Потолки Музея естественной истории, Лондон
Пара украшенных потолков в главном Центральном зале (официально с 2014 года - Хинтце-холл) и меньшем Северном зале Музея естественной истории в Южном Кенсингтоне , Лондон, были открыты на открытии здания в 1881 году. Они были спроектированы архитектором музея Альфредом Уотерхаусом. и нарисован художником Чарльзом Джеймсом Ли . Потолок Центрального зала состоит из 162 панелей, 108 из которых изображают растения, считающиеся важными для истории музея, Британской империи или посетителей музея, а остальные представляют собой сильно стилизованные декоративные ботанические картины. Потолок меньшего Северного зала состоит из 36 панелей, 18 из которых изображают растения, произрастающие на Британских островах . Написанные непосредственно на штукатурке потолков, они также используют позолоту для визуального эффекта.
Коллекции естествознания первоначально располагались в одном здании с родительским учреждением – Британским музеем , но с расширением Британской империи значительно возрос как общественный, так и коммерческий интерес к естествознанию, а также количество экземпляров, добавленных в музейное собрание. коллекции естественной истории. В 1860 году было решено, что в большом здании будет создан отдельный музей естественной истории, способный выставлять самые крупные экземпляры, например китов. Руководитель факультета естествознания Ричард Оуэн предусмотрел, что посетители войдут в большой центральный зал, содержащий то, что он назвал «индексной коллекцией» репрезентативных экспонатов, от которых расходятся другие галереи, а в меньшем зале на севере будет выставлена естественная история Британских островов. Уотерхауса Романский дизайн музея включал декоративную роспись потолков. Эктон Сми Айртон , первый комиссар по работам , отказался разрешить отделку потолков по соображениям стоимости, но Уотерхаус убедил его, что, если покраска будет произведена, пока строительные леса здания музея еще на месте, это не повлечет за собой никаких дополнительных затрат. ; ему также удалось убедить Айртона, что потолок будет более привлекательным, если элементы росписи будут позолочены.
Потолок Центрального зала состоит из шести рядов расписных панелей, по три с каждой стороны вершины крыши. Над площадкой в южном конце здания потолок разделен на девятипанельные блоки. Три верхние панели в каждом блоке состоят из того, что Уотерхаус назвал «архаичными» панелями, изображающими стилизованные растения на зеленом фоне. На каждой из шести нижних панелей каждого блока на бледном фоне изображено растение, считавшееся имеющим особое значение для Британской империи. Над остальной частью Центрального зала архаичные панели остаются в том же стиле, но каждый набор из шести нижних панелей изображает одно растение, раскинувшееся на шести панелях и на одном и том же бледном фоне; они представляют собой растения, имеющие особое значение как для посетителей, так и для истории музея. Потолок меньшего Северного зала состоит всего из четырех рядов панелей. Два верхних ряда представляют собой простой дизайн геральдических символов тогдашних стран, входивших в состав Соединенного Королевства; На каждой панели в двух нижних рядах изображены разные растения, произрастающие в Великобритании или Ирландии, что соответствует назначению комнаты - демонстрации британской естественной истории.
Поскольку потолки построены дешево, они чрезвычайно хрупкие и требуют регулярного ремонта. В 1924, 1975 и 2016 годах они подверглись значительным работам по консервации. Реставрация в 2016 году совпала с удалением « Диппи », слепка скелета диплодока , ранее стоявшего в Центральном зале, и установкой скелета синего кита. подвешенный к потолку.
Фон
[ редактировать ]Ирландский врач Ганс Слоан родился в 1660 году и с детства увлекался естествознанием. [1] В 1687 году Слоан был назначен личным врачом Кристофера Монка , недавно назначенного вице-губернатора Ямайки . [1] и жил на этом острове, пока Монк не умер в октябре 1688 года. [2] В свободное время на Ямайке Слоан предавался страсти к биологии и ботанике, а по возвращении в Лондон привез с собой коллекцию растений, животных и образцов минералов, а также многочисленные рисунки и заметки, касающиеся местной дикой природы, которые в конечном итоге стали основой его книги. главный труд «Путешествие на острова Мадера, Барбадос, Ньевес, С. Кристоферс и Ямайка» (1707–1725). [2] Он стал одним из ведущих врачей Англии, ему приписывают изобретение шоколадного молока и популяризацию хинина как лекарства. [А] а в 1727 году король Георг II назначил его ординарным врачом (доктором королевского двора). [4]
Опираясь на коллекцию, которую он привез с Ямайки, Слоан продолжал коллекционировать на протяжении всей своей жизни, используя свое новообретенное богатство для покупки предметов у других коллекционеров и выкупа коллекций существующих музеев. [5] [Б] При жизни Слоана в Англии было мало общественных музеев, и к 1710 году коллекция Слоана заполнила 11 больших комнат, которые он разрешил публике посещать. [7] После своей смерти 11 января 1753 года Слоан поставил условие, что его коллекция, к этому времени заполнившая два больших дома, [8] — должно было быть сохранено вместе для общественного блага, если это вообще возможно. [7] Первоначально коллекция была предложена королю Георгу II, который не хотел платить 20 000 фунтов стерлингов (около 3 800 000 фунтов стерлингов в пересчете на 2024 год). [9] ) стоимость покупки, предусмотренная в завещании Слоана. [10] [С] Парламент в конечном итоге согласился учредить национальную лотерею для финансирования покупки коллекции Слоана и библиотеки Харлиана , которая в настоящее время также выставлена на продажу, и объединить их с библиотекой Коттона , которая была завещана нации в 1702 году, чтобы создать национальную коллекцию. . [11] 7 июня 1753 года был принят Закон 1753 года о Британском музее , разрешающий объединение трех коллекций в Британский музей и учредивший национальную лотерею для финансирования покупки коллекций и выделения средств на их содержание. [12]
Попечители поселились в Доме Монтегю в Блумсбери в качестве дома для нового Британского музея, впервые открыв его для публики 15 января 1759 года. [13] [Д] С созданием Британского музея многие другие коллекционеры начали жертвовать и завещать предметы в коллекции музея. [16] которые были дополнительно расширены большим количеством экспонатов, привезенных в Англию в 1771 году во время первого путешествия Джеймса Кука . [17] большой коллекцией египетских древностей (включая Розеттский камень ), переданной французами при капитуляции Александрии , [18] покупкой мраморов Элгина в 1816 году британским правительством, которое, в свою очередь, передало их музею, [18] и по завещанию 1820 года обширных ботанических коллекций Джозефа Бэнкса . [17] [И] Другие коллекционеры продолжали продавать, дарить или завещать свои коллекции музею, и к 1807 году стало ясно, что Дом Монтегю не может вместить фонды музея. В 1808–09 годах, стремясь сэкономить место, недавно назначенный хранитель отдела естествознания Джордж Шоу почувствовал себя обязанным уничтожить большое количество музейных экспонатов в серии костров в садах музея. [18] Завещание в 1821 году библиотеки из 60 000 книг, собранной Георгом III, вынудило попечителей заняться этим вопросом, поскольку завещание было предоставлено при условии, что коллекция будет выставлена в одной комнате, а в Доме Монтегю такой комнаты не было. [21] В 1823 году Роберт Смирк был нанят для проектирования нового здания, первые части которого открылись в 1827 году и были завершены в 1840-х годах. [22]
Планы здания естествознания
[ редактировать ]Новый Британский музей, обладающий большим пространством для экспозиций и способный вместить большое количество посетителей, пользовался успехом у публики, а особенно популярным оказался отдел естествознания. [23] Хотя в руководстве музея традиционно доминировали классики и антиквары, [24] В 1856 году факультет естествознания был разделен на отдельные факультеты ботаники, зоологии, минералогии и геологии, каждый со своим хранителем и ботаником и палеонтологом Ричардом Оуэном в качестве суперинтенданта четырех факультетов. [25] К этому времени расширение Британской империи привело к повышенному пониманию важности естествознания со стороны властей, поскольку территориальная экспансия дала британским компаниям доступ к незнакомым видам, коммерческие возможности которых необходимо было исследовать. [26] [Ф]
К моменту назначения Оуэна коллекции факультетов естествознания увеличились в десять раз за предыдущие 20 лет, и музей снова страдал от хронической нехватки места. [27] Также долгое время высказывалась критика в отношении того, что из-за разнообразия экспозиций музей сбивает с толку и лишен связности; еще в 1824 году сэр Роберт Пил , министр внутренних дел , заметил, что «что касается мрамора, статуй, бабочек, рукописей, книг и картин, я думаю, что музей - это мешанина, отвлекающая внимание». [28] Оуэн предложил разделить музей на отдельные здания: в одном здании будут размещаться произведения человека (искусство, древности, книги и рукописи), а в другом - произведения Бога (отделения естествознания); [29] он утверждал, что расширение Британской империи привело к увеличению возможностей по добыче образцов и что увеличение места для хранения и демонстрации этих образцов будет способствовать научным исследованиям и повысит престиж Великобритании. [30]
Великим инструментом зоологической науки, как указывает лорд Бэкон, является Музей естественной истории. В каждом цивилизованном государстве Европы есть такой музей. В Англии прогрессивно развивались настолько, насколько позволяли ограничительные обстоятельства, при которых оно возникло. Благодаря отчетам, опубликованным парламентом, представлениям правительству, а также статьям в «Обзорах» и других периодических изданиях, общественность теперь полностью осведомлена о нынешнем состоянии Национального музея естественной истории и о его наиболее насущных потребностях. Из них наиболее актуальным и необходимым для того, чтобы сделать коллекции достойными этой великой империи, является «космос». Наши колонии включают в себя части земли, где формы растений и животных наиболее причудливы. Ни одна империя в мире не имела такого широкого пространства для сбора различных форм животного мира, как Великобритания. Никогда еще предприимчивый путешественник в неведомых землях и отважный поселенец в отдаленных колониях не проявлял столько энергии и ума при поимке и транспортировке экзотических животных, как те, кто отправляется со своих родных берегов Британии. Иностранные натуралисты поэтому посещают Англию, ожидая найти в ее столице и в ее Национальном музее богатейший и разнообразнейший материал для своих сравнений и выводов. И они должны быть в состоянии преимущественноспособствует развитию философской зоологии и в масштабах, соразмерных величию нации и специфическим национальным возможностям для такого совершенствования. Но для того, чтобы получать и демонстрировать зоологические образцы, необходимо иметь пространство, и не просто место для демонстрации, но и для упорядоченной демонстрации: галереи должны иметь связь по размеру и форме с характером классов, соответственно населяющих их. Они должны быть такими, чтобы дать возможность студенту или умному посетителю различить масштабы класса и проследить тип и порядок изменений, которые были вызваны его общими или фундаментальными признаками.
