Jump to content

Албанцы в Греции

(Перенаправлено из албанских общин Греции )

Албанцы в Греции
Албанцы в Греции
Албанцы в Греции
Общая численность населения
ок. 480 000–670 000 албанцев [1] [2] [3] [4] [5] [6]
Регионы со значительной численностью населения
Афины   · Аттика   · Салоники   · Пелопоннес   · Беотия   · Эпир   · Фессалия
Языки
Албанский , Арванитика , Греческий
Религия
Ислам ( суннизм , бекташизм ), христианство ( православие , католицизм ), иррелигия
Родственные этнические группы
«Албанец Греции», 1813 г.

Албанцы в Греции ( албанский : Shqiptarët në Greqi ; греческий : Αλβανοί στην Ελλάδα , латинизированный : Alvanoí stin Elláda ) — люди албанской национальности или происхождения, которые живут или происходят из районов современной Греции . Они разделены на отдельные сообщества в результате разных волн миграции. Албанцы впервые мигрировали в Грецию в конце 13 века. Потомками населения албанского происхождения, поселившегося в Греции в средние века, являются арваниты , которые полностью ассимилировались с греческой нацией и идентифицируют себя как греки. Сегодня они по-прежнему сохраняют свой особый поддиалект тоскского албанского языка , известный как Арванитика , хотя он находится под угрозой исчезновения, поскольку молодое поколение больше не говорит на нем из-за истощения языка.

Чамы , на — албанская группа из прибрежных частей Эпира северо-западе Греции и в самой южной части Албании. Чамы после того , мусульманской оккупационными силами веры были изгнаны из Эпира во время Второй мировой войны как значительная часть их населения сотрудничала с Оси . [7] Греческие православные албанские общины ассимилировались с греческой нацией. [8]

Наряду с этими двумя группами, большая волна экономических мигрантов из Албании прибыла в Грецию после падения коммунизма (1991 г.) и сформировала крупнейшую общину экспатриантов в стране. Они составляют самую большую группу мигрантов в Греции. Часть этих иммигрантов избегают объявлять себя албанцами, чтобы избежать предрассудков и изоляции. Эти вновь прибывшие албанцы могут прибегнуть к тактике самоассимиляции, например, изменить свое албанское имя на греческое, а если они мусульмане, то и свою религию с ислама на православие . [9] Благодаря этому они надеются облегчить доступ к визам и натурализации. [10] После миграции в Грецию большинство из них крестятся и интегрируются.

Хотя Греция не учитывает этническую принадлежность при переписи населения, албанцы составляют крупнейшую негреческую этническую общину и основную часть иммигрантов в стране. [11] По состоянию на 2019 год Греция была вторым по популярности направлением для албанцев, поскольку переезд в Грецию составлял 35,3% от общего числа албанской иммиграции. Албанские иммигранты являются крупнейшей общиной иммигрантов в Греции . [5] В последние годы многие албанские рабочие и их семьи покинули Грецию и отправились в другие страны Европы в поисках лучших перспектив. В 2022 году количество албанских граждан в Греции, имеющих действующий вид на жительство, составило 291 868 человек; по сравнению с 422 954 в 2021 году. По состоянию на 2022 год Всего за прошедшие годы греческое гражданство получили более 500 000 албанских иммигрантов и их детей. [12] [13]

Коренные албанские общины

[ редактировать ]

Чамские албанцы и сулиоты

[ редактировать ]

Группы албанцев впервые упоминаются в Эпире в эпоху высокого средневековья. Некоторые из их потомков образуют чамских албанцев , ранее населявших прибрежные районы Эпира, во многом соответствующие Теспротии . Чамы в первую очередь отличаются от других албанских групп своим особым диалектом тоскского албанского, диалектом чамов, который является одним из самых консервативных из албанских диалектов. [ нужна ссылка ] Во время правления Османской империи в Эпире многие чамы обратились в ислам, тогда как меньшинство оставалось греко-православным .

