Греческая антология
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( апрель 2020 г. ) |

Греческая антология ( лат . Anthologia Graeca ) представляет собой сборник стихов , в основном эпиграмм , охватывающих классический и византийский периоды греческой литературы . Большая часть материала Греческой антологии взята из двух рукописей: Палатинской антологии 10 века и Антологии Планудов (или Антологии Планудов ) 14 века. [ 1 ] [ 2 ]
Самая ранняя известная антология на греческом языке была составлена Мелеагром Гадарским в первом веке до нашей эры под названием Anthologia , или «Сбор цветов». В него вошли стихи самого составителя и сорока шести других поэтов, в том числе Архилоха , Алкея , Анакреона и Симонида . В предисловии к своему сборнику Мелеагр описывает свою композицию стихов так, как если бы это была повязка на голову или гирлянда из цветов, сплетенных вместе в проявлении силы, которое сделало слово «Антология» синонимом собрания литературных произведений для будущих поколений. .
Мелеагра» «Антология была настолько популярна, что привлекла к себе более поздние дополнения. Предисловия к изданиям Филиппа Солунского и Агафии сохранились в Греческой антологии как свидетельство добавления ими более поздних стихов. Окончательное издание было составлено Константином Кефалой в X веке, который добавил ряд других сборников: гомоэротические стихи, собранные Стратоном Сардийским во II веке нашей эры; сборник христианских эпиграмм, найденных в церквях; сборник сатирических и веселых эпиграмм, собранный Диогенианом ; Описание Христодором статуй в гимназии Зевксиппа византийской ; и собрание надписей из храма в Кизике .
Ученый Максимус Планудес также выпустил издание Греческой антологии , в котором, добавляя некоторые стихотворения, в первую очередь были удалены или искажены многие стихотворения, которые, по его мнению, были слишком откровенными. Его антология была единственной, известной в Западной Европе (сохранилась его копия с автографом, датированная 1301 годом; первое издание, основанное на его коллекции, было напечатано в 1494 году) до 1606 года, когда Клавдий Салмасий нашел в библиотеке Гейдельберга более полную коллекцию, основанную на Кефале. Однако копия, сделанная Салмасиусом, не была опубликована до 1776 года, когда Ришар Франсуа Филипп Брюнк включил ее в свою «Аналекту» . Первым критическим изданием было издание Ф. Джейкобса (13 томов 1794–1803; переработка 1813–17).
С момента своего распространения в остальной Европе Греческая антология произвела глубокое впечатление на читателей. В статье 1971 года о переводе Робином Скелтоном избранных стихов из « Антологии » рецензент «Таймс Литературное приложение» написал: «Время жизни не существует, когда невозможно обнаружить в нем мастерское стихотворение, которого у человека никогда не было». видел раньше». Его влияние можно увидеть на таких разных писателях, как Проперций , Эзра Паунд и Эдгар Ли Мастерс . С тех пор, как в конце 20-го века стали доступны полные английские переводы без цензуры, его влияние еще больше расширилось.