- Ричард Оуэн, Обращение президента к Британской ассоциации содействия развитию науки , 1858 г. [31]
В 1858 году группа из 120 ведущих ученых написала Бенджамину Дизраэли , в то время канцлеру казначейства , жалуясь на непригодность существующего здания для демонстрации и хранения коллекций естествознания. [28] [Г] В январе 1860 года попечители музея одобрили предложение Оуэна. [21] (Только девять из пятидесяти попечителей Британского музея поддержали план Оуэна, но 33 попечителя не явились на собрание. В результате план Оуэна был принят девятью голосами против восьми. [29] Оуэн задумал построить огромное новое здание площадью 500 000 квадратных футов (46 000 м²). 2 ) для коллекций естествознания, способных выставить самые крупные экземпляры. [32] Оуэн чувствовал, что выставка крупных животных привлечет посетителей в новый музей; в частности, он надеялся собрать и показать целые экземпляры крупных китов, пока у него еще была возможность, поскольку он чувствовал, что более крупные виды китов находятся на грани исчезновения. [32] (Сообщалось, что когда Королевская комиссия по научному обучению спросила Оуэна, сколько места потребуется, он ответил: «Для начала мне нужно место для семидесяти китов». [33] В октябре 1861 года Оуэн устроил Уильяму Юарту Гладстону , недавно назначенному министром финансов, экскурсию по тесным отделам естественной истории Британского музея, чтобы продемонстрировать, насколько переполнены и плохо освещены галереи и запасники музея, и произвести на него впечатление. необходимость в гораздо большем здании. [34]
После долгих споров по поводу потенциального места в 1864 году было выбрано место, ранее занимаемое Международной выставкой 1862 года в Южном Кенсингтоне . Фрэнсису Фауку , который спроектировал здания для Международной выставки, было поручено построить музей Оуэна. [35] В декабре 1865 года Фаук умер, и Управление работ поручило малоизвестному архитектору Альфреду Уотерхаусу , который никогда ранее не работал над зданием такого масштаба, [36] чтобы завершить замысел Фаука. Неудовлетворенный схемой Фаука, в 1868 году Уотерхаус представил свой собственный пересмотренный проект, который был одобрен попечителями. [35] [ЧАС]
Оуэн, который считал животных более важными, чем растения, был недоволен тем, что музей вообще содержит ботанические образцы, и во время переговоров, которые привели к строительству нового здания, поддержал передачу ботанических коллекций в новый Королевский ботанический сад в Кью, чтобы объединить национальные коллекции живые и консервированные растения. [38] Однако он решил, что значение его нового музея уменьшится, если он не будет охватывать всю природу. [39] и когда в 1870 году была созвана Королевская комиссия по научному обучению для рассмотрения национальной политики в области научного образования, Оуэн успешно лоббировал сохранение музеем своих ботанических коллекций. [40] В 1873 году наконец началось строительство нового здания музея. [34]
Здание Уотерхауса
[ редактировать ]Дизайн Уотерхауса был построен в романском стиле. [42] во многом основан на немецкой религиозной архитектуре; [43] Оуэн был ведущим креационистом и считал, что музей служит религиозной цели, демонстрируя творения Бога. [44] Дизайн был сосредоточен вокруг очень большого прямоугольного центрального зала и меньшего зала на севере. [45] Посетители входили с улицы в Центральный зал, [46] в котором будет храниться то, что Оуэн назвал «индексной коллекцией» типичных образцов, призванной послужить введением в коллекции музея для тех, кто не знаком с естествознанием. [36] [47] [48] Расширенные галереи должны были расходиться на восток и запад от этого центрального зала, образуя южную сторону музея, а дополнительные галереи на восток, запад и север должны были быть добавлены, когда средства позволили завершить прямоугольную форму. [49] [Я]
Уникальное для того времени здание Уотерхауса было облицовано терракотой внутри и снаружи , это было первое здание в Англии, спроектированное таким образом; [52] хотя строительство было дорогим, оно было устойчиво к кислотным дождям сильно загрязненного Лондона, позволяло мыть здание начисто, [Дж] а также позволяла украшать его замысловатой лепниной и скульптурами. [55] Северный зал меньшего размера, расположенный непосредственно к северу от Центрального зала, будет использоваться для экспонатов, специально касающихся британской естественной истории. [56] [К] 18 апреля 1881 года новый Британский музей (естественной истории) открылся для публики. [58] [59] Поскольку перемещение экспонатов из Блумсбери было трудным и трудоемким процессом, большая часть здания на момент открытия музея оставалась пустой. [56]
Центральный зал
[ редактировать ]Центральный зал должен был быть не только большим, но и очень высоким, поднимаясь на всю высоту здания на 72 фута (22 м) до оштукатуренной мансардной крыши . [60] [61] с мансардными окнами, идущими по всей длине зала на стыке крыши и стены. [60] Большая лестница в северном конце зала, окруженная арками, ведущими в меньший Северный зал. [56] вели к балконам, проходящим почти по всей длине зала, к лестнице, которая, в свою очередь, вела к большой площадке над главным входом, так что посетитель, входящий в зал, должен был пройти всю длину пола зала, чтобы добраться до первой лестницы. , а затем на всю длину балкона дойти до второго. [62] Как следствие, это затруднило планы Уотерхауса по украшению здания. Поскольку световые люки были ниже потолка, на крыше было относительно темно по сравнению с остальной частью комнаты. [46] а из-за маршрутов, по которым должны были идти посетители, дизайн должен был быть привлекательным, если смотреть как снизу, так и с приподнятых балконов по обеим сторонам. [62] Чтобы решить эту проблему, Уотерхаус решил украсить 170-футовый (52-метровый) [61] потолок с расписными ботаническими панелями. [60]
На нижних панелях будут изображения листвы, обработанные традиционным способом. Верхние панели будут окрашены в более разнообразные цвета, а дизайн будет носить архаичный характер. Основная идея, которую следует представить, — это идея роста. Цвета будут расположены так, чтобы самые яркие были у вершины крыши.
- Альфред Уотерхаус, июнь 1876 г. [60]
Эктон Сми Айртон , первый комиссар работ , был враждебно настроен по отношению к проекту музея и стремился сократить расходы, где это возможно; [63] он не любил искусство и считал своей обязанностью сдерживать эксцессы художников и архитекторов. [50] Уже настояв на том, чтобы первоначальный проект Уотерхауса с деревянными потолками и свинцовой крышей был заменен более дешевой штукатуркой и шифером, [50] [64] Айртон наложил вето на план Уотерхауса украсить потолок. [64] В конце концов Уотерхаус убедил Айртона, что если потолок будет украшен, а строительные леса останутся на месте, украшенный потолок будет не дороже, чем простой белый. Он подготовил два образца картин с изображением граната и магнолии для Айртона, который утвердил 1435 фунтов стерлингов (около 160 000 фунтов стерлингов в ценах 2024 года). [9] ) для украшения потолка. [64] Получив одобрение на картины, Уотерхаусу удалось убедить Айртона, что привлекательность картин повысится, если некоторые элементы будут позолочены . [64]
Не сохранились записи о том, как были выбраны растения для изображения и кто создал первоначальный дизайн. [60] Кнапп и Пресс (2005) полагают, что это почти наверняка был сам Уотерхаус, вероятно, работавший с образцами из ботанических коллекций музея. [60] в то время как Уильям Т. Стерн , писавший в 1980 году, считает, что иллюстрации были выбраны ботаником Уильямом Каррутерсом , который в то время был хранителем ботаники в музее. [65] Для создания раскрашенных панелей из первоначальных мультфильмов Уотерхаус поручил манчестерскому художнику Чарльзу Джеймсу Ли из Best & Lea, с которым он уже работал над Пилмор-холлом в Херворт-он-Тис . [63] Уотерхаус предоставил Ли подборку ботанических рисунков и попросил Ли «выбрать и подготовить рисунки наиболее подходящих фруктов и цветов и позолотить их на верхних панелях крыши»; [63] не записано, кто рисовал карикатуры для картин и как выбирались виды. [66] Best & Lea согласовали гонорар в размере 1975 фунтов стерлингов (около 220 000 фунтов стерлингов в 2024 году). [9] ) за работу. [67] Как были окрашены панели, не записано, но, скорее всего, Леа рисовала прямо на потолке со строительных лесов. [66] [67]
Основной потолок
[ редактировать ]Дизайн потолка Уотерхауса и Ли основан на теме роста и власти. От световых люков с каждой стороны по всей длине главного зала проходят три ряда панелей, причем третьи, самые верхние ряды с каждой стороны встречаются на вершине крыши. [68] Два нижних ряда разделены на блоки по шесть панелей в каждом, каждый блок изображает разные виды растений. [69] Растения простирают свои ветви вверх к вершине, символизируя тему роста. [68] Несущие балки потолка расположены у каждой третьей колонны панелей, разделяя панели на квадратные блоки по девять штук; [70] балки являются неотъемлемой частью дизайна, они спроектированы так, чтобы быть едва заметными с земли, но хорошо заметными с верхних галерей, символизируя работу промышленности, работающей с природой. [71]
Сами балки основаны на немецкой архитектуре XII века. Каждый представляет собой круглую арку, укрепленную повторяющимися треугольниками, образующими зигзагообразный узор. Внутри каждого треугольника, обращенного вверх, находится стилизованный позолоченный лист; шесть различных рисунков листьев повторяются по всей длине зала. [71] Перпендикулярно балкам, то есть по длине зала, проходят семь железных опорных балок. Самая верхняя из них образует вершину крыши, а следующая балка вниз с каждой стороны, отделяющая самый верхний от среднего ряда панелей, окрашена геометрическим узором из кремовых и зеленых прямоугольников. [72] Следующая балка вниз с каждой стороны, отделяющая середину от нижнего ряда панелей, оформлена в тех же оттенках кремового и зеленого, но на этот раз с рисунком из зеленых треугольников, направленных вверх. [72] Самая нижняя из балок, отделяющая панели от мансардных окон, окрашена в темно-бордовый цвет и отмечена научным названием растения, изображенного на панелях выше; имена обрамлены мотивом из позолоченных точек и стилизованных роз. [72] По просьбе Оуэна растения были помечены биномиальными названиями, а не английскими названиями, поскольку он считал, что это послужит образовательной цели для посетителей. [73]