Сулиоты регионе были отдельной подгруппой чамских албанцев, которые жили в Сули и были известны своей ролью в греческой войне за независимость .

Когда Эпир присоединился к Греции в 1913 году после Балканских войн , мусульманские чамы потеряли привилегированный статус, которым они пользовались во время османского правления, и время от времени подвергались дискриминации. Во время Второй мировой войны значительная часть мусульманских чамов сотрудничала с оккупационными силами Оси, совершая зверства против местного населения. [7] В 1944 году, когда страны Оси ушли, многие мусульманские чамы бежали в Албанию или были насильно изгнаны группой сопротивления EDES . Это событие известно как изгнание чамских албанцев .

Сообщества албанского происхождения

[ редактировать ]

Южная Греция

[ редактировать ]

Арваниты , — группа населения в Греции которая традиционно говорит на арванитике , форме тоскского албанского языка . Они произошли от албанских поселенцев, которые мигрировали в Грецию в период позднего средневековья и были доминирующим элементом населения некоторых регионов юга Греции до 19 века. [14] Арваниты сегодня идентифицируют себя как греки и в значительной степени ассимилировались с основной греческой культурой , и хотя они сохраняют свой арванитский диалект и культурное сходство с албанцами, они отказываются от национальных связей с ними и не считают себя этническим меньшинством. [15] [16] Албанский оставался «вторым языком» в греческом флоте до 20 века. [17] Арванитика находится под угрозой исчезновения из-за сдвига языка в сторону греческого и крупномасштабной внутренней миграции в города в последние десятилетия. Арваниты не считаются этническим меньшинством в Греции.

Победа албанских племен в битве при Ахелое [18] [19] [20] оставил Эпир открытым для роста албанской миграции. Албанские племена вскоре завоевали большую часть региона, за исключением Янины . [21] Арта была захвачена в 1367 году или вскоре после этого, став центром Артского деспотата , просуществовавшего до 1416 года. [22]

Исторически, помимо поселений чамов и сулиотов, албанцы также образовывали общины в других районах Эпира. Албанцы-христиане, живущие сегодня в Эпире, идентифицируют себя с греческой нацией. [23] Небольшая община расположена в региональной единице Янина , где они составляют большинство в двух деревнях района Коница . [24] Деревня Пликати также известна как Албанская община . [25] Хотя их иногда называют арванитами , их диалекты ближе к тоскской албанской группе, чем к арванитике .

Албанские общины исторически населяли Коницу , Дельвинаки , Погониани , Горгопотамос , Мусиотицу деревни Агия , Аммудия , Анфуса , Каналлаки и Наркиссос , а также деревню Кастри , которые расположены в региональных единицах Янина , , Превеза и Теспротия , соответственно. В западном округе Янина албанцы были сконцентрированы в регионе, известном как Царковиста (разделённом между современными Додони и Зирос ). Албаноязычный ареал включал Зерми, Кранию, Пападатес, Русацу, Дервизиану, Мусиотицу. [26] В середине 1800-х годов на албанском языке говорили в 33 из 46 деревень Царьковисты. В конце 19 века использование албанского языка сократилось. По словам современного греческого историка И. Лабридиса, Сирзиана, Мусиотица, Дервизиана и Зориста описываются как говорящие исключительно на албанском языке, в то время как использование албанского языка прекратилось в Липпасе, Тоскеси, Грациане, Бариадесе, Копаное к 1888 году. [27]