Литературная история
[ редактировать ]Искусство эпизодической поэзии культивировалось в Греции с давних времен и использовалось для увековечивания памяти выдающихся людей или событий, на погребальных памятниках и вотивных подношениях. Эти сочинения назывались эпиграммами, т. е. надписанными стихотворениями. Такое сочинение обязательно должно быть кратким, и вследствие этого краткость выражения, смысловая насыщенность, чистота дикции и простота мысли являются непременными условиями совершенства эпиграмматического стиля. Вскоре этот термин был распространен на любое произведение, в котором эти условия были выполнены. [ 3 ]
Около 60 г. до н.э. софист и поэт Мелеагр из Гадары предпринял попытку объединить лучшие излияния своих предшественников в единый сборник беглой поэзии. Коллекции монументальных надписей или стихов на определенные темы ранее были составлены Полемоном Периегетом и другими; но Мелеагр первым дал этому принципу всестороннее применение. Его подборка, составленная из сорока шести его предшественников и включающая многочисленные его собственные работы, называлась «Гирлянда» ( Στέφανος ); во вступительном стихотворении каждый поэт сравнивается с каким-нибудь цветком, причудливо считающимся соответствующим его гению. Расположение его сборника было в алфавитном порядке, по начальной букве каждой эпиграммы. [ 3 ]
В эпоху императора Тиберия (или Траяна , по другим данным) дело Мелеагра продолжил другой эпиграмматист, Филипп Фессалоникийский , который впервые употребил термин «антология». Его сборник, включавший сочинения тринадцати писателей после Мелеагра, также был расположен в алфавитном порядке и содержал вступительное стихотворение. Оно было худшего качества, чем у Мелеагра. Несколько позже, при Адриане , другое дополнение было составлено софистом Диогенианом Гераклейским (II в. н. э.), а Стратон Сардийский составил свою изящную Μοῦσα παιδική ( Musa Puerilis из своих произведений и произведений более ранних писателей ). Никакого дальнейшего сбора из различных источников не зафиксировано до времен Юстиниана, когда эпиграмматическое письмо, особенно любовного характера, пережило большое возрождение под руководством Агафия Миринского , историка Павла Силенциария и их круга. Их остроумные, но манерные произведения Агафий собрал в новую антологию, озаглавленную Круг (Κύκλος); он был первым, разделенным на книги и упорядоченным по тематике произведений. [ 3 ]
Эти и другие коллекции, созданные в средние века , сейчас утеряны. Частичное объединение их в единый корпус, классифицированный по содержанию в 15 книгах, было делом некоего Константина Кефалы, одно только имя которого сохранилось в единственной рукописи. его компиляции сохранились, но он, вероятно, жил во время литературного возрождения при Константине Багрянородном , в начале X века. Похоже, он просто сделал выдержки из существующих антологий, добавив отрывки из Луцилия , Паллада и других эпиграмматистов, чьи сочинения публиковались отдельно. Его расположение основано на принципе классификации и почти соответствует тому, что принял Агафий . Его принцип отбора неизвестен. Следующим редактором стал монах Максим Планудес (1320), который удалил из антологии Кефалы некоторые эпиграммы, добавил несколько собственных стихов и сохранил эпиграммы на произведения искусства, не вошедшие в единственную сохранившуюся стенограмму Кефалы. [ 3 ]

Антология Плануда (в семи книгах) была единственной редакцией антологии, известной во время возрождения классической литературы, и была впервые опубликована во Флоренции Янусом Ласкарисом в 1494 году. Она долгое время оставалась единственным доступным сборником, хотя Палатинская рукопись, известная как Палатинская антология , единственная сохранившаяся копия антологии Цефалы, была обнаружена в Палатинской библиотеке в Гейдельберге и скопирована Saumaise (Salmasius) в 1606 году, оно не публиковалось до 1776 года, когда оно было включено в Брунка » «Analecta Veterum Poetarum Graecorum («Крошки древнегреческих поэтов»). Сама рукопись часто меняла свое помещение. В 1623 году, будучи захваченным при разграблении Гейдельберга во время Тридцатилетней войны , он был отправлен вместе с остальной частью Палатинской библиотеки в Рим в качестве подарка Максимилиана I Баварского папе Григорию XV , который разделил его на две части. , первый из которых был намного больше; оттуда его перевезли в Париж в 1797 году. В 1816 году он вернулся в Гейдельберг, но в неполном состоянии, а вторая часть осталась в Париже. Сейчас он представлен в Гейдельберге фотографическим факсимиле. [ 4 ]
Издание Брунка было заменено стандартным изданием Фридриха Якобса (1794–1814, 13 тт.), текст которого был переиздан в более удобной форме в 1813–1817 гг. и занимает три карманных тома в Таухницкой серии классиков. Лучшим изданием для общих целей, пожалуй, является издание Дубнера в Дидо » «Библиотеке (1864–1872), которое содержит Палатинскую антологию , эпиграммы Планудийской антологии, не собранные в первой, приложение с отрывками, взятыми из других источников, обширное примечания, дословный латинский прозаический перевод Жана Франсуа Буассонада , Бота и Лапома , а также метрические латинские версии Гюго. Гроций . Третий том под редакцией Э. Куни был опубликован в 1890 году. Лучшим изданием Антологии Плануда является великолепное издание ван Боша и ван Леннепа (1795–1822). Существует также неполное издание текста Гуго Штадтмюллера в серии Тойбнера , 3 тома, [ 5 ] который останавливается на IX 563 из-за смерти Штадтмюллера. Более поздние издания - одно из серии Collection des Universités de France , 13 томов, начатое Пьером Вальцем и продолженное другими учеными, и одно под редакцией Германа Бекби , 4 тома, из серии Tusculum . Последнее издание Фабрицио Конка , Марио Марци и Джузеппе Занетто , 3 тома, опубликовано UTET .