За исключением крайних краев панелей в двух концах зала, [74] каждая группа из девяти панелей окружена вдоль балок почти абстрактным узором из листьев; эти украшения продолжаются вдоль пространства между мансардными окнами и балками, достигая терракотовых стен внизу, обеспечивая видимую связь между стенами и потолочными конструкциями. [73]
Между главным входом и площадкой парадной лестницы. [75] все два нижних ряда панелей имеют бледно-кремовый фон, призванный привлечь внимание зрителя к изображенному растению; каждое выбранное растение считалось значимым как для посетителей, так и для самого музея. [73] Каждый блок из трех колонн изображает разные виды, но все они имеют во многом схожий дизайн. [73] Центральный столбец в самом нижнем ряду изображает ствол или стебель рассматриваемого растения, а панели по обе стороны и три панели ряда выше изображают ветви растения, исходящие из нижней центральной панели. [73] Дизайн был призван привлечь взгляд зрителя вверх и создать впечатление, что растения растут. [76]
Архаичные панели
[ редактировать ]Над наборами из шести панелей и рядом с вершиной крыши лежат верхние ряды панелей. Эти панели, названные Уотерхаусом «архаичными» панелями, радикально отличаются по дизайну от представленных ниже. Каждая панель окружена позолоченными полосами и расположена на темно-зеленом фоне, а не на бледно-кремовом, как у наборов из шести панелей; архаичные панели также продолжаются за пределами шести наборов панелей и над площадкой главной лестницы, занимая всю длину Центрального зала. [75]
На архаичных панно изображены приплюснутые стилизованные растения бледных тонов с золоченой подсветкой, иногда сопровождаемые птицами, бабочками и насекомыми. [77] [78] В отличие от наборов из шести панелей, архаичные панели не имеют надписей, и хотя некоторые растения на архаичных панно узнаваемы, другие стилизованы до неузнаваемости. [78] [79]
Не сохранилось никаких записей о том, как Уотерхаус и Ли выбирали дизайн для архаичных панелей. [80] или от того, из каких изображений они были получены. [74] Из-за уплощенного характера рисунков возможно, что они были основаны на засушенных цветах музея из гербария или на иллюстрациях из коллекции книг по ботанике Британского музея. [80] Некоторые из архаичных панелей представляют собой упрощенные версии иллюстраций из Натаниэля Уоллича книги Plantae Asiaticae Rariores . [81]
Балконы
[ редактировать ]Потолок балконов, обрамляющих Центральный зал, также украшен, хотя и в гораздо более простом исполнении. Потолки расписаны трафаретными узорами из квадратных панелей, каждая из которых содержит небольшую иллюстрацию определенного растения или животного. Включены все птицы и насекомые с архаичных панелей; На панелях также изображены кактусы, какаду, крабы, ромашки, рыбы, ястребы, ящерицы, осьминоги, сосновые шишки, гранаты, улитки и змеи. [82] Потолки вестибюлей в северном конце каждого балкона — первоначально входы в буфет музея — украшены одной большой панелью с нарисованными по трафарету птицами, насекомыми, бабочками и патерами . [82]
Южная посадка
[ редактировать ]В отличие от пещеристого, намеренно напоминающего собор ощущения главного пространства Центрального зала, [68] Иное оформление имеет потолок лестничной площадки над главным входом, соединяющей балконы с верхним уровнем. [62] Вместо открытых и украшенных железных балок основного помещения структурные балки этого конца здания облицованы тем же терракотовым стилем, что и стены здания. [62] Поскольку конструкция лестничной площадки и лестниц означала, что потолок в этом конце комнаты не был хорошо виден с первого этажа, было меньше необходимости делать дизайн привлекательным с далекого нижнего этажа; вместо этого дизайн этого участка потолка был предназначен для просмотра с относительно близкого расстояния. [83]
Как и остальная часть зала, потолок по-прежнему разделен на блоки по девять панелей. [83] Архаичные панели по-прежнему занимают всю длину, обеспечивая тематическую и визуальную связь с остальной частью потолка. [78] На шести нижних панелях каждого набора не изображено ни одного растения, растущего по каждому набору панелей; вместо этого на каждой из 36 панелей в двух нижних рядах изображено отдельное растение. [83] Каждый из них представляет собой растение, которое имело особое значение для Британской империи. [66] [83]
Северный зал
[ редактировать ]Арки, обрамляющие северную лестницу на уровень балкона, ведут в Северный зал, предназначенный Оуэном для демонстрации естественной истории Соединенного Королевства. [57] Уотерхаус спроектировал потолок Северного зала, отражающий эту тему. [84] Как и в Центральном зале, этот потолок состоит из рядов панелей над длинным световым люком вдоль каждой стороны комнаты; на каждой стороне по два ряда, а не по три, и по девять панелей в каждом ряду. [84] В отличие от архаичных панелей в верхнем ряду Центрального зала, верхние ряды с каждой стороны состоят из простых зеленых панелей, каждая из которых содержит геральдическую розу, чертополох или трилистник, символизирующие Англию, Шотландию и Ирландию, три нации, составлявшие тогда составную часть. части Соединенного Королевства. [85] (Уэльс не был представлен, так как в тот период он считался частью Англии. [85] )
В соответствии с намерением Оуэна использовать комнату для выставки на тему Британских островов, [86] девять нижних панелей с каждой стороны иллюстрируют разные растения, произрастающие в Великобритании или Ирландии. [85] [Л] Изображенные растения были выбраны, чтобы проиллюстрировать разнообразие мест обитания растений на Британских островах. [86] [М] Уникальная особенность здания: потолочные панели Северного зала украшены как сусальным серебром, так и позолотой. [85] (В ходе консервационных работ в 2016 году выяснилось, что первоначально в некоторых панелях Центрального зала также использовалось сусальное серебро, но впоследствии серебряные секции были закрашены охрой . [87] ) Стиль иллюстраций аналогичен тем, что на южной площадке, [85] но вместо бледного фона главного потолка и панелей над лестничной площадкой иллюстрации в Северном зале помещены на темно-зеленый фон; Намерение Уотерхауса заключалось в том, чтобы более темная цветовая гамма создавала ощущение интимности, заставляя потолок казаться ниже. [86]
Экспозиция британской естественной истории в Северном зале, одна из последних частей первоначального музея, которая должна была быть завершена, была несколько произвольной и не отражала первоначальные намерения Оуэна. [84] На выставке были представлены чучела местных животных, таких как птицы и крысы, а также отмеченные наградами скаковые лошади, обычные домашние животные, такие как коровы и утки, а также выставка, посвященная широко выращиваемым сельскохозяйственным культурам и садовым овощам, а также борьбе с насекомыми. [84] Дисплей оказался неудачным и позже был удален. [Н] Северный зал использовался как место для временных выставок, прежде чем в конечном итоге стал кафетерием музея. [84] [ТО]
После завершения
[ редактировать ]Стены и потолки украшены, как и подобает Дворцу Природы, всем разнообразием животного и растительного мира, а также наиболее яркими окаменелостями... Не последней замечательной частью плана является большой центральный зал, который будет обставлен и украшен как указатель содержимого музея. Хотя его пропорции великолепны, он будет лишь олицетворением всей коллекции. Идею, кажется, подсказала 60-тысячная справочная библиотека в читальном зале Британского музея, которой этот зал будет почти равен по размеру, хотя и совсем другой формы. Мы уверены, что лондонцы будут очень рады услышать, что теперь у них есть возможность продолжить самое восхитительное из всех исследований в настоящем Храме Природы, демонстрируя, как и должно быть, Красоту Святости.
- The Times об открытии Музея естественной истории, 18 апреля 1881 г. [33]
Хотя терракотовые украшения музея содержат некоторые ботанические мотивы, большая часть декора здания, за исключением потолка, изображает животных. [66] вымершие виды изображены на восточном крыле, а существующие виды - на западе. [88] [П] Статуя Адама первоначально стояла между двумя крыльями над главным входом, прославляя человечество как вершину творения, но была смещена во время Второй мировой войны и не заменена. [89] [В] О терракотовых украшениях музея во времена открытия музея было написано много, но о том, как был принят потолок, было написано очень мало. [90] Кнапп и Пресс (2005) предполагают, что очевидное отсутствие общественного интереса к дизайну потолка могло быть связано с преобладанием богато украшенных цветочных обоев и рисунков тканей Уильяма Морриса, что делало украшения потолка менее необычными для викторианской публики, чем могло бы показаться. следует ожидать. [70]
Ухудшение, реставрация и консервация
[ редактировать ]Во время строительства здания Уотерхаус находился под сильным давлением со стороны попечителей, требующих сократить расходы, и, следовательно, был вынужден отказаться от предложенного им деревянного потолка. [91] Вместо этого под шиферной крышей потолки были построены из реек и штукатурки . Ребра, обрамляющие панели, были армированы шерстью животных, но сами панели армированы не были. [92] Как следствие, потолочные панели необычайно чувствительны к вибрации, а также к расширению и сжатию, вызванным изменениями температуры. [92]
Сложная конструкция здания означает, что его крыша имеет наклоны под разными углами, с многочисленными желобами и оврагами, которые легко блокируются листьями и мусором, переносимым ветром. [93] Таким образом, в периоды сильных дождей вода часто проникает через шиферную крышу и достигает хрупкого оштукатуренного потолка. [93] В 1924 и 1975 годах музей был вынужден ремонтировать и реставрировать потолки из-за повреждения водой. [93] Высота потолка Центрального зала сделала этот процесс сложным и дорогостоящим, потребовавшим возведения строительных лесов от пола до потолка по всей длине и ширине Центрального зала. [93] Необходимость избежать повреждения хрупкого мозаичного пола и терракотовой плитки на стенах вызвала дополнительные трудности при возведении строительных лесов. [94] Точный характер и стоимость ремонтов, проведенных в 1924 и 1975 годах, неизвестны, как и личности реставраторов, поскольку соответствующие записи утеряны, хотя известно, что трещины в потолке были заполнены штукатуркой и лакокрасочным покрытием и позолота ретушированная; [95] возможно, некоторые панели были заменены целиком. [96]
Во время Второй мировой войны Южный Кенсингтон подвергся сильным бомбардировкам. Северная, восточная, южная и западная части здания подверглись прямым попаданиям бомб; особенно серьезно пострадало восточное крыло, а его верхний этаж остался сгоревшим. Бомбы не попали в центр музея, не повредив хрупкие потолки Центрального и Северного залов. [92]
