Церковь Святого Месропа Маштоца
Церковь Святого Месропа Маштоца | |
---|---|
![]() Церковь в 2023 году | |
Религия | |
Принадлежность | Армянская Апостольская Церковь |
Год освящен | 21 октября 1879 г. (нынешняя церковь) |
Расположение | |
Расположение | Ошакан , Арагацотн , Армения |
Архитектура | |
Основатель | Ваан Аматуни (первоначальная церковь) Католикос Геворг IV (нынешнее здание) |
Новаторский | 443 (оригинал) 1873 г. (нынешняя церковь) |
Завершенный | 1879 г. (нынешняя церковь) |
Церковь Святого Месропа Маштоца — апостольская Ошакане армянская , церковь в Месропа в которой находится могила Маштоца , изобретателя армянского алфавита . Это одна из самых известных церквей Армении. [ 1 ] и место паломничества . [ 6 ] Паломники посещают церковь в праздник Святых Переводчиков в октябре. [ 7 ]
Маштоц был похоронен на месте в 440 году, где мартирий три года спустя был построен . Нынешняя церковь датируется 1873–1879 годами, когда на могиле Маштоца, расположенной под алтарем, было построено совершенно новое здание. С 1996 года является резиденцией Арагацотнской епархии . [ 8 ] [ 9 ]
Ранняя история
[ редактировать ]
По словам Мовсеса Хоренаци , когда умер Месроп Маштоц (ок. 440 г.), местом его захоронения рассматривались три места: родной Таронский район; Гохтн , где он начал свою миссионерскую деятельность; и Вагаршапат , политическая и религиозная столица Армении, рядом с могилами других святых. [ 10 ] [ 11 ] Его тело в конечном итоге забрал Амайек Мамиконян , военачальник и брат Вардана Мамиконяна . [ 12 ] и Ваан Аматуни Армении , назначенный персами хазарапет (глава финансового управления), в Ошакан , родное село последнего. [ 11 ] [ 13 ] Об этом свидетельствуют и Корюн , биограф Маштоца, и Газар Парпеци . [ 10 ]
По словам Корюна, Ваан Аматуни построил «алтарь» на могиле Маштоца три года спустя, в 443 году. Грачья Ачарян истолковал это буквально; он считал, что Аматуни просто добавил алтарь к уже существовавшей часовне. [ 14 ] храм, то есть мартирий или часовню. Современная точка зрения такова, что Ваан Аматуни построил на могиле Маштоца [ 13 ] [ 8 ] [ 11 ] Элизабет Редгейт предположила, что это был подземный мартириум. [ 15 ]
О дальнейшей истории этого места до современного периода известно немногое. В начале XIX века Ованес Шаххатунянц нашел в церкви пять надписей, четыре из которых датированы 1285–1295 годами. Считается, что надписи были утеряны во время реконструкции 1870-х годов. [ 16 ] По крайней мере, одну надпись оставил Сахмадин , богатый армянин, видимо, отремонтировавший церковь. [ 17 ]
Историк 17-го века Аракел из Тебриза писал, что крыша «храма-мавзолея» полностью обрушилась и что сохранился только главный алтарь. [ 8 ] Католикос Пилиппо полностью отремонтировал церковь между 1639 и 1645 годами. [ 8 ] [ 18 ] но к 19 веку он сильно обветшал. [ 19 ] Католикос Нерсес Аштаракеци предпринял неудачную попытку отремонтировать его в 1850 году. [ 5 ] Микаэл Налбандян , писатель и активист, посетил Ошакан во время своего единственного визита в Армению в 1860 году и в стихотворении оплакивал его состояние. [ 5 ] [ 8 ]
Реконструкция
[ редактировать ]

Католикос Геворг IV начал кампанию восстановления в 1868 году. [ 5 ] Он успешно собрал средства на восстановление церкви. В 1872 году он официально призвал армянский народ поддержать дело в кондаке (прокламации или энциклике ). [ 20 ] [ 21 ] Строительство началось весной 1873 года, а новая церковь была завершена в 1879 году. [ 22 ] [ 8 ] Освящен 21 октября 1879 года. [ 8 ] [ 23 ] Новая церковь, построенная греческими мастерами из Александрополя (Гюмри) , [ 5 ] представляет собой сводчатую базилику, построенную из черного туфа . [ 8 ] [ 13 ] [ 24 ] Он имеет три входа с севера, юга и запада и одиннадцать окон, не считая меньших окон на колокольне. [ 24 ] Он рассчитан на 800 человек. [ 23 ] Ачарян описал его как «здание среднего размера, гораздо красивее, чем обычные сельские церкви, но меньше, чем церкви в крупных городах». [ 22 ]
Могила Маштоца находится в склепе под главным алтарем. [ 8 ] [ 13 ] архиепископа Андреаса было установлено новое мраморное надгробие В 1884 году на средства предстоятеля Арцахской епархии . [ 17 ] Его заменили итальянским мрамором. [ 25 ] надгробие 1962 года с надписью: Святой Месроп Маштоц 361-440. [ 26 ] [ 8 ]