Договоренность
[ редактировать ]Палатинский манускрипт, архетип настоящего текста, был переписан разными людьми в разное время, и фактическое расположение сборника не соответствует тому, что указано в указателе. Он разбит на следующие книги: [ 5 ]
- христианские эпиграммы;
- Описание Христодором некоторых статуй;
- Надписи в храме в Кизике ;
- Предисловия Мелеагра, Филиппа и Агафия к соответствующим сборникам;
- Amatory epigrams;
- Вотивные надписи;
- Эпитафии;
- Эпиграммы Григория Назианзина;
- Риторические и иллюстративные эпиграммы;
- Этические произведения;
- Юмористический и веселый;
- Стратона Musa Puerilis ;
- Метрические диковинки;
- Головоломки, загадки, оракулы;
- Разное.
Эпиграммы на произведения искусства, как уже говорилось, отсутствуют в Палатинском кодексе , и их следует искать в приложении к эпиграммам, встречающимся только в Антологии Плануда. Эпиграммы, извлеченные до сих пор из древних памятников и подобных источников, составляют приложения ко второму и третьему томам издания Дюбнера. Греческий лексикон Лидделла Скотта делит источники Anthologia Graeca на Anthologia Palatina, Planudea (1864–1968), а затем на Приложение nova epigrammatum (1890 г. и далее). [ 6 ]
Стиль
[ редактировать ]Стихи в антологии представляют разные периоды. Можно выделить четыре стадии:
- Собственно эллинский, представителем которого является Симонид Кеосский (ок. 556–469 до н. э.), автор большинства могильных надписей о павших в персидских войнах . Почти все произведения этой эпохи представляют собой настоящие надписи или обращения к реальным персонажам, живым или умершим.
- Большое развитие эпиграмма получила во вторую, или александрийскую, эпоху, когда ее диапазон расширился и включил в себя анекдот, сатиру и любовную тоску; когда на воображаемых лицах и вещах сочинялись эпитафии и вотивные надписи. Модификация имеет представителя в лице Леонида Тарентского , современника Пирра Эпирского , и завершается Антипатром Сидонским , около 140 г. до н. э. (или позже). Каллимах , один из александрийских поэтов, поражает суровой простотой своих эпиграмм.
- Мелеагр из Гадары был сирийцем; его произведения обычно эротические, с надуманным тщеславием. Его веселость и распущенность подражают и преувеличивают его несколько более поздний современник, эпикурейец Филодем , а его фантазия снова появляется у современника Филодема Зонаса, у Кринагора из Митилини , писавшего при Августе, и у Марка Аргентария , дата которого неизвестна. В более поздний период империи получил развитие другой жанр — сатирический. Луцилий Таррский , процветавший при Нероне, и Лукиан проявляют талант к проницательным, едким эпиграммам. Тот же стиль характерен для Паллада , александрийского грамматика IV века, последнего из строго классических эпиграмматистов. Его литературная позиция — позиция возмущенного, но отчаявшегося противника христианства .