На протяжении веков некоторые группы албанцев также селились в различных деревнях Загори . [28] Большую часть албанских поселений в Загори можно отнести к поселениям, возникшим после XV века и возникшим из-за нехватки рабочей силы, вызванной внешней миграцией местных жителей. [28] [29] а также движения таких групп, как Сулиоты. [28] Этих албанцев (местно известных как арваниты ) считали метойкой «иммигрантами»; они составляли низший социальный класс в регионе и жили на окраинах деревень, не имея гражданских прав и прав собственности. [30] Они часто работали охранниками в деревнях, не имевших военной защиты, и рабочими на своих полях. [28] [30] Они вступали в брак с представителями общин Загори или были усыновлены загорисскими семьями и быстро стали частью местного населения. [28] [29] В случае с Тристено , хотя среди местного населения не сохранилось никаких воспоминаний о прошлом присутствии албанцев, албанские лингвистические остатки в местной греческой речи позволяют предположить, что они были первыми поселенцами деревни; это также объясняет местное арумынское название деревни — Арбинеши , « албанская деревня » . [28] [31] Помимо Тристено, албанцы также поселились в деревнях Аристи, Мегало Папинго , Антракитис, Аспранджелои , Каваллари, Кипи , Лептокарья, Монодендри , Цепелово , Вица , Врадето и, возможно , Капесово . Местные албанские следы, за исключением некоторых топонимов, исчезли; [32] обширное исследование 3546 топонимов в Загори показало, что 184 (5,19%) были переданы через албанский язык . [33]

В городе Янина существовало значительное меньшинство говорящих на албанском языке, говорящих на диалекте, промежуточном между чамским и лабским. [34] [ нужна проверка ] Однако в эпоху Османской империи албанское меньшинство в Казе Янины не состояло из местных семей, а ограничивалось некоторыми османскими государственными служащими. [35]

Македония

[ редактировать ]
Деревни Флорины с носителями арванитики желтого цвета

В регионе Македонии также было поселение албанцев. В современную эпоху лишь небольшую группу христиан, говорящих на албанском языке и говорящих на диалекте северного тоскского албанского языка, все еще можно найти в деревнях Дросопиги , Флампуро , Лехово в региональной единице Флорина. [36] Однако в эпоху Османской империи албанское население региона было более многочисленным. Эти общины в основном были обнаружены в городах Флорина и Кастория и вокруг них . Албанцы-мусульмане населяли сам город Флорину , а также близлежащие деревни Пили , Лефконас , Лаймос , Агиос Германос , Тропайоучос , Колчики , Агиос Вартоломайос , Като Кляйнес и Ано Кляйнес . С другой стороны, православные албанцы-христиане проживали в деревнях Като-Идрусса , Ано-Идрусса и Трипотамос , причем эти общины использовали албанский язык, по крайней мере, до 1990-х годов.

В Кастории албанцы в самом городе, а также в окружающей деревне Яннохорио были православными христианами, тогда как албанцы-мусульмане населяли деревни Пефкос , Ники , Коромилиа , Дипотамия и Комнинадес .

В районе Гревены в деревне Синдендро проживало албанское мусульманское население.

После разграбления в октябре 1913 года албанской деревни Мандрица албанцы заселили деревни Ампаркиой (позже переименованные в Мандрес в их честь) в региональной единице Килкис , а также деревни Суроти и Загливери в региональной единице Салоники .

Спорадические албанские общины, православные по вере, в дальнейшем расселились в других районах Македонии, включая деревни Неа Петра. [ нужна ссылка ] , Калочори [ нужна ссылка ] и Паралимной [ нужна ссылка ] в региональном подразделении Серрес .

Эти небольшие арваноязычные общины в Эпире и региональной единице Флорина также идентифицируются как часть греческой нации. [37]

Фессалия

[ редактировать ]

была захвачена албанскими племенами Малакасиои После 1318 года Фессалия , Буа и Мазреку . [38] Следы малакасиои очевидны в поселении Малакаси , получившем название этого племени.