После реставрации 1975 года потолок снова начал разрушаться, отдельные участки штукатурки расшатывались (отсоединялись от лежащих под ними планок ), [79] отслаивание лакокрасочного покрытия на некоторых панелях, [96] и хрупкая штукатурка трескается. [98] Концы Центрального зала пострадали сильнее всего: некоторые трещины над лестничной площадкой и северный конец зала стали достаточно большими, чтобы их можно было увидеть невооруженным глазом, а позолота в Северном зале постепенно потускнела. [79]
В 2001 году была запущена систематическая программа консервации потолков. [96] Регулярно используется специализированный подъемник , позволяющий геодезисту делать фотографии каждой панели с высоким разрешением с близкого расстояния, а изображения каждой панели используются для создания временного ряда для каждой панели. [96] Это позволяет персоналу контролировать состояние каждой панели на предмет ухудшения состояния. [96]
В 2014 году после пожертвования в размере 5 000 000 фунтов стерлингов от бизнесмена Майкла Хинтце Центральный зал был официально переименован в Хинтце-холл. [99] В 2016 году одновременно с работами по замене « Диппи » слепка скелета диплодока скелет синего кита , который ранее был центральным элементом Центрального зала, на подвешенный к потолку , были проведены дальнейшие консервационные работы. Трещины в штукатурке были заполнены, а отслоившаяся или отслоившаяся краска отремонтирована японской тканью . [87]
Расположение потолочных панелей
[ редактировать ]Панели центрального зала
[ редактировать ]Панели расположены блоками по девять штук. Два центральных, самых верхних ряда (55–108) составляют архаические панели. Из двух внешних рядов в шести блоках в южном конце зала над лестничной площадкой и главным входом (1–18 и 109–126) на каждой панели изображено отдельное растение, считающееся имеющим особое значение для Британской империи. [83] в то время как каждый из двенадцати шестипанельных блоков над главным залом (19–54 и 127–162) изображает одно растение, которое считается особо важным для посетителей или для истории музея, и занимает шесть панелей. [73]
1 | Garcinia hanburyi , разновидность гамбожского дерева (на потолке неправильно написано как Garcinia hanburyii ). [100] Деревья гамбоге были традиционным источником гамбоге , темно-желтого пигмента одежды, которую носили буддийские монахи . [101] |
2 | Pyrus indica (ныне Docynia indica ), индийская груша. [100] Родом из Южной и Юго-Восточной Азии, этот фрукт используется для производства соков, вина и сопутствующих товаров. [102] |
3 | Cornus capitata , вечнозеленый кизил, был популярным декоративным растением. [100] |
4 | Coffea arabica — растение арабского кофе. [100] был основным сортом кофе . Кофе был одним из самых популярных напитков в Британии с тех пор, как его завезли в Великобританию с Ближнего Востока венецианские торговцы в начале 17 века. [103] [Р] На момент постройки музея в торговле кофе доминировала Голландская Ост-Индия , но британские колонисты сажали огромные кофейные плантации в Британской Восточной Африке (ныне Кения). [105] |
5 | Nicotiana tabacum — табачное растение. [100] Табак из Nicotiana Rustica (ацтекский табак) был завезен в Англию из неудавшейся колонии Роанок , первой британской попытки постоянного поселения в Северной Америке, но его вкус оказался непопулярным на европейских рынках. [106] Стремясь сделать колонию Вирджиния экономически самодостаточной, поселенец Джон Рольф начал сеять семена более мягкого и лучшего на вкус табака Nicotiana, импортированного из испанских колоний на юге. [107] Климат и почва Вирджинии оказались идеальными для выращивания табака, который вскоре стал основным экспортным товаром колонии. [107] Экономические выгоды от выращивания табака привели к процветанию колонии и британской экспансии вдоль побережья Северной Америки, в то время как трудоемкие процессы, связанные с производством табака, привели к тому, что Великобритания вступила в атлантическую работорговлю . [108] |
6 | Gossypium barbadense — длинноволокнистый хлопок (также известный как морской хлопок). [100] Хлопок, импортированный из Средиземноморья, ограниченно использовался в Великобритании с 16 века, но расширение Индии привело к тому, что муслин и бязь , изготовленные из Gossypium arboreum (хлопкового дерева), импортировались в Великобританию в больших количествах. [109] Ткани на основе хлопка высоко ценились в Африке; как следствие, ткани индийского производства продавались британцами африканским правителям в обмен на рабов, которые, в свою очередь, отправлялись в Северную Америку для работы в табачной промышленности. [109] В конце 18-го и начале 19-го веков, когда началась промышленная революция , хлопок-сырец начал поставляться в Великобританию для переплетения тканей на недавно построенных хлопчатобумажных фабриках . [110] Для снабжения этих фабрик Gossypium barbadense был высажен в южных штатах новых независимых Соединенных Штатов, в основном укомплектованных дешевой рабской рабочей силой; поскольку у него были более длинные волокна, чем у индийского хлопка, он больше подходил для ткачества на новых промышленных фабриках. [110] Завод имел фундаментальное значение как для британской, так и для американской экономики; на момент открытия музея хлопок составлял более половины стоимости экспорта из США в Великобританию, [110] и примерно каждое десятое рабочее место в Великобритании было связано с хлопковой промышленностью. [111] [С] |
7 | Prunus amygdalus , миндаль, [112] имел религиозное значение в христианстве и описывался в Библии как один из «лучших плодов на земле». [113] |
8 | Myroxylon pereira (ныне Myroxylon balsamum ) был источником перуанского бальзама . [112] Перуанский бальзам был важным ингредиентом парфюмерии, а также широко используемым пищевым ароматизатором и традиционными лекарствами. |
9 | Butea frondosa , пламя леса или дхаак, [112] Индийское растение, сок которого был важным источником танина . [114] |
10 | Quercustinctoria , черный дуб (ныне Quercus velutina ), [112] — североамериканский вид, эндемичный для большинства бывших британско-американских колоний. [115] Он был ценен как источник древесины, [115] а также как источник кверцитрона . [111] До изобретения синтетических пигментов в 19 веке кверцитрон был одним из наиболее часто используемых красителей в Европе и в основном импортировался через Глазго . [116] |
11 | Magnolia auriculata , крупнолистная магнолия (ныне Magnolia fraseri ), [112] Родом из гор Голубого хребта в Аппалачах. Импортированный в Европу в больших количествах, он стал чрезвычайно популярным декоративным растением. [117] Этот дизайн был одним из двух образцов изображений, которые убедили Эктона Сми Айртона разрешить украшение потолка. [64] |
12 | Цитрусовая бергамия , апельсиновый бергамот. [112] Бергамот широко используется в парфюмерии. [118] а также придает чаю Эрл Грей свой неповторимый вкус и аромат. [119] |
13 | Aesculus hippocastanum — конский каштан. [120] был родным для Балкан, но выращивался по всей Европе. популярное декоративное растение, его твердые семена (известные как каштаны ) приносят лечебную пользу лошадям. Считалось, что это [121] |
14 | Strychnos nux-vomica , стрихниновое дерево, родом из Индии. [120] В Британии XIX века стрихнин , получаемый из плодов дерева, был одним из наиболее часто используемых ядов и имел большое коммерческое значение как родентицид . [122] |
15 | Melanorœa usitata , бирманский лак (ныне известный как Gluta usitata ), традиционно использовался в Бирме в качестве источника лака . [120] Как азиатское растение, произраставшее в британском климате, оно было популярным декоративным растением в 19 веке. [123] |
16 | Rhododendron formosum , подвид Rhododendron maddenii . [120] представляет множество видов рододендрона . [124] Рододендроны были широко распространены в Непале и предгорьях Гималаев, регионе с климатом, похожим на Британские острова, и, как следствие, эти растения процветали в прохладном влажном британском климате. [123] Рододендроны и близкие к ним азалии стали чрезвычайно популярными как декоративные растения в 19 веке и стали основой садоводства 19 века. [116] Несколько сортов рододендрона и азалии впоследствии распространились по всей Британии и другим территориям, ранее контролировавшимся Великобританией или находящимся под ее влиянием. [124] |
17 | Saccharum officinarum , наиболее распространенный вид сахарного тростника , в то время являвшийся основным источником сахара . [120] Хотя исторически сахар в Британии использовался редко, в 18 веке он стал чрезвычайно популярен; в 1750 году сахар составлял около одной пятой всего европейского импорта, и подавляющее большинство этого импорта приходилось на британские и французские рабские плантации в Карибском бассейне. [125] В 19 веке популярность сахара продолжала расти; за пятьдесят лет, с 1800 по 1850 год, на душу населения в Великобритании удвоилось. потребление сахара [126] |
18 | Prunus Domestica — самый распространенный вид сливового дерева. [120] Считается одним из первых одомашненных фруктовых деревьев. [127] сливы, особенно Черри , были важным компонентом английской кухни. |
19–24 | Banksia speciosa , эффектная банксия. [128] было австралийским растением, которое редко выращивали в Великобритании и вряд ли было знакомо британской публике. Вероятно, оно было включено как дань уважения Джозефу Бэнксу, натуралисту с HMS Endeavour . [129] в честь которого был назван род , [130] и чье завещание в 1820 году составило большую часть ботанических экспозиций Британского музея. [129] названа в честь Бэнкса, Хотя Banksia speciosa она не входила в число видов, собранных им во время путешествия «Индевор» , но была впервые описана Робертом Брауном . [20] |
25–30 | Amygdalus persica , персиковое дерево. [131] Хотя персики в Британии растут плохо, в то время они, тем не менее, были популярным фруктом. [132] В то время, когда был построен музей, персиковые деревья широко выращивались в Британии в теплицах и у стен, выходящих на юг, которые нагревались солнцем, а персики считались предметом роскоши. [133] |
31–36 | Theobroma cacao , дерево какао, [134] в Британии не рос, но в то время шоколад был очень популярен в Британии. Возможно, оно было включено как дань уважения Гансу Слоану. [130] |
37–42 | Quercus robur , дуб английский, [135] считался национальным символом Англии. [76] Дубы были долговечными, выносливыми и сильными — все качества, которые англичане ассоциировали с собой; они также были ключевым элементом английской культуры, поскольку использовались в качестве строительного материала в большинстве самых знаменитых архитектурных сооружений Англии, а также в качестве традиционного английского строительного материала для военных кораблей. [76] |
43–48 | Vitis vinefera , виноградная лоза. [136] Хотя виноград и не был родным для Британии, посетители могли быть знакомы с виноградом, который использовался для производства вина, которое в то время считалось роскошью. [137] |
49–54 | Citrus aurantium , севильский апельсин, [138] Обычно он не рос в Великобритании, но был основным продуктом британской культуры как ключевой ингредиент мармелада и духов. [139] |
55 | Архаичное панно, изображающее стилизованную Butea frondosa (дхаак или пламя леса). [140] |
56 | Архаичное панно с изображением стилизованной Арисаемы (лилии кобры). [140] |
57 | Архаичное панно с изображением стилизованной Диллении. [140] |
58 | Архаичная панель с изображением стилизованного Piper (перца), возможно, Piper Ribesioides. [141] |
59 | Архаичное панно с изображением стилизованной куркумы. [141] |
60 | Архаичное панно с изображением стилизованной орхидеи. [141] |
61 | Архаичное панно с изображением стилизованного Алоэ. [142] |
62 | Архаичное панно с изображением стилизованной орхидеи. [142] |
63 | Архаичное панно с изображением стилизованного апельсинового дерева. [142] |
64 | Архаичное панно с изображением стилизованной орхидеи. [143] |
65 | Архаичное панно с изображением стилизованной Оттелии. [143] |
66 | Архаичное панно с изображением стилизованной Blighia sapida (аки) [143] |
67 | Архаичное панно с изображением стилизованного георгина. [144] |
68 | Архаичное панно с изображением стилизованной Кассии Амары (суринамского дерева Кассиа). [144] |
69 | Архаичное панно с изображением стилизованной розы. [144] |
70 | Архаическое панно с изображением стилизованного Фителефаса (пальмы из слоновой кости). [145] |
71 | Архаичное панно с изображением стилизованного Arbutus unedo (клубничного дерева). [145] |
72 | Архаичное панно с изображением неопознанного стилизованного растения. [145] |
73 | Архаичное панно с изображением стилизованного Aesculus hippocastanum (конского каштана). [146] |
74 | Архаичное панно с изображением стилизованной Markhamia stipulata. [146] |
75 | Архаичное панно с изображением стилизованной Блетиллы (орхидеи-урны). [146] |
76 | Архаичное панно с изображением стилизованного Papaver somniferum (опиумного мака). [147] |
77 | Архаическое панно с изображением стилизованной Матонии. [147] |
78 | Архаичное панно с изображением стилизованной Momordica charantia (горькая дыня или горькое яблоко). [147] |
79 | Архаичное панно с изображением стилизованного Psidium guajava (гуавы обыкновенной) [148] |
80 | Архаичное панно с изображением стилизованного Helianthus annuus (подсолнуха обыкновенного). [148] |
81 | Архаичное панно с изображением стилизованного Punica granatum (граната). [148] |
82 | Архаичное панно с изображением стилизованной орхидеи. [140] |
83 | Архаичное панно с изображением стилизованного Потоса. [140] |
84 | Архаичное панно с изображением стилизованного гладиолуса. [140] |
85 | Архаичное панно с изображением стилизованного морозника. [141] |
86 | Архаическое панно с изображением стилизованной традесканции. [141] |
87 | Архаичное панно с изображением неопознанного стилизованного растения. [141] |
88 | Архаичное панно с изображением стилизованного девясила (девясила). [142] |
89 | Архаичное панно с изображением стилизованного марантового дерева (маранты). [142] |
90 | Архаичное панно с изображением стилизованной Vanilla planifolia (ванильной орхидеи). [142] |
91 | Архаичное панно с изображением стилизованного Asclepiadoideae (молочая). [143] |
92 | Архаичное панно с изображением стилизованного Aristolochiaceae (зверника). [143] |
93 | Архаичное панно с изображением стилизованной пассифлоры (цветка страсти). [143] |
94 | Архаичное панно с изображением стилизованного Digitalis purpurea (наперстянки обыкновенной). [144] |
95 | Архаичное панно с изображением стилизованной калины. [144] |
96 | Архаичное панно с изображением стилизованного ириса. [144] |
97 | Архаичное панно с изображением стилизованного Rhododendron arboreum (деревовидного рододендрона) [145] |
98 | Архаичное панно с изображением стилизованной Alcea rosea (мальвы обыкновенной). [145] |
99 | Архаическое панно с изображением стилизованного Ananas comosus (ананаса). [145] |
100 | Архаичное панно с изображением стилизованной лилии. [146] |
101 | Архаичное панно с изображением стилизованного гедихиума (имбирной лилии). [146] |
102 | Архаичное панно с изображением стилизованного госсипиума (хлопка) [146] |
103 | Архаичное панно с изображением стилизованной Bertholletia excelsa (бразильского ореха). [147] |
104 | Архаичное панно с изображением стилизованной Magnolia fraseri (магнолии крупнолистной). [147] |
105 | Архаичное панно с изображением стилизованной Zantedeschia aethiopica (арумной лилии). [147] |
106 | Архаичная панель, изображающая неопознаваемую стилизованную астровую (ромашку), предположительно Арктотис или Хризантему. [148] |
107 | Архаичное панно с изображением стилизованного Lagerstroemia speciosa (креп-мирта). [148] |
108 | Архаичное панно с изображением стилизованной Passiflora caerulea (страстоцвета обыкновенного). [148] |
109 | Camellia thea , чайное растение (теперь известное как Camellia sinensis ), [149] Родиной является Китай, и чай , приготовленный из его листьев, пьют в Китае на протяжении тысячелетий. [150] С начала 17 века чай в ограниченном количестве импортировался в Европу из Китая, но напиток оставался дорогим и поначалу был малоизвестен в Британии. [150] С начала 18 века чай стал популярен, и принадлежащая британцам Ост-Индская компания начала импортировать чай в больших количествах из Китая. [150] Настойчивое требование китайцев платить серебром за чай и другие экспортные товары, такие как фарфор, шелк и специи, привело к торговому дефициту и нехватке серебра в Великобритании. [150] В 1773 году, стремясь помочь Ост-Индской компании и сократить контрабанду в ее американские колонии, Великобритания приняла Закон о чае , разрешавший компании беспошлинно доставлять чай в Британскую Северную Америку , что спровоцировало Бостонское чаепитие , а затем и Американская война за независимость и образование Соединенных Штатов. [151] Китай оставался единственным источником чая, но в 1826 году растение было обнаружено в диком виде на недавно завоеванной Ост-Индской компанией территории Ассам . [151] В 1848 году Ост-Индская компания отправила ботаника Роберта Фортьюна , переодетого китайским торговцем, посетить районы выращивания чая в Китае и украсть саженцы чайных растений высочайшего качества; [Т] они были отправлены в Индию в ящиках Wardian и установлены в Ассаме и других контролируемых Компанией районах предгорий Гималаев с похожим климатом. [151] Эти высококачественные чайные растения процветали на этих территориях, и чай стал одним из важнейших статей экспорта Британской Индии . [152] |
110 | Алоэ суккотрина , алоэ финбос, [149] Эндемик провинции ЮАР . Капской [153] Со времен Римской империи лекарства, полученные из алоэ перри, импортировались из Сокотры у побережья северо-восточной Африки. [105] и когда европейские ботаники впервые достигли мыса, они предположили, что местное алоэ — это то же растение, что и то, что растет на Сокотре, и назвали его соответствующим образом. [105] [В] На момент постройки музея широко использовались лекарства на основе алоэ. [105] |
111 | Citrus medica , цитрон. [149] Первые цитрусовые . выращенные [154] С древности цитроны были важным ингредиентом многих лекарств. [26] |
112 | Punica granatum , гранат, [149] не рос в британском климате и редко использовался в британской кухне. [122] Вероятно, оно было включено в список из-за его религиозного значения . [122] Наряду с Magnolia auriculata , это было одно из двух образцов изображений, которые убедили Айртона разрешить роспись потолка. [64] |
113 | Квасия амара , Суринамское квассиа-дерево, [149] широко разросся на тогдашней британской территории Британской Гвианы . [105] Природный инсектицид , он был ценен в медицине 19-го века как средство против паразитов и как ларвицид, предотвращающий комаров . размножение [105] |
114 | Akesia africana , аки, [149] неправильно обозначен на потолке; его научное название было и остается Blighia sapida . [155] (Научное название Blighia sapida было дано аки сотрудниками Британского музея, поэтому сотрудники музея наверняка знали правильное название. Knapp & Press (2005) предполагают, что растение было названо Чарльзом Кенигом. , [156] будучи скорее минералогом, чем ботаником, ботаники музея, возможно, были недовольны этим именем. [155] ) Аки зародился в Западной Африке, но редко культивировался там ни коренными жителями, ни европейскими поселенцами. [155] Он был завезен на Ямайку в 18 веке как дешевая и питательная еда для местных рабов; [157] он стал там широко популярен и теперь считается символом Ямайки. [155] |
115 | Diospyros embreopteris , дерево гуаб или малабарское черное дерево, традиционный источник черного красителя. [158] |
116 | Zea mays , сахарная кукуруза или кукуруза, [158] был основным продуктом питания на большей части Америки до европейской колонизации. Способный расти в самых разных климатических условиях, к моменту постройки музея его выращивали по всему миру. [108] |
117 | Кассия фистула , дерево золотого дождя, — индийское растение. [158] Сильное слабительное средство , в 19 веке легшее в основу многих европейских и традиционных индийских лекарств. [122] |
118 | Calotropis procera , яблоко Содомское. [158] было несъедобным растением, произраставшим в Палестине и мало использовавшимся в коммерческих целях. [122] Вполне вероятно, что Уотерхаус и истово религиозный Оуэн включили это растение в список из-за его религиозного значения. [122] |
119 | Pyrus cydonia , айва (ныне известная как Cydonia oblonga ), [158] был широко употребляемым продуктом питания в Европе 19 века, а также часто выращивался как декоративное растение. Knapp & Press (2005) предполагают, что айва была включена для того, чтобы посетители могли сравнить знакомое растение с более экзотическими видами, также изображенными на потолке. [122] |
120 | Garcinia indica , кокум, широко используемый элемент индийской кухни. [158] |
121 | Myristica fragrans – источник мускатного ореха . [159] на протяжении веков один из самых ценных товаров в мире. [160] Родом из Молуккских островов (Молуккских островов), он исторически импортировался в Европу по суше через Азию в Османскую империю и далее в Венецию, и, следовательно, был чрезвычайно редким и дорогим; именно поиск новых путей на рынки мускатного ореха побудил Васко да Гаму к путешествиям в Индию, [160] Христофора Колумба в Америку, [160] и Джона Франклина к Северо-Западному проходу . [161] Малуккские острова контролировались голландцами. [V] но в 1810 году во время наполеоновских войн британские войска ненадолго захватили острова Банда , захватив мускатные деревья, которые они впоследствии посадили на Цейлоне . [161] |
122 | Dillenia ornata , ныне известная как Dillenia aurea . [159] — цветущий кустарник, произрастающий на территории современной Индии, Мьянмы и Таиланда. [162] Впервые описанный в книге Натаниэля Уоллича «Plantae Asiaticae Rariores» , чьи ботанические иллюстрации вдохновили многие архаичные панно на потолке, его ярко-желтые цветы и способность расти в британском климате сделали его популярным декоративным растением в 19 веке. [123] |
123 | Ilex aquifolium , падуб английский, [159] — одно из немногих вечнозеленых растений, произрастающих на Британских островах. [122] Распространенный мотив в британском фольклоре, а также в христианской и дохристианской символике, он был сразу знаком посетителям музея; Кнапп и Пресс (2005) предполагают, что Уотерхаус намеренно включил это широко узнаваемое растение, чтобы побудить зрителей изучить менее знакомые виды, также изображенные на фото. [122] |
124 | Ricinus communis , клещевина, [159] был источником касторового масла , одного из наиболее часто используемых лекарств в викторианской Британии. [153] Касторовое масло также было ценной смазкой в этот период. [153] Хотя он родом из Африки, он распространился по тропическим регионам, и в то время считалось, что он возник в Индии. [153] |
125 | Pyrus communis — груша европейская. [159] было одним из самых важных местных фруктовых деревьев в Великобритании. [122] Его отличительные плоды были бы сразу узнаваемы зрителями XIX века, что привлекло зрителей к более внимательному рассмотрению потолка. [122] |
126 | Cerasus communis , вишня (теперь известная как Prunus cerasus ), [159] был завезен в Британию Римской империей и процветал в этом климате. Его характерные красные плоды, часто используемые в английской кулинарии, особенно в вишнёвом пироге , были бы легко узнаваемы посетителями 19-го века; Knapp & Press (2005) предполагают, что, как и в случае с айвой, оно было включено для того, чтобы позволить зрителям сравнить это относительно знакомое растение с менее узнаваемыми видами, которые также изображены. [122] |
127–132 | Эвкалипт шаровидный , тасманийская голубая камедь. [163] Хотя он не является родным для Великобритании, в этот период он широко выращивался в Испании для производства эвкалиптового масла . [139] Knapp & Press (2005) утверждают, что это дерево, с которым британские посетители вряд ли были знакомы, было намеренно включено в число более знакомых растений как средство привлечения внимания зрителей. [73] |
133–138 | Pinus sylvestris , сосна обыкновенная, [164] Единственный местный вид сосны в Великобритании. [132] Поскольку к этому времени большая часть Англии была очищена от лесов, остатки соснового Каледонского леса составляли одни из самых значительных лесных массивов Великобритании, а сосна обыкновенная была национальным символом Шотландии. [132] |
139–144 | Citrus limonum , лимонное дерево. [165] Как и апельсин, лимоны редко росли в Британии, но также были популярны в британской кухне. [133] |
145–150 | Ficus carica , смоковница, [166] был практически неизвестен в Великобритании. Как и в случае с оливками, инжир и листья инжира были знакомы британским посетителям XIX века по библейскому повествованию; [139] Посетители XIX века, скорее всего, узнали бы смоковницу по ее листьям, а не по плодам, поскольку фиговые листья использовались в большинстве изображений Адама и Евы . [129] |
151–156 | Olea europea , оливковое дерево, [167] был в то время почти неизвестен в Британии; они не росли в британском климате, а оливки и оливковое масло редко использовались в британской кулинарии. Однако они были бы знакомы посетителям музея, поскольку оливки часто упоминаются в Библии, а оливковое масло часто использовалось в качестве святого масла Англиканской церковью. [137] |
157–162 | Pyrus Malus , яблоня, [168] на протяжении веков был основным продуктом британской диеты. [132] Будучи культивируемым фруктом, выведенным в результате сельскохозяйственной селекции, яблоко также символизировало господство человека над природой. [132] В то время, когда были расписаны потолки, ботаники ошибочно полагали, что яблоня произошла от Malus sylvestris , дикой яблони и, следовательно, родом из Британии. [169] |
Панели Северного зала
[ редактировать ]С каждой стороны вершины расположены два ряда по девять панелей в каждом. [84] Центральные (самые высокие) ряды с каждой стороны состоят из простых зеленых панелей, каждая из которых содержит геральдическую розу, чертополох или трилистник, символизирующие Англию, Шотландию и Ирландию, три страны, составлявшие тогда Соединенное Королевство. [85] Девять нижних панелей с каждой стороны иллюстрируют разные растения, произрастающие в Великобритании или Ирландии. [85]
1 | Lonicera periclymenum , жимолость древесная или обыкновенная, [170] высоко ценится как декоративное растение и обладает одним из самых сладких цветочных ароматов среди местных британских растений. [171] |
2 | Malva sylvestris , мальва обыкновенная, [170] является археофитом (вид, завезенный в Великобританию до 1500 г.). [172] Растет на пересеченной местности, особенно вдоль автомобильных и железных дорог и по краям полей. [173] |
3 | Corylus avellana , лещина обыкновенная, [170] является одним из наиболее широко выращиваемых сортов, используемых для коммерческого производства фундука . [174] |
4 | Sonchus palustris , осот болотный. [175] Когда-то это был обычный вид в Британии, но его ареал резко сократился после осушения Болот . [176] |
5 | Sambucus nigra , бузина, [175] было распространенным декоративным растением. В то время, когда был построен музей, он также широко использовался как лекарственное средство на основе трав . [177] |
6 | дурман дурман или дурман, [175] [178] — единственный вид -неофит (вид, завезенный после 1500 года и ныне дикорастущий), представленный на потолке Северного зала. [173] Часто встречающийся сорняк , дурман, содержит высокий уровень гиосцина (скополамина), и во время строительства музея использовался как растительное лекарственное средство от астмы и морской болезни . [173] Джимсонвайд был также хорошо известен как мощный галлюциноген ; его название происходит от инцидента в 1676 году, когда войска, дислоцированные в Джеймстауне во время восстания Бэкона, случайно съели растение и «превратились в дураков» на одиннадцать дней. [178] |
7 | Polygonum bistorta , bistorta обыкновенная (также известная как Bistorta officinalis и Persicaria bistorta ), [175] был обычным растением на Британских островах, но его ареал резко сократился в результате выращивания. [176] Он стал популярным как декоративное растение, распространился из садов и снова стал распространенным видом на Британских островах. [176] |
8 | Ranunculus lingua , копья большая, [175] является близким родственником более известного лютика . [179] В дикой природе он растет на Британских островах и в Европе. [179] |
9 | Helleborus niger , Рождественская роза, [175] — кустарник родом из Альп . Рождественская роза была популярным декоративным растением, но не росла в дикой природе на Британских островах; Кнапп и Пресс (2005) предполагают, что Уотерхаус включил его, чтобы подчеркнуть, что культивируемые декоративные сады также представляют собой важную ботаническую среду обитания. [180] |
10 | Epilobium Angustifolium , ивня розовая (также известная как Chamaenerion angustifolium ) [181] На момент постройки музея было относительно редкое растение, встречающееся в основном на скалистых возвышенностях. [176] Как вид, способный расти на каменистых участках и быстро размножаться корневищами на территории, очищенные от других видов путем сжигания, во время Второй мировой войны он быстро распространился в городских районах, разрушенных бомбардировками . [176] иван-чёрный получил прозвище «кипрей», под которым его часто называют. [180] |
11 | Onopordum acanthium , расторопша шотландская, [181] является национальной эмблемой Шотландии. [172] В то время, когда музей был построен, считалось, что он произошел из Восточной Англии , но сейчас считается, что это интродуцированный вид . [182] |
12 | Helleborus veridis , чемерица зеленая, [181] родом из Уэльса, а также юга и запада Англии. [180] Популярное декоративное растение, оно распространилось из садов и в диком виде растет по всей Великобритании. [180] |
13 | Девясил гелениум , девясил, [181] был важным источником инулина и как таковое ценился как лекарственное растение со времен Римской империи. [172] Несмотря на то, что это интродуцированный вид, он на протяжении веков произрастал в дикой природе по всей Британии. [173] |
14 | Наперстянка пурпурная , наперстянка обыкновенная, [181] было лекарственным растением на протяжении тысячелетий. [177] Один из его активных ингредиентов, дигитоксин , был самым значимым лекарством от сердечных заболеваний на момент постройки музея. [183] |
15 | шиповник , шиповник, [181] был распространенным декоративным видом. Посетителям музея он также был знаком как растение, широко использовавшееся в то время в медицинских целях. [177] |
16 | Glaucium luteum , мак желтый рогатый (ныне известный как Glaucium flavum ). [170] Источник глауцина . [184] он используется как средство от кашля . [185] |
17 | Aconitum napellus , капюшон монаха или волчий яд. [170] Aconitum napellus napellus , подвид, встречающийся в Великобритании, является одним из немногих растений, эндемичных для Великобритании. [179] |
18 | Дафна лауреола , лавровый молочай. [170] Как растение, токсичное для млекопитающих, но не для птиц, оно широко культивировалось в загородных поместьях для обеспечения почвенного покрова при выращивании фазанов для отстрела . [176] |
Сноски
[ редактировать ]- ↑ Шоколадное молоко Слоана предназначалось для медицинских целей, в частности, как предполагаемое лекарство от туберкулеза и приступов обморока . [3] [4]
- ↑ Мотивация Слоана собирать деньги неизвестна. Перед своей смертью он утверждал, что, изучая как можно большую часть мира, он надеялся лучше понять волю Бога, но мало свидетельств того, что он был особенно набожным в течение большей части периода, когда он собирал свои коллекции. [6]
- ↑ В завещании Ганса Слоана было конкретно указано, как распорядиться коллекцией. Он назвал комитет из 63 попечителей, в который вошли ученые, политики, религиозные деятели, другие коллекционеры, бизнес-лидеры и члены семьи Слоан. Попечителям было приказано предложить королю коллекцию за 20 000 фунтов стерлингов; если король откажется купить его, они должны будут предложить его Королевскому обществу , Оксфордскому университету и Королевскому колледжу врачей Эдинбурга , а если они откажутся, он должен будет быть предложен ряду иностранных академических организаций. Только в том случае, если ни одно из названных учреждений не желало приобрести коллекцию, попечители разрешали ее разделить. [7]
- ↑ Хотя коллекции были открыты для публики, ранний Британский музей посетить было непросто. Потенциальные посетители должны были обратиться в письменной форме к носильщику и вернуться на следующий день, чтобы узнать, были ли они признаны «годными и надлежащими людьми», только после этого им выдавался билет для посещения в определенное время в будущем. [14] Посетителям не разрешалось проводить более часа в каждом из трех отделов: натуральных и искусственных продуктов, печатных книг и рукописей. [15]
- ↑ Джозеф Бэнкс сопровождал капитана Джеймса Кука в его путешествии в Австралию. Бэнкс убедил Кука назвать место посадки Ботани-Бей из-за большого разнообразия собранных им там образцов; Кук намеревался назвать это место заливом Стингрей. [19] Бэнкс стал одним из основателей Кью Гарденс . [20]
- ^ Подобный подход к естественной истории уже применялся Испанией во время ее колониальной экспансии в Америке; с 1712 года испанское правительство и религиозные чиновники были обязаны регистрировать и сообщать о любых растениях, животных или минералах, с которыми они столкнулись, и могли использовать их в коммерческих целях. [26]
- ↑ Оуэн не подписал письмо, вероятно, потому, что он был сотрудником музея и не хотел публично критиковать своего работодателя. Вполне вероятно, что он организовал его написание. [28]
- ^ Задержка между выбором места в 1864 году и принятием проекта Уотерхауса в 1868 году была результатом неоднократных смен правительства; В этот период в Соединенном Королевстве было пять разных премьер-министров, каждый из которых имел разное мнение по поводу спорной схемы строительства крупного музея в тогдашнем отдаленном и относительно труднодоступном пригороде. [37]
- ^ Недостаток средств означал, что запланированные Уотерхаусом восточная, западная и северная галереи так и не были построены, а центральные залы и южный фасад были единственными частями его проекта, которые необходимо было завершить. [50] Между 1911 и 1913 годами были составлены планы строительства пристроек на восток и запад в стиле, аналогичном плану Уотерхауса, но Первая мировая война привела к тому, что от этих планов отказались. [51] К тому времени, когда в конце 20 века стали доступны средства для дальнейшего расширения, стиль Уотерхауса вышел из моды, и более поздние дополнения к музею выполнены в радикально другом архитектурном стиле. [49]
- ↑ Уотерхаус выбрал терракоту, потому что ее можно мыть, но на протяжении большей части истории музея фасад никогда не чистился, из-за чего здание имело репутацию уродливого. Только в 1975 году внешний вид был полностью вымыт, вернув ему тот вид, который был задуман Уотерхаусом и Оуэном. [53] [54]
- ↑ Использование меньшего Северного зала для выставки британской естественной истории вызвало споры. Генри Вудворд , хранитель геологического отдела, считал, что эта тема будет представлять наибольший интерес для посетителей и, как следствие, она должна находиться в более видном Центральном зале. [57]
- ↑ Теперь известно, что пять из 18 растений, изображенных в Северном зале, не являются местными для Британских островов, а были завезены людьми. [86]
- ^ Единственный существенный тип среды обитания, обнаруженный на Британских островах и не представленный на потолке Северного зала, - это вересковые пустоши . [86]
- ↑ В конечном итоге музей открыл более последовательную экспозицию по естественной истории Британии в галерее второго этажа. [84]
- ↑ Первоначально буфет находился на уровне балкона между Центральным и Северным залами. [82] Его освещали большие витражи, выходящие на оба зала. [57]
- ^ Скульптуры внутри и снаружи здания отражают оригинальную планировку его экспозиций. Те части здания к востоку от Центрального зала были предназначены Оуэном и Уотерхаусом для хранения геологических образцов и украшены скульптурами вымерших видов, известных только по окаменелостям; те части на западе должны были использоваться для демонстрации существующих видов и были украшены скульптурами живых растений и животных. [88] Разделение не является абсолютным; летучие мыши изображены на восточном крыле среди вымерших видов, а аммониты изображены среди ныне живущих видов на западном крыле. [88]
- ↑ В первоначальном проекте Уотерхауса главный вход был увенчан статуями Адама и Евы, но после того, как его первоначальный план ровного парапета был заменен фронтоном , установка двух статуй стала непрактичной, и был включен только Адам. [53]
- ↑ Уже в 1675 году в Лондоне было более 3000 кофеен. [104]
- ^ Альфред Уотерхаус был квакером и активным аболиционистом и хорошо осознавал значение Gossypium barbadense . [111]
- ^ В результате торгового дефицита серебра Ост-Индская компания начала платить за эти товары опиумом, выращенным на ее индийских территориях, в нарушение китайского законодательства. [150] Попытки Китая ограничить торговлю наркотиками привели к Первой опиумной войне , в которой Китай потерпел тяжелое поражение от частной армии Ост-Индской компании и Королевского флота . [150] Создание договорных портов , контролируемых Европой , после поражения Китая значительно облегчило европейским торговцам посещение Китая, а европейцам — контрабанду товаров из Китая. [151]
- ^ Лекарства, полученные из алоэ перри, неизменно экспортировались в Европу в переработанном виде. Следовательно, ботаники, которые считали алоэ материковой Африки идентичными алоэ Сокотры, никогда не видели полного экземпляра Aloe perryi и не знали, что это другой вид. [153]
- ↑ Хотя острова Малуку контролировались голландцами, крошечный остров Ран находился под контролем англичан и был единственным источником мускатного ореха в Англии. По Бредскому договору 1667 года Англия уступила Ран голландцам в обмен на Манхэттен , предоставив Нидерландам монополию на мировую торговлю мускатным орехом. [161]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Текрей и Пресс 2001 , с. 11.
- ^ Jump up to: а б Текрей и Пресс 2001 , с. 13.
- ^ Knapp & Press 2005 , с. 43.
- ^ Jump up to: а б Текрей и Пресс 2001 , с. 14.
- ^ Thackray & Press 2001 , стр. 15.
- ^ Thackray & Press 2001 , стр. 17.
- ^ Jump up to: а б с Текрей и Пресс 2001 , с. 18.
- ^ Knapp & Press 2005 , с. 11.
- ^ Jump up to: а б с Великобритании Данные по инфляции индекса розничных цен основаны на данных Кларк, Грегори (2017). «Годовой ИРЦ и средний заработок в Великобритании с 1209 года по настоящее время (новая серия)» . Измерительная ценность . Проверено 7 мая 2024 г.
- ^ Thackray & Press 2001 , стр. 20.
- ^ Thackray & Press 2001 , стр. 20–21.
- ^ Thackray & Press 2001 , стр. 21.
- ^ Thackray & Press 2001 , стр. 25–26.
- ^ Thackray & Press 2001 , стр. 27.
- ^ Thackray & Press 2001 , стр. 25.
- ^ Thackray & Press 2001 , стр. 28.
- ^ Jump up to: а б Текрей и Пресс 2001 , с. 29.
- ^ Jump up to: а б с Текрей и Пресс 2001 , с. 31.
- ^ Knapp & Press 2005 , с. 45.
- ^ Jump up to: а б Кнапп и Пресс 2005 , с. 47.
- ^ Jump up to: а б Текрей и Пресс 2001 , с. 41.
- ^ Thackray & Press 2001 , стр. 42.
- ^ Thackray & Press 2001 , стр. 52.
- ^ Thackray & Press 2001 , стр. 49.
- ^ Thackray & Press 2001 , стр. 54.
- ^ Jump up to: а б с Кнапп и Пресс 2005 , с. 65.
- ^ Thackray & Press 2001 , стр. 59.
- ^ Jump up to: а б с Жируар 1981 , с. 8.
- ^ Jump up to: а б Текрей и Пресс 2001 , с. 60.
- ^ Knapp & Press 2005 , с. 63.
- ^ Оуэн, Ричард (1858). «Обращение президента к БААС, 1858 г.» . Проверено 16 декабря 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Текрей и Пресс 2001 , с. 61.
- ^ Jump up to: а б «Это великий день для молодежи мегаполиса». Мнение и редакция. Таймс . № 30171. Лондон. 18 апреля 1881 г. полковник Д, с. 9.
- ^ Jump up to: а б Жируар 1981 , с. 7.
- ^ Jump up to: а б Текрей и Пресс 2001 , с. 66.
- ^ Jump up to: а б Кнапп и Пресс 2005 , с. 15.
- ^ Жируар 1981 , стр. 20–21.
- ^ Knapp & Press 2005 , с. 124.
- ^ Knapp & Press 2005 , с. 125.
- ^ Knapp & Press 2005 , с. 126.
- ^ Жируар 1981 , с. 40.
- ^ Жируар 1981 , с. 31.
- ^ Knapp & Press 2005 , с. 16.
- ^ Жируар 1981 , с. 27.
- ^ Knapp & Press 2005 , с. 17.
- ^ Jump up to: а б Кнапп и Пресс 2005 , с. 18.
- ^ Жируар 1981 , с. 12.
- ^ Thackray & Press 2001 , стр. 62.
- ^ Jump up to: а б Текрей и Пресс 2001 , с. 68.
- ^ Jump up to: а б с Жируар 1981 , с. 22.
- ^ Жируар 1981 , с. 64.
- ^ Жируар 1981 , с. 53.
- ^ Jump up to: а б Жируар 1981 , с. 57.
- ^ Стерн 1980 , с. 53.
- ^ Thackray & Press 2001 , стр. 70.
- ^ Jump up to: а б с Кнапп и Пресс 2005 , с. 99.
- ^ Jump up to: а б с Кнапп и Пресс 2005 , с. 100.
- ^ Жируар 1981 , с. 23.
- ^ Thackray & Press 2001 , стр. 76.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Кнапп и Пресс 2005 , с. 19.
- ^ Jump up to: а б Стерн 1980 , с. 47.
- ^ Jump up to: а б с д Кнапп и Пресс 2005 , с. 66.
- ^ Jump up to: а б с Кнапп и Пресс 2005 , с. 20.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Кнапп и Пресс 2005 , с. 21.
- ^ Стерн 1980 , с. 52.
- ^ Jump up to: а б с д Кнапп и Пресс 2005 , с. 123.
- ^ Jump up to: а б Кнапп и Пресс 2005 , с. 23.
- ^ Jump up to: а б с Кнапп и Пресс 2005 , с. 25.
- ^ Жируар 1981 , с. 38.
- ^ Jump up to: а б Кнапп и Пресс 2005 , с. 28.
- ^ Jump up to: а б Кнапп и Пресс 2005 , с. 29.
- ^ Jump up to: а б с Кнапп и Пресс 2005 , с. 30.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Кнапп и Пресс 2005 , с. 31.
- ^ Jump up to: а б Кнапп и Пресс 2005 , с. 129.
- ^ Jump up to: а б Кнапп и Пресс 2005 , с. 48.
- ^ Jump up to: а б с Кнапп и Пресс 2005 , с. 32.
- ^ Knapp & Press 2005 , с. 58.
- ^ Jump up to: а б с Кнапп и Пресс 2005 , с. 51.
- ^ Jump up to: а б с Кнапп и Пресс 2005 , с. 122.
- ^ Jump up to: а б Кнапп и Пресс 2005 , с. 52.
- ^ Knapp & Press 2005 , с. 54.
- ^ Jump up to: а б с Кнапп и Пресс 2005 , с. 61.
- ^ Jump up to: а б с д и Кнапп и Пресс 2005 , с. 67.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Кнапп и Пресс 2005 , с. 101.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Кнапп и Пресс 2005 , с. 102.
- ^ Jump up to: а б с д и Кнапп и Пресс 2005 , с. 103.
- ^ Jump up to: а б Павид, Кэти (24 апреля 2016 г.). «Скрытые сокровища над нашими головами» . Лондон: Музей естественной истории . Проверено 8 апреля 2019 г.
- ^ Jump up to: а б с Текрей и Пресс 2001 , с. 71.
- ^ Жируар 1981 , с. 58.
- ^ Knapp & Press 2005 , с. 27.
- ^ Thackray & Press 2001 , стр. 69.
- ^ Jump up to: а б с Кнапп и Пресс 2005 , с. 117.
- ^ Jump up to: а б с д Кнапп и Пресс 2005 , с. 118.
- ^ Knapp & Press 2005 , с. 120.
- ^ Knapp & Press 2005 , стр. 120–121.
- ^ Jump up to: а б с д и Кнапп и Пресс 2005 , с. 121.
- ^ Дэвис, Джош (21 сентября 2018 г.). «Тайная история синего кита Хоуп наконец раскрыта» . Лондон: Музей естественной истории . Проверено 8 апреля 2019 г.
- ^ Knapp & Press 2005 , стр. 121–122.
- ^ «Музей естественной истории получил пожертвование в размере 5 миллионов фунтов стерлингов» . Новости Би-би-си . Лондон. 8 мая 2014 года . Проверено 8 апреля 2019 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Кнапп и Пресс 2005 , с. 151.
- ^ Ханельт, Питер (11 мая 2001 г.). Энциклопедия сельскохозяйственных и садовых культур Мансфельда: (кроме декоративных растений) . Спрингер. ISBN 9783540410171 . Проверено 8 августа 2011 г.
- ^ Ха Ван Тьеп, Фам Хуу Туонг, Ла Нгуен, Хоанг Тхи Луа, Ву Ван Туан, Ло Тхи Кьеу, Сэмми Карсан, Энн Дегранде, Делия Катакутан, Крис Харвуд (2018). «Одомашнивание Docynia indica во Вьетнаме». Леса, деревья и средства к существованию . 27 (4). Абингдон: Тейлор и Фрэнсис: 230–242. дои : 10.1080/14728028.2018.1511480 . S2CID 91698675 .
{{cite journal}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Knapp & Press 2005 , стр. 82–83.
- ^ Knapp & Press 2005 , с. 81.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Кнапп и Пресс 2005 , с. 83.
- ^ Knapp & Press 2005 , с. 68.
- ^ Jump up to: а б Кнапп и Пресс 2005 , с. 69.
- ^ Jump up to: а б Кнапп и Пресс 2005 , с. 71.
- ^ Jump up to: а б Кнапп и Пресс 2005 , с. 73.
- ^ Jump up to: а б с Кнапп и Пресс 2005 , с. 74.
- ^ Jump up to: а б с Кнапп и Пресс 2005 , с. 77.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Кнапп и Пресс 2005 , с. 152.
- ^ Бытие 43:11
- ^ Коуэн 1984 , стр. 3.
- ^ Jump up to: а б Кнапп и Пресс 2005 , с. 79.
- ^ Jump up to: а б Кнапп и Пресс 2005 , с. 80.
- ^ Knapp & Press 2005 , стр. 80–81.
- ^ Дрэлос 2015 , с. 57.
- ^ « Цитрусовая бергамия ». Информационная сеть по ресурсам зародышевой плазмы . Служба сельскохозяйственных исследований Министерства сельского хозяйства США .
- ^ Jump up to: а б с д и ж Кнапп и Пресс 2005 , с. 153.
- ^ Лак, Х. Уолтер. «Открытие и повторное открытие конского каштана» (PDF) . Арнольдия . 61 (4): 15. Архивировано из оригинала (PDF) 27 июля 2010 года . Проверено 11 апреля 2019 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л Кнапп и Пресс 2005 , с. 96.
- ^ Jump up to: а б с Кнапп и Пресс 2005 , с. 94.
- ^ Jump up to: а б Кнапп и Пресс 2005 , с. 95.
- ^ Понтинг 2000 , с. 510.
- ^ Понтинг 2000 , с. 698.
- ^ Жюль Яник, изд. (1998). Обзоры садоводства (Том 23) . Уайли. ISBN 978-0471254454 .
- ^ Knapp & Press 2005 , с. 130.
- ^ Jump up to: а б с Кнапп и Пресс 2005 , с. 41.
- ^ Jump up to: а б Кнапп и Пресс 2005 , с. 44.
- ^ Knapp & Press 2005 , с. 131.
- ^ Jump up to: а б с д и Кнапп и Пресс 2005 , с. 33.
- ^ Jump up to: а б Кнапп и Пресс 2005 , с. 36.
- ^ Knapp & Press 2005 , с. 132.
- ^ Knapp & Press 2005 , с. 133.
- ^ Knapp & Press 2005 , с. 134.
- ^ Jump up to: а б Кнапп и Пресс 2005 , с. 39.
- ^ Knapp & Press 2005 , с. 135.
- ^ Jump up to: а б с Кнапп и Пресс 2005 , с. 38.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Кнапп и Пресс 2005 , с. 148.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Кнапп и Пресс 2005 , с. 149.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Кнапп и Пресс 2005 , с. 150.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Кнапп и Пресс 2005 , с. 142.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Кнапп и Пресс 2005 , с. 143.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Кнапп и Пресс 2005 , с. 144.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Кнапп и Пресс 2005 , с. 145.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Кнапп и Пресс 2005 , с. 146.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Кнапп и Пресс 2005 , с. 147.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Кнапп и Пресс 2005 , с. 156.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Кнапп и Пресс 2005 , с. 91.
- ^ Jump up to: а б с д Кнапп и Пресс 2005 , с. 92.
- ^ Knapp & Press 2005 , с. 93.
- ^ Jump up to: а б с д и Кнапп и Пресс 2005 , с. 84.
- ^ Рамон-Лака, Л. (зима 2003 г.). «Внедрение культивируемых цитрусовых в Европу через Северную Африку и Пиренейский полуостров» . Экономическая ботаника . 57 (4): 502–514. doi : 10.1663/0013-0001(2003)057[0502:tiocct]2.0.co;2 . S2CID 33447866 .
- ^ Jump up to: а б с д Кнапп и Пресс 2005 , с. 86.
- ^ Knapp & Press 2005 , с. 163.
- ^ Knapp & Press 2005 , с. 87.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Кнапп и Пресс 2005 , с. 155.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Кнапп и Пресс 2005 , с. 154.
- ^ Jump up to: а б с Кнапп и Пресс 2005 , с. 88.
- ^ Jump up to: а б с Кнапп и Пресс 2005 , с. 90.
- ^ «Дилления ауреа Смит» . Индийский портал биоразнообразия . Бангалор: Биоразнообразие Индии . Проверено 21 декабря 2018 г.
- ^ Knapp & Press 2005 , с. 141.
- ^ Knapp & Press 2005 , с. 140.
- ^ Knapp & Press 2005 , с. 139.
- ^ Knapp & Press 2005 , с. 138.
- ^ Knapp & Press 2005 , с. 137.
- ^ Knapp & Press 2005 , с. 136.
- ^ Knapp & Press 2005 , с. 35.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Кнапп и Пресс 2005 , с. 158.
- ^ «Жимолость (Lonicera periclymenum)» . Грэнтэм: Woodland Trust . Проверено 6 апреля 2019 г.
- ^ Jump up to: а б с Кнапп и Пресс 2005 , с. 106.
- ^ Jump up to: а б с д Кнапп и Пресс 2005 , с. 109.
- ^ «Растения фундука» . Проверено 6 апреля 2019 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Кнапп и Пресс 2005 , с. 159.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Кнапп и Пресс 2005 , с. 111.
- ^ Jump up to: а б с Кнапп и Пресс 2005 , с. 113.
- ^ Jump up to: а б Кнапп и Пресс 2005 , с. 110.
- ^ Jump up to: а б с Кнапп и Пресс 2005 , с. 105.
- ^ Jump up to: а б с д Кнапп и Пресс 2005 , с. 112.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Кнапп и Пресс 2005 , с. 157.
- ^ Knapp & Press 2005 , с. 107.
- ^ Knapp & Press 2005 , с. 115.
- ^ ГБ Лапа; О.П. Шейченко; А.Г. Сережечкин; О.Н. Толкачев (август 2004 г.). «Определение глауцина с помощью ВЭЖХ в траве мака желторогового ( Glaucium flavum Crantz )». Фармацевтически-химический журнал . 38 (1): 441–442. дои : 10.1023/B:PHAC.0000048907.58847.c6 . ISSN 0091-150X . S2CID 44040818 .
S-(+)-Глауцин (C 21 H 25 NO 4 ) — основной алкалоидный компонент травы мака желтого рожкового ( Glaucium luteum L. , син. Glaucium flavum Crantz ) семейства . Papaveraceae
- ^ Рюле, КХ; Крискуоло, Д; Дитрих, штат Ха; Келер, Д; Ридель, Г. (май 1984 г.). «Объективная оценка декстрометорфана и глауцина как противокашлевых средств» . Бр Дж Клин Фармакол . 17 (5): 521–524. дои : 10.1111/j.1365-2125.1984.tb02384.x . ПМЦ 1463443 . ПМИД 6375709 .
Библиография
[ редактировать ]- Коуэн, Д.В. (1984). Цветущие деревья и кустарники в Индии, шестое издание . Бомбей: Thacker and Co. OCLC 803751318 .
- Дрэлос, Зои Диана (2015). Косметическая дерматология: продукты и процедуры . Чичестер, Великобритания: Wiley. ISBN 978-1-118-65546-7 .
- Жируар, Марк (1981). Альфред Уотерхаус и Музей естественной истории (изд. 1999 г.). Лондон: Музей естественной истории. ISBN 978-0-565-09135-4 .
- Кнапп, Сандра ; Пресс, Боб (2005). Позолоченный навес . Лондон: Музей естественной истории. ISBN 978-0-565-09198-9 .
- Понтинг, Клайв (2000). Всемирная история: новый взгляд . Лондон: Чатто и Виндус. ISBN 0-7011-6834-Х .
- Стерн, Уильям Т. (1980). Музей естественной истории в Южном Кенсингтоне . Лондон: Музей естественной истории. ISBN 978-0-565-09030-2 .
- Текрей, Джон; Пресс, Боб (2001). Сокровищница природы: История Музея естественной истории (изд. 2013 г.). Лондон: Музей естественной истории. ISBN 978-0-565-09318-1 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- в сверхвысоком разрешении. Интерактивные масштабируемые изображения потолка в зале Хинтце в Институте культуры Google