- Четвертый, или византийский стиль эпиграмматической композиции культивировался при дворе Юстиниана . Дикция Агафия и его коллег богата. [ 5 ]
Переводы и имитации
[ редактировать ]Латинские переводы избранных эпиграмм Гуго Гроция были опубликованы в издании Босха Плануда» и Леннепа « Антологии , в издании Дидо и в Генри Уэлсли » «Антологии Полиглотта . Имитаций на современных языках очень много, а настоящие переводы встречаются реже. Перевод Ф.Д. Деека 1863 года был выполнен французской прозой. Немецкий язык допускает сохранение оригинального размера, и это обстоятельство использовали Иоганн Готфрид Гердер и Кристиан Фридрих Вильгельм Якобс . [ 7 ]
Роберт Бланд , Джон Герман Меривейл и их соратники (1806–1813) добились усилий, которые часто были разрозненными. Фрэнсиса Рэнгема Версии (1769–1842) «Стихи» (Лондон, 1795) более энергичны; а Джон Стерлинг перевел надписи Симонида. Джон Уилсон в журнале Blackwood's Magazine 1833–1835 собрал и прокомментировал труды этих и других переводчиков, включая безразличные попытки Уильяма Хэя . [ 7 ]
В 1849 году Генри Уэлсли, директор Нью-Инн-Холла в Оксфорде , опубликовал свою «Антологию полиглотты» , сборник переводов и имитаций на всех языках с оригинальным текстом. В нем появились версии Голдвина Смита и Меривейла, которые, наряду с другими существующими в то время английскими переводами, сопровождают дословный прозаический перевод « Избранных государственных школ» , выполненный преподобным Джорджем Берджесом для Классической библиотеки Бона (1854 г.). [ 7 ]
В 1864 году майор Р. Г. Макгрегор опубликовал Греческую Антологию с критическими и пояснительными примечаниями , представлявшую собой почти полный, но посредственный перевод Антологии. «Идиллии и эпиграммы » Ричарда Гарнетта (1869, переиздано в 1892 году в серии «Камеи») включает около 140 переводов или имитаций, а также несколько оригинальных композиций в том же стиле. [ 7 ]
Дополнительные переводы и подборки включают:
- Роберт Блэнд, Джон Герман Меривейл, Переводы в основном из греческой антологии (Лондон, 1806 г.)
- ——— Коллекции из греческой антологии и т. д. (Лондон; Джон Мюррей, 1813 г.)
- Джордж Берджес , Греческая антология, выбранная для использования в Вестминстере, Итоне и т. д. (Лондон: Генри Г. Бон, 1855 г.)
- Ричард Гарнетт , Идиллии и эпиграммы, в основном из греческой антологии (Лондон: Macmillan, 1869)
- ——— Венок из греческой антологии (Лондон: Т. Фишер Анвин, 1892 г.)
- Фиделл Эдмунд Гарретт , Рифмы и визуализация (Кембридж; Bowes & Bowes, 1887)
- Эндрю Лэнг , Трава Парнаса: старые и новые рифмы (Лондон: Longmans, Green, & Co., 1888)
- ——— Трава Парнаса: первые и последние рифмы (Лондон: Longmans, Green, & Co., 1892)
- Грэм Р. Томсон , редактор, Избранное из греческой антологии (Лондон: Вальтер Скотт, 1889 г.)
- Х. К. Бичинг , Любовь в праздности: Том стихов (Лондон: Кеган Пол, Тренч и компания, 1883)
- ——— В саду и другие стихи (Лондон: Джон Лейн; Нью-Йорк: Макмиллан, 1895)
- Уолтер Хедлам , Пятьдесят стихотворений Мелеагра (Лондон: Macmillan, 1890)
- ——— Книга греческих стихов (Кембриджский университет, 1907 г.)
- Дж. В. Маккейл , Избранные эпиграммы из греческой антологии (с текстом, введением, примечаниями и прозаическим переводом; Лондон, 1890 г., переработка 1906 г.)