Западная Фракия

[ редактировать ]

Еще одну небольшую группу можно найти на северо-востоке Греции, в греческой Македонии и Западной Фракии вдоль границы с Турцией в результате миграции в начале 20 века. Они говорят на северной тоскской ветви тоскского албанского языка и являются потомками православного албанского населения Восточной Фракии , которое было вынуждено мигрировать во время обмена населением между Грецией и Турцией в 1920-х годах. [39] [40] Они известны в Греции как арваниты , имя, применяемое ко всем группам албанского происхождения в Греции, но которое в первую очередь относится к южной диалектологической группе арбереше . Албаноязычные жители Западной Фракии и Македонии используют общее албанское самоназвание Шкиптар . [40]

Албанские иммигранты

[ редактировать ]
Албанско-греческая граница

После падения коммунистического правительства в Албании в 1990 году большое количество экономических иммигрантов из Албании прибыло в Грецию в поисках работы. Существует семь основных типов миграции и возвращения между Албанией и Грецией. Возвращение могло быть подготовленным, резким и принудительным или добровольным. И у этих типов также есть вкусы существования по необходимости, по выбору или по возможности. Существует также идея, что возвращение — это «успех», когда человек уехал, приобрел богатство и теперь вернулся. [41] По оценкам, недавние экономические мигранты из Албании составляют 60–65% от общего числа иммигрантов в стране. Системы миграции создаются в результате кумулятивного эффекта предыдущих миграций в дополнение к текущим перемещениям. [42] По переписи 2001 года в Греции проживало 443 550 албанских иммигрантов. [43] В 2001 году было выдано специальное удостоверение личности для этнических греков из Албании , которое получили 189 000 человек, проживавших в то время в Греции. Для этнических греков из Албании эта мера рассматривалась как обращение с ними как с «гражданами низшего класса», поскольку для ее получения их «гречность» проверялась в форме анкеты. Другая проблема со специальным удостоверением личности была связана с тем, что этнические албанцы использовали для его получения поддельные документы, в которых они удостоверялись как члены греческого меньшинства. [44] В 2008 году изменение закона о гражданстве в Греции позволило владельцам специальных удостоверений личности получить греческое гражданство, и около 45 000 человек сделали это только за первые три года его реализации. [45] По состоянию на 2022 год Число албанских граждан, имеющих специальные удостоверения личности как homogeneis (греки-соэтники), сократилось до 13 329 человек. [13]

По переписи 2011 года в Греции был зарегистрирован 480 851 иммигрант из Албании. [5] С учетом непостоянной или нелегальной миграции, которая составляет до 30% албанских иммигрантов в Греции, по другим оценкам, их число приближается к 600 000–670 000 (~ 6% от общей численности населения Греции). [46] [6] С тех пор, как в 2011 году начался экономический кризис в Греции, общая численность албанцев в Греции колебалась. [47] Согласно исследованию, проведенному в Албании в 2012 году, подсчитано, что около 18–22% албанских иммигрантов вернулись в Албанию за последние пять лет. [48] По состоянию на 2019 год Греция была вторым по популярности направлением для албанцев, поскольку переезд в Грецию составлял 35,3% от общего числа албанской иммиграции. Албанские иммигранты являются крупнейшей общиной иммигрантов в Греции. [5] В последние годы многие албанские рабочие и их семьи покинули Грецию и отправились в другие страны Европы в поисках лучших перспектив. В 2022 году количество албанских граждан в Греции, имеющих действующий вид на жительство, составило 291 868 человек; по сравнению с 422 954 в 2021 году. По состоянию на 2022 год Всего за прошедшие годы греческое гражданство получили более 500 000 мигрантов албанского происхождения и их детей. [13]

После того, как первое поколение албанских мигрантов поселилось в Греции, албанцы второго поколения, родившиеся или выросшие в Греции, начали посещать обязательное образование. В 2004-2005 годах их было ок. В греческой школьной системе обучалось 100 000 албанских учащихся, и они составляли 72% учеников-мигрантов (2002–2003 гг.). К 2011–2012 гг. студенты албанского происхождения составляли 77,6% учеников-мигрантов в Греции. [49]