В 1884 году с восточной стороны церкви была пристроена цилиндрическая колокольня. [ 23 ] увенчана ротондой с восемью колоннами. Благодаря своему расположению на восточной стороне (в отличие от обычного западного конца) и цилиндрической конструкции, это редкий образец в армянской архитектуре . [ 8 ] [ 13 ]
В 1880 году на могиле Вагана Аматуни недалеко от церкви был установлен памятник. [ 8 ] [ 1 ]
Более поздняя история
[ редактировать ]13 октября 1912 года Католикос Геворг V , другие религиозные деятели и простые люди отправились из Вагаршапата в Ошакан в торжественном шествии в рамках празднования 1500-летия армянского алфавита. [ 27 ]
Церковь подверглась масштабной реконструкции в 1960-х годах, во время правления католикоса Вазгена I , при финансовой поддержке братьев Айка и Торгома Казаросян из Милана , Италия. [ 28 ] [ 8 ] [ 29 ] родом из Ерзнки (Эрзинджан) . [ 30 ] памятник, изображающий оригинальные 36 букв армянского алфавита , созданные Маштоцем, в стиле эркатагира Возле входа на могилу Маштоца установлен . Его спроектировал Багдасар Арзуманян . [ 28 ] Пол церкви был покрыт базальтовой плиткой. [ 24 ] была построена стена по периметру общей длиной 310 метров (1020 футов) Вокруг церкви из туфа . [ 24 ] по питьевой фонтанчик проекту Рафаэля Исраеляна . В 1964 году во дворе церкви был установлен [ 8 ]
В 1996 году церковь была объявлена резиденцией Арагацотнской епархии . [ 8 ] Здание прелатства было открыто в 1997 году. [ 31 ]
Окрестности церкви были отремонтированы в 2000 году Дживаном Кобояном, американским филантропом армянского происхождения. [ 8 ] [ 32 ]
В августе 2012 года археолог Фрина Бабаян обнаружила у фундамента колокольни остатки сооружения V века. [ 33 ]
Фрески
[ редактировать ]
Интерьер церкви был покрыт фресками Оганеса Минасяна и Генрика Мамиана в 1961–64 годах. [ 25 ] Они создали монументальную фреску «Слава армянской письменности и литературы» , изображающую изобретение армянского алфавита. [ 8 ] В него включены основные деятели, связанные с Маштоцем: Маштоц, католикос Саак Партев , царь Врамшапух и князь Ваан Аматуни. [ 34 ] Минасян также создал алтарный образ , изображающий Богородицу с Младенцем , в 1966 году. [ 8 ] Фрески были восстановлены в 2019–2020 годах на средства президента Армении Армена Саркисяна . [ 35 ] [ 36 ]
Дпратун
[ редактировать ]В 1913 году рядом с церковью была открыта школа. [ 8 ] В советский период это была государственная школа. [ 24 ] Здание было отремонтировано в 1996-97 годах при финансовой поддержке американского филантропа армянского происхождения Дживана Кобояна. [ 8 ] и был вновь открыт 18 октября 1998 года. Он служит дпратуном (դպրատուն), научно-образовательным центром, посвященным Маштоцу и армянскому алфавиту. [ 37 ]
Изображения
[ редактировать ]Рафаэль Атоян изобразил национального поэта Армении Ованнеса Туманяна у входа в церковь на картине 1969 года. [ 38 ]
Армянский писатель XX века Серо Ханзадян назвал церковь и Канакер , место рождения Хачатура Абовяна (1809–1848), двумя святыми местами Армении. [ 39 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б «Церковь С. Месропа Маштоца» . hushardzan.am (на армянском языке). Служба охраны исторической среды и культурных музеев-заповедников Министерства культуры Армении. 30 апреля 2015 г. Архивировано из оригинала 5 апреля 2019 г.
- ^ Стопка, Кшиштоф [на польском языке] (2016). Армения Христиана: армянская религиозная идентичность и церкви Константинополя и Рима (4–15 века) . Издательство Ягеллонского университета. стр. 60 . ISBN 9788323395553 .
На протяжении веков армянские христиане приходили в Ошакан недалеко от Еревана, чтобы отдать дань уважения могиле Маштоца, изобретателя армянской письменности.
- ^ Эмин, Геворг (апрель 1972 г.). «Песня Армении». Советская жизнь . 4 (187). Посольство СССР в США : 15 .
...могила их создателя Месропа Маштоца стала святыней для армянских паломников со всего мира...
- ^ Ачарян 1984 , с. 289.
- ^ Jump up to: а б с д и Терьян 1963 , с. 26.
- ^ [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ]
- ^ Редакция (2008). «День святого переводчика в Ошакане» . Эчмиадзин (на армянском языке). 64 (10): 132.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т Асратян, Мурад . «Церковь Св. Месропа Маштоца в Ошакани» (на армянском языке). ЕГУ Институт арменоведения . Архивировано из оригинала 3 апреля 2019 года.
- ^ «Армянская церковь сегодня > Епархии > Армения» . www.armenianchurch.org . Первопрестольный Святой Эчмиадзин .
- ^ Jump up to: а б Ачарян 1984 , с. 286.
- ^ Jump up to: а б с Терьян 1963 , с. 24.
- ^ Люди 2014 , с. 123.
- ^ Jump up to: а б с д и «Церковь Св. Месропа Маштоца (Ошакан)» (на армянском языке). Арагацотнская епархия . Архивировано из оригинала 3 апреля 2019 года.
- ^ Ачарян 1984 , с. 288.
- ^ Редгейт, AE (2000). Армяне . Оксфорд: Издательство Блэквелл . п. 162 . ISBN 9780631220374 .
- ^ Мурадян, Паруйр (2000). «Управленческий термин «Кетобар» из надписи Ошакана 1286 года» . Эчмиадзин (на армянском языке). 56 (2). Первопрестольный Святой Эчмиадзин : 88-92.
- ^ Jump up to: а б Терьян 1963 , с. 25.
- ^ Ачарян 1984 , с. 290.
- ^ Терьян 1963 , стр. 25–26.
- ^ Морикеанц, Георгий Арутюнян (1871). "прорыв " Арарат (на армянском языке). 4 (1). Первопрестольный Святых Эчмиадов :
- ^ Редакционная (1872 г.). «Гробница и церковь святого Месрова, переводчика Ошакана» . Арарат (на армянском языке). 5 (7). Первопрестольный Святой Эчмиадзин : 285-286.
- ^ Jump up to: а б Ачарян 1984 , с. 291.
- ^ Jump up to: а б с Терьян 1963 , с. 27.
- ^ Jump up to: а б с д и Терьян 1963 , с. 28.
- ^ Jump up to: а б Ханджян 1968 , с. 17.
- ^ Терьян 1963 , стр. 28–29.
- ^ Х., Ав. (1912). «Церемония открытия 1500-летия изобретения письма и 400-летия книгопечатания» в Санкт-Эчмиадзине и Ошакане . Арарат (на армянском языке). 46 (10–11): 896–909.
- ^ Jump up to: а б Терьян 1963 , с. 29.
- ^ Редакционная (1961). «Реставрация церкви Святого Месропа Маштоца в Ошакане» . Эчмиадзин (на армянском языке). 11 (1). Первопрестольный Святой Эчмиадзин : 37-39.
- ^ Ханджян 1968 , с. 13.
- ^ Редакция (1997). «В день переводчика в Ошакане открылось новое здание пресвитерии» . Эчмиадзин (на армянском языке). 53 (10): 34–36.
- ^ Редакция (2000). «День радости в Арагацотнской епархии» . Эчмиадзин (на армянском языке). 56 (10). Первопрестольный Святой Эчмиадзин : 44.
- ^ Люди 2014 , с. 127.
- ^ Ханджян 1968 .
- ^ « При содействии президента Армена Саркисяна восстанавливается фреска «Слава армянскому алфавиту и школьному образованию» в церкви Святого Месропа Маштоца» . президент.am . Канцелярия Президента Республики Армения. 14 ноября 2019 года. Архивировано из оригинала 4 марта 2021 года . Проверено 4 марта 2021 г.
- ^ «Слава армянской письменности и школьной фрески восстановлена при содействии Президента Армена Саркисяна: Президент Саркисян и госпожа Саркисян посетили церковь Св. Месропа Маштоца в Ошакане» . президент.am . Канцелярия Президента Республики Армения. 22 августа 2020 г. Архивировано из оригинала 28 февраля 2021 г.
- ^ Мкртчян, Х. (1998). «В Ошакане открылась школа имени Св. Месропа Маштоца» . Эчмиадзин (на армянском языке). 54 (10–11): 147–149.
- ^ «О. Туманян в Ошакане (1969)» . Gallery.am (на армянском языке). Национальная галерея Армении . Архивировано из оригинала 3 марта 2021 года . Проверено 3 марта 2021 г.
- ^ «Мнения об Абовяне Хачатуре » abovyanmuseum.am (на армянском языке). Музей Хачатура Абовяна. Архивировано из оригинала 29 января.
- Библиография
- Ачарян, Грачья (1984). Армянские письма (на армянском языке). Ереван: Издательство Айастан.
- Терьян, Ваган вардапет (1963). «Церковь Святого Месропа-Маштоца в Ошакане» . Эчмиадзин (на армянском языке). 20 (3). Первопрестольный Святой Эчмиадзин . 22-29. Архивировано из оригинала 15 октября 2022 г.
- Бабаян, Фрина (2014). "О раскопках церкви Св. Месропа Маштоца в селе Ошакан (август 2012 г.)" . Эчмиадзин (на армянском языке). 71 (3). Первопрестольный Святой Эчмиадзин : 122-127.
- Ханджян, Григор (1968). «По поводу ремонта церкви Ошакан» . Эчмиадзин (на армянском языке). 24 (3): 13–19.