- Л. К. Перри , Из сада Эллады (Нью-Йорк: Джон В. Ловелл, 1891)
- В. Р. Патон , Anthologiae Graecae Erotica: Любовные эпиграммы или Книга V Палатинской антологии (отредактированная и частично переведенная на английский стих, Лондон, 1898 г.)
- Джейн Майнот Сиджвик, Сицилийские идиллии и другие стихи, переведенные с греческого (Бостон: Коупленд и Дэй, 1898)
- WHD Rouse , Эхо греческой песни (Лондон, 1899 г.)
- Эвелин Бэринг , Переводы и парафразы из греческой антологии (Лондон: Macmillan, 1903)
- Дж. А. Потт, Греческие песни о любви и эпиграммы из антологии (Лондон: Кеган Пол, Тренч, Трубнер и компания, 1911)
- Герберт Кинастон ; Эдвард Дэниел Стоун, редактор, Герберт Кинастон: короткие мемуары с отрывками из его периодических сочинений (Лондон: Macmillan, 1912)
- Г.Б. Гранди, редактор, «Древние драгоценности в современных условиях»; являются версиями греческой антологии в английских рифмах разных писателей (Оксфорд: Блэквелл, 1913)
- Джеймс Дж. Легг, Отголоски греческой антологии (Лондон: Constable & Co., 1919)
- Альфред Дж. Батлер, Амарант и Асфодель: песни из греческой антологии (Лондон: Basil Blackwell & Mott, Ltd., 1922)
- Ф. В. Райт, Ремень Афродиты: Полное собрание любовных стихов Палатинской антологии (Лондон: G. Routledge & Sons, Ltd., 1923)
- ——— Поэты греческой антологии: дополнительный том к «Поясу Афродиты» (Лондон: G. Routledge & Sons, Ltd., 1924)
- Норман Дуглас , Птицы и звери греческой антологии (Флоренция: Tipografia Giuntina, 1927)
- Роберт Алласон Фернесс , Переводы из греческой антологии (Лондон: Jonathan Cape, Ltd., 1931)
- Дж. М. Эдмондс , Некоторые греческие стихи о любви и красоте (Кембридж, UP, 1937)
- ——— Некоторые греческие стихи о любви и вине (Кембридж, UP, 1939)
- CM Bowra , TF Higham, ред., Оксфордская книга греческих стихов в переводе (Oxford UP, 1938)
- Ф. Л. Лукас , Греческая гирлянда: отрывок из Палатинской антологии (текст 149 стихотворений, введение, примечания и переводы стихов; Оксфорд, 1939)
- ——— Греческая поэзия для каждого человека (Нью-Йорк: Macmillan, 1951)
- Дадли Фиттс , Стихи из греческой антологии (Нью-Йорк: Новые направления, 1956)
- Кеннет Рексрот , Стихи из греческой антологии (Анн-Арбор: Университет Мичигана, P, 1962)
- Эндрю Синклер , Отрывки из греческой антологии: Остроумие и мудрость сынов Эллады (отбор и перевод; Нью-Йорк: Macmillan, 1967)
- Робин Скелтон , Две сотни стихотворений из греческой антологии (Сиэтл: Университет Вашингтона, 1971)
- Питер Джей, Греческая антология и другие древнегреческие эпиграммы (Аллен Лейн, 1973; перепечатано в Penguin Classics , 1981)
- Дэрил Хайн , Ребёнство: эротические эпиграммы греческой антологии (Принстон, UP, 2001)
- Питер Константин , Рэйчел Хадас , Эдмунд Кили и Карен Ван Дайк, редакторы, Греческие поэты: от Гомера до наших дней (Нью-Йорк: WW Norton, 2009)
- Джордж Теодоридис, 2010, [1]
Небольшой том Антологии, отредактированный и с некоторыми оригинальными переводами Лорда Нивса , является одним из серии У. Лукаса Коллинза « Древняя классика для современных читателей » «Греческая антология» (Эдинбург и Лондон: William Blackwood & Sons, 1874).
Двумя важными вкладами в эту тему являются эссе преподобного Джеймса Дэвиса об эпиграммах в Quarterly Review (том cxvii), иллюстрирующее различие между греческой и латинской эпиграммой; и исследование в Дж. А. Саймондса » «Исследованиях греческих поэтов (1873; 3-е изд., 1893).
Список поэтов, которым приписывают эпиграммы в Греческой антологии
[ редактировать ]- Алабий Иллюстий
- Шарп Грамматикус
- Адей Македонский
- Эмилиан Никейский
- Эсхил
- Эсхин Оратор
- Агафий Схоластик
- Агис из Аргоса
- Алкей из Митилини
- Алкей из Мессены
- Александр Этолийский
- Александр Магнесийский
- Алфей Митиленей
- Аммиан
- Аммониды
- Аммоний (поэт)
- Анакреон
- Анастасий Траулус
- Андроник
- Антагор Родосский
- Антигон из Кариста
- Антиох
- Антимах
- Антипатр Сидонский
- Антиотец Фессалоники
- Антифан Македонский
- Антифил Византийский
- Антистий
- Антоний Аргосский
- Аните из Тегеи
- Аполлинарий Лаодикийский
- Аполлониды
- Аполлонид из Смирны
- Арабий Схоластик
- вспаханный
- Архелай Херсонесский
- Архий
- Архий из Митилини
- Архий Антиохийский
- Архий младший
- Архилох
- Архимед
- Арета
- Аристотель
- Аристодик
- Артемидор Грамматик
- Артемон
- Асклепиад Самосский
- Асклепиодот (поэт)
- Площадь Ассиниуса
- Афиней эпиграмматист
- Автомедон
- Вакхилиды
- Безантин
- Бианор
- Боэт
- Каллиас из Аргоса
- Калликтер
- Каллимах
- Гай Атей Капитон
- Карфиллиды
- Злак
- Херемон
- Христодорус из Фив
- Силлактор
- Клавдиан
- Клавдий Птолемей
- Клеобул
- Кометы
- Константин Кефала
- Константин Родосский
- Корнелий Лонгин
- Корнелиус Лонг
- Косма
- Ящик Циника
- Ящики грамматика
- Кринагор из Митилини
- Циллениус
- Кирилл
- Сайрус
- Дамагетус
- Дамасий
- Damocharis
- Демонстратус
- Деметрий Вифинский
- Демиург
- Демодок Леросский
- Юлий Диокл
- Диодор Сицилийский
- Диодор Сардийский
- Диодор Тарсийский
- Диоген Амисский , епископ Амисский.
- Диоген Лаэртий
- Дионисий Андросский
- Дионисий Кизик
- Дионисий Родосский
- Дионисий Софисты
- Дионисий Фракс
- Диофан Миринский
- Диоскорид
- Диотим Афинский
- Диотим Милетский
- Дифил
- Досиады Родоса
- Дурис Элейский
- Эмпедокл
- Эпигон Фессалоникийский
- Эратосфен Схоластик
- Помнить
- Эрикий
- Этрусский
- Эвенус
- Эвен из Аскалона
- Юджин
- Эйфорион Халкиды
- Евпитий Афинский
- Евтолмий Схоластик Александрийский
- Евтрокл
- Фасад Эмесы
- Габриэль Префект
- Гетулич
- Галл
- Гаурадас
- близнец
- Немецкий Цезарь
- Главк Никопольский
- Главк Афинский
- Гликон
- Григорий Назианзин
- Адриан (император)
- Гекатей Фасосский
- Эдил
- Элладий
- Гегемон Тасоса
- Гесипп
- Гелиодор
- Гераклид Синопский
- Гераклит Галикарнасский
- Гермокреон
- Гермодор
- Иродик Вавилонский
- Гомер
- честный
- Игнатий, магистр грамматики
- Ион Хиосский
- Ириней Рефендарий
- Исидор Эгейский
- Исидор Схоластик
- Джоаннес Барбоколлас (Барбукаллус)
- Юлиан (император)
- Джулиан Предшественник
- Юлиан Египтянин
- Юлий Диокл
- Лако
- Леон философ
- Леонид Александрийский
- Леонид Тарентский
- Леонтий Схоластик
- Либаний
- Лоллий Басс
- Лукиан Самосатский
- Люцилий
- Македоний Солунский , консул
- Магнус Врач
- Маркус Банкер
- Маркус младший
- Мариан Схоластик
- Маринус Неаполитанский
- Мелеагр из Гадары
- Менандр Комедиант
- Менандр Защитник
- Менекрат из Смирны (или Самоса)
- Мезомед
- Метродор
- Майкл Чартофилакс
- Мимнермус
- Мнасалкас
- Моэро из Византии
- Мускус Сиракуз
- Мундиус Мундиус
- Квинт Муций Сцевола Авгур
- Мирин
- Нестор из Ларанды
- Никенет Самосский
- Никандр
- Никарх
- Никий
- Никодим из Гераклеи
- Никомах
- Нилус Схоластик
- Носсис из Локри
- Нумений из Тарса
- Эномай
- Паллад Александрийский
- Памфил Александрийский
- Панкрат Аркадийский
- Пантелиус
- Парменион Македонский
- Патрик
- Павел Молчаливый
- персы
- Мы сыты по горло
- Фенн
- Фалек
- Фаниас
- Филимон
- Филет Самосский
- Филипп V Македонский , король
- Филипп Фессалоникийский
- Филиск Милетский
- Филодем Эпикуреец
- Филосторгий
- Филострат
- Филоксен
- Диакон Фока
- Фоцилиды
- Фотий Патриарх
- Пинит
- Писандер
- Писо , ок. 100 г. н. э., автор 11 424, другое неизвестно.
- Платон
- Платон-комик
- Платон Младший
- Полемон
- Поллиан
- Полиен , Юлий Сардийский
- Полистрат
- Помпей младший
- Posidippus
- Пракситель
- Закрыто
- Птолемей
- Пифагор
- Квинт
- Квинт Меций
- редкий
- Рианус
- Руфинус
- Руфинус домашний
- Сабин Грамматик
- Самус
- Сафо
- Второй из Тарента
- Серапион
- Сатирик
- скифский
- Симмий Родосский
- Грамматические обезьяны
- Симонид Кеосский
- Софроний , Патриарх Иерусалимский
- Спевсипп
- Статилий Флакк
- Стивен Грамматикус
- Стратон Сардийский
- Синезий Философ
- Синезий Схоластик
- Таллом Милетский
- Теэтет Схоластик
- Феокрит
- Теодоридас
- Теодорит Грамматик
- Теодор Проконсул
- Теон Александрийский , отец Ипатии
- Теосебия
- Фукидид Историк
- Тииллус
- Тимокл
- Тиберий Иллюстий
- Тимокреон Родосский
- Тимон Афинский
- Траян (император)
- Троил Грамматик
- Трифон
- Туллий Лаврей
- Туллий Сабин
- Тимнес
- Ксеокрит
- Ксенофан
- Фанатики
- Зенобиус Грамматик
- Зенодот
- Зона Сардийская (Диодор)
- Зосим Фасосский
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Энтони Графтон; Гленн В. Мост; Сальваторе Сеттис (2010). Классическая традиция . Издательство Гарвардского университета. п. 410. ИСБН 9780674035720 . Проверено 2 сентября 2011 г.
- ^ «Греческая антология с английским переводом» . ΕΤΑΝΑ (Электронные инструменты и древние архивы Ближнего Востока . Проверено 2 сентября 2011 г .: пояснительный текст к книге В. Р. Патона под названием «Греческая антология с английским переводом» (1916 г.), тот же текст также находится во введении на странице http). ://www.ancientlibrary.com/greek-anthology/ перед факсимильной копией страниц той же книги.
- ^ Перейти обратно: а б с д Гарнетт 1911 , с. 94.
- ^ Гарнетт 1911 , стр. 94–95.
- ^ Перейти обратно: а б с Гарнетт 1911 , с. 95.
- ^ Греческий лексикон Лидделла Скотта "(Имена эпиграмматистов, если они встречаются в коде, добавлены в скобки.) Anthologia Palatina, Planudea, изд. Ф. Дюбнер, Париж (D.) 1864–72; изд. Х. Штадтмюллер, тома . i, ii (1), iii (1) (все опубликовано), Лейпциг (Т.) 1894–1906, Х. Бекби, Мюнхен [1965–8] 2 (4 тома; I–XV = Anthologia Palatina, XVI = Приложение Planudea) [AP, APl.]
Приложение nova epigrammatum , изд. Э. Куни, Париж (Д.), 1890 г. [App.Anth.]; А.С.Ф. Гоу, Д.Л. Пейдж, Греческая антология 1: Эллинистические эпиграммы, Кембридж, 1965 (2 тома) [HE .. G.-P.]; 2: Гирлянда Филиппа и некоторые современные эпиграммы, Кембридж, 1968 [Гарл. .. Г.-П.]; Epigrammata Graeca, DL Page, октябрь 1975 г. [EG .. P.]; Дальнейшие греческие эпиграммы. Эпиграммы до 50 г. н. э. из Греческой антологии и других источников, DL Page (под редакцией Р. Д. Доу, Дж. Диггла), Кембридж, 1981 [FGE .. P.]; Sch.AP = Scholia ad Epigrammata Arithmetica в Anthologia Graeca (Современная Scholia), в Opera Omnia Диофанти Александри, P. Tannery, vol. 2 Тойбнер (Лейпциг) 1895 г. [(S) 1974 г.]». - ^ Перейти обратно: а б с д Гарнетт 1911 , с. 96.
Ссылки
[ редактировать ]- свободном доступе : Гарнетт, Ричард (1911). « Антология ». В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия . Том. 2 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. стр. 94–96. В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в
Внешние ссылки
[ редактировать ]- anthologiagraeca.org Тексты, схолии, изображения кодекса, переводы на английский, французский и другие языки. источники Совместное издание Канадского кафедры исследований цифровых текстов.
В греческом Wikisource есть оригинальный текст, связанный с этой статьей: Палатинская антология на греческом языке.
В греческом Wikisource есть оригинальный текст, связанный с этой статьей: Антология Планудов на греческом языке.
- Избранные эпиграммы из греческой антологии Дж. У. Маккейла ( Проект Гутенберг )
- Греческая антология , В. Р. Патон (редактор), 5 томов, Лондон: Уильям Хайнеманн; Нью-Йорк: Сыновья Г. П. Патнэма, 1927-28: т. 1, с. 1 , том. 2 , том. 3 , том. 4 , том. 5 .
- Греческая антология, английский перевод В. Р. Патона , оформленный поэтом, а не книгой, на attalus.org
- Выберите эпиграммы из греческой антологии Дж. У. Маккейла, отредактированные с использованием выдержек на греческом языке (Юникод) и поисковой системы.
- Открытый текст Vol. 1 , Том. 2 , Том. 3 , Том. 4 и Том. 5 в Google Книгах .
- Эпиграммы женщин из греческой антологии, заархивированные 6 июня 2011 г. в Wayback Machine от Диотимы.
- Максимус Планудес. Архивировано 18 декабря 2005 г. в Wayback Machine Уильяма Смита из Словаря греческой и римской биографии и мифологии (1867), т. 3, стр. 384–390; включает подробную «Литературную историю греческой антологии».
- Прочтите «Птицы и звери греческой антологии» в Нормана Дугласа Project Gutenberg Australia.