Албанцы имеют долгую историю эллинизации , ассимиляции и интеграции в Греции. Несмотря на социальные и политические проблемы, связанные с волной иммиграции в 1980-х и 1990-х годах, албанцы лучше интегрировались в Греции, чем другие негреки. [50] Часть приезжих албанцев меняет свое албанское имя на греческое и свою религию, если они не христианские, с ислама на православие . [51] Недавние исследования показали, что иммигранты во втором поколении обладают сложным, гибридным, обстоятельным и сложным чувством идентичности. Которые связаны с чувством принятия или принадлежности. [52] Еще до эмиграции некоторые албанцы с юга Албании принимают греческую идентичность, включая смену имени, приверженность православной вере и другие тактики ассимиляции, чтобы избежать предрассудков в отношении мигрантов в Греции. Таким образом они надеются получить действующие визы и в конечном итоге натурализацию в Греции. [10]

Известные люди

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Вати, Зана. Миграция и обустройство в мобильном мире: албанские мигранты и их дети в Европе. Спрингер Природа, 2015.
  2. ^ Управление миграцией: обещание сотрудничества. Филип Л. Мартин, Сьюзен Форбс Мартин, Патрик Вейл
  3. ^ Иосифид, Теодорос, Мари Лаврентиаду, Электра Петраку и Антониос Контис. «Формы социального капитала и инкорпорация албанских иммигрантов в Греции». Журнал этнических и миграционных исследований 33, вып. 8 (2007): 1343-1361.
  4. ^ Лазаридис, Габриэлла и Иорданис Псимменос. «Потоки мигрантов из Албании в Грецию: экономическая, социальная и пространственная изоляция». В Эльдорадо или Крепости? Миграция в Южной Европе, стр. 170-185. Пэлгрейв Макмиллан, Лондон, 2000 г.
  5. ^ Jump up to: а б с д Спид, Мадлен; Аликай, Арлис (2020). «В правах отказано: албанцам в Греции грозит долгосрочная неопределенность» . Балканский взгляд.
  6. ^ Jump up to: а б Джули Вулнетари (2012). Албания в движении: связи между внутренней и международной миграцией (PDF) . Издательство Амстердамского университета, 2012. с. 73. ИСБН  9789089643551 . К этому нам нужно добавить оценку нелегальных мигрантов; некоторые греческие исследователи утверждают, что уровень нелегальности среди албанцев в Греции составляет 30 процентов, но другие оспаривают этот показатель как довольно высокий (см. Maroukis 2009: 62). Если мы примем более консервативную долю, чем эта – например, 20 процентов – мы получим в общей сложности около 670 000 для всех албанских мигрантов в Греции в 2010 году, что значительно ниже, чем данные NID (таблица 3.2). В стране с общим населением около одиннадцати миллионов это, тем не менее, значительное присутствие: около 6 процентов от общей численности населения.
  7. ^ Jump up to: а б Герман Франк Мейер. Окровавленный Эдельвейс: 1-я горнострелковая дивизия во Второй мировой войне . Окровавленный Эдельвейс. 1-я горнострелковая дивизия в ВМВ Ч. Линкс Верлаг, 2008 г. ISBN   978-3-86153-447-1 , с. 702
  8. ^ Харт, Лори Кейн (1999). «Культура, цивилизация и демаркация на северо-западных границах Греции». Американский этнолог . 26 : 196. doi : 10.1525/ae.1999.26.1.196 .
  9. ^ Арманд Фека (16 июля 2013 г.). «Скрытые албанцы Греции» . Венская газета . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. Проверено 2 марта 2016 г. Он улыбается и отвечает на безупречном греческом: «На самом деле я тоже албанец».
  10. ^ Jump up to: а б Ларс Брюггер; Карл Казер; Роберт Пихлер; Стефани Швандер-Зиверс (2002). «Спорные личности. Пересечение границ внутри страны и за рубежом». Большой мир и деревня. Албанская эмиграция в конце XX века = К новостям Юго-Восточной Европы: Албанологические исследования . Вена: Бