены в Литве некоторыми формами, сопоставимыми с формами, заимствованными из старых литовских художественных изделий. В качестве лучшего примера можно отметить традиционные (как железные, так и деревянные) кресты в нынешней Литве, Западной Белоруссии и Северной Польше с сияющими солнцем и луной. В этом случае мы видим, что старые символы все еще имеют символическое (возможно, отличное от дохристианских времен) значение. В этот период к кантри-искусству добавились новые формы. Местные мастера изготавливали (в основном деревянные) статуи святых, часовни, деревянные и железные кресты (статуи и часовни часто имели хорошо заметные прототипы, выполненные известными европейскими художниками, но были и оригинальные). До 19 века оно стало важной отраслью литовского деревенского искусства, известной и используемой также горожанами.
Эта программа инкультурации требовала хорошего знания литовского языка. Настоятели иезуитов в Литве всегда уделяли этому определенное (хотя и не очень большое) внимание. Время после основания иезуитов в Литве было в этом отношении исключительным. Соперничество с реформаторами и, может быть, более прямой обзор из Рима привели к тому, что внимание, уделяемое литовскому языку иезуитами, было больше, чем до или после него. Литовский иезуит Даукша даже написал манифест (напечатанный в его «Постиле» , сборнике проповедей на литовском языке, в 1599 году), в котором призывал литовскую знать уважать и использовать литовский язык. Двадцать лет спустя был издан первый словарь литовских слов (Польско-латинско-литовский словарь священника-иезуита Константинаса Сирвидаса , ок. 1620 г.) и он стал значимым фактом культурной жизни Литвы. Словарь оказал большое влияние на развитие литовского языка, особенно на его стандартизацию и модернизацию. При этом литовский язык был представлен в словаре в удовлетворительном виде, причем заимствования составляли лишь небольшую часть всего словарного корпуса. И это означало не только отличие литовскоязычной культуры от других, но и большой потенциал этой культуры.
способствовало развитию литовскоязычной культуры, Таким образом, короткий период, в течение которого Общество Иисуса имел положительные последствия.
После середины 17 века произошел умеренный подъем литовскоязычной культуры. В политическом отношении это было время смут и войн. Несмотря на это, в Литве росли города и рождались новые реалии. Число горожан увеличилось, и значительный вклад в это внесли приезжие (во многих случаях литоговорящие). Возросла и степень общения между государственными и городскими чиновниками и простыми жителями. Это событие вызвало необходимые изменения в языковой политике. В неправославных регионах ВКЛ литовским языком пользовались средние и низшие слои городского населения. И только некоторые регионы на юге ВКЛ, такие как Гродненский , Августовский районы и Вильнюсский город (не регион), были исключением из него, хотя и имели литоязычную часть населения, преимущественно в нижних слоях. Эта ситуация обусловила необходимость знания литовского языка и высшим слоям дворянства. В это время рос престиж литовского языка, и можно говорить о некотором относительном расширении и обновлении литовскоязычной культуры.
Литовский язык тогда не получил официального статуса. Среди различных причин этого следует выделить некоторые более существенные. Во-первых, два крупнейших города ВКЛ были полонизированы раньше и в большей степени, чем другие города. Во-вторых, позиция католической церкви в ВКЛ была выгодна полякам. Кроме того, хотя издание книг спонсировалось высшим дворянством, а также католической и православной церковью, издание книг на литовском языке не увеличилось. Книги на литовском языке становились все менее заметными среди польских и латинских изданий.
В результате литовскоязычная культура не получила распространения среди высшей знати. Но и в это время произошли некоторые положительные изменения. Язык был модернизирован, он больше не был языком простых деревенских жителей. В языке вновь появился стиль вежливости (некоторый стиль такого рода должен был существовать и в дохристианской Литве). Все это способствовало существованию литоязычной культуры среди последующих поколений дворян и горожан. И эти процессы, происходящие лишь на части территории ВКЛ , были признаком растущей современной Литвы.
Литовскоязычная культура в Прусском герцогстве
[ редактировать ]Литовцы, в основном деревенские жители, проживали в северных и северо-восточных областях Прусского герцогства . Позднее этот факт был подтвержден административным путем, и была создана административная единица, названная Литовскими уездами. Неофициально ее называли Литвой, Прусской Литвой, а в более поздние времена и Малой Литвой . В начале XVI века литовцы в Пруссии имели те же культурные традиции, что и соседние литовцы в ВКЛ , и о некоторых несущественных различиях здесь не стоит упоминать.
Но позже культурная разница между прусской Литвой и литовской частью ВКЛ возросла. Основными моментами этого процесса были: В 1530 году Пруссия стала светским протестантским государством. Таким образом, прусские литовцы стали протестантами (лютеранами), а литовцы в ВКЛ остались католиками. Следующим моментом было наличие некоторого официального внимания к религиозному образованию на родном языке в Пруссии. Вначале, после 1530 года, с этой целью первый светский правитель Пруссии герцог Альберт ряд образованных литовцев-протестантов. пригласил из ВКЛ Они стали старшими священниками в прусской Литве и авторами церковных текстов, священных песнопений на литовском языке и их переводов на Литовский, но один из них, Мартинас Мажвидас , написал катехизис, который был издан в 1547 году в Кенигсберге , став первой печатной книгой на литовском языке.
С этого времени священники литовских приходов были обязаны знать литовский язык и более или менее выполняли эту обязанность. Среди них были талантливые люди, иногда издавались книги на литовском языке с новыми переводами религиозных текстов, новыми священными песнями и т. д. первая литовская грамматика «Grammatica Litvanica» Даниэля Кляйна В 1653 году в Кенигсберге была издана . Неопубликованный материал о литовском языке и культуре, собранный ими, тоже был велик.
Интерес лютеранских священников прусских литовских приходов к литовскому языку был глубже, чем интерес их католических коллег из ВКЛ , и им удалось напечатать больше книг для относительно небольшого литовского населения в Пруссии, чем католическим редакторам для всего литовского населения ВКЛ .
Католические священники уделяли литовским народным традициям меньше внимания, чем лютеранским. Также существование ВКЛ имело определенное влияние на правящих лиц Пруссии и даже оказывало на них определенное давление, не позволяя игнорировать существовавших литовцев и их культурные потребности. И положение литовцев было лучше, чем, например, у старопрусского населения, язык которого назывался «варварским» и пользовался лишь минимальным вниманием.
Несмотря на хорошее внимание к литовцам, литовцы не были приняты в правящий класс Пруссии, который оставался немецким. И церковная карьера была единственной доступной литовцам. Концентрация литовской интеллигенции в священническом сословии имела важные последствия. Литовский язык оставался в употреблении в прусской Литве до начала 20 века и позже. Кроме того, литовцы стали лояльными и верными Евангелической церкви в Пруссии и протестантизму, их вера приняла некоторые формы пиетизма . А они, в свою очередь, стали верными и преданными подданными и патриотами Пруссии. Таким образом, фактически эта часть литовской нации в этот период отделилась от основной части ВКЛ .
Поздняя часть среднехристианского периода с конца 17 до середины 19 века пережила период упадка Великого княжества Литовского.
Список культурных событий XVIII-XX веков.
[ редактировать ]В таблице ниже представлены основные исторические события, связанные с культурной жизнью Литвы в XVIII-XX веках.
Дата или период | События в ВКЛ | События в Восточной Пруссии ( Прусская Литва , или Малая Литва ) |
---|---|---|
Первая половина 18 века | После эпидемии чумы в начале века прусские власти начинают колонизацию пустующих деревень в прусской Литве колонистами с других территорий Пруссии. В то же время они препятствуют расселению с соседних территорий ВКЛ , где проживают литовцы. Это способствует позднейшей германизации Прусской Литвы. | |
Середина 18 века | Лютеранский священник Толминкемиса (немецкий вариант Толмингкем ) Кристионас Донелайтис пишет первое художественное произведение на литовском языке — стихотворение о жизни крестьян Литвы «Метай» ( «Год» ). Оно было опубликовано после смерти автора в начале XIX века. | |
Вторая половина 18 века | Вслед за культурной полонизацией высшего аристократического сословия и языковой полонизацией крупных городов начинается культурная полонизация нации. Литовско- и белорусскоязычное большинство принимает этот процесс без сопротивления. | |
Вторая половина 18 века | В Литве исчезают последние реликвии старой религии. К персонажам богатых устных традиций больше не относятся как к богам или богоподобным фигурам. | |
1794 | вызывает Восстание Костюшко польские патриотические чувства среди городского населения ВКЛ . | |
19 век |
| Те же процессы роста образования и грамотности опережают процессы в бывшем ВКЛ на 20–30 лет. |
Первая половина 19 века | Начало польского национального Возрождения. Немало этому способствуют поляки Литвы. Основные известные имена: поэты Адам Мицкевич , Людвик Кондратович, известный как Сырокомла и другие. |
|
1800 | Философ Иммануил Кант пишет статью, защищая культурные права литовцев. | |
1818–1825 | Прусский гуманист (литовского происхождения) Людвиг Реза публикует стихотворение «Метаи» ( «Год» ) Кристионаса Донелайтиса (см. таблицу выше) (в 1818 г.) и его перевод на немецкий язык, а также избранные примеры литовских народных песен, а также их немецкие переводы (в 1925 г.). ). | |
Середина 19 века | Среди польскоязычной интеллигенции Литвы возрастает интерес к истории Литвы, ее культурным истокам. В Литве проводятся археологические и этнографические исследования. | |
1835–1841 | Литовский поляк Теодор Нарбут пишет обширную, романтически окрашенную «Историю Литвы» . Будучи написанным на польском языке и пропагандируя польские гуманитарные ценности, он, тем не менее, показывает литовскую нацию и историю как героические и уникальные, и этот исторический труд становится одним из флагов всего упомянутого выше движения. | |
1845 | «Нравы древних литовцев, аукштайтов и жемайтийцев» Симонаса книга Даукантаса Опубликована . Это история культуры Литвы и первое печатное исторический труд на литовском языке . | |
Вторая половина 19 века |
|
|
1864–1904 | Российские власти запрещают публичное использование литовского языка и использование для него латинского алфавита. Литовский народ начинает широкое сопротивление, не принимая литовские книги, напечатанные кириллицей . | |
Литовцы печатают книги за границей (в основном в соседней Пруссии) и тайно везут их в Литву. | Прусские литовцы прекрасно работают, печатая и перевозя литовские книги. | |
1883 | Литовский ежемесячник «Аушра» ( «Рассвет ») начинает выходить в Тильже (немецкий вариант, Тильзит), Восточная Пруссия. В этом политико-культурном ежемесячнике впервые ясно декларируются различие между литовской нацией и поляками и необходимость стоять на единстве обеих частей литовской нации (католической, находящейся под властью России, и лютеранской, под властью Германии). Новое современное определение литовской нации, данное в Аушре , впоследствии станет базовым в современной Литве. | |
1905–1918 | Литовские лидеры широко расширяют культурную жизнь Литвы, используя современные средства. Начинают свое существование многие литовские общества, хоры и любительские театры. В Литве широко издаются литовские книги и газеты. Начинается несколько ограниченная литуанизация начальных школ. | |
1918 |
| |
1919 | открывает свои двери первый литовский профессиональный театр В Каунасе . | |
1920 | Первые демократические выборы в Литве. | |
1922 | университет Литовский основан В Каунасе . |
См. также
[ редактировать ]- История Литвы
- Литва
- Центральная Литва
- Балтийский регион
- Балтийские немцы
- Архитектура Литвы
- Литовское имя
Ссылки
[ редактировать ]- ^ История и культура Литвы. История. Архивировано 11 февраля 2007 г. на Wayback Machine. Проверено 31 мая 2007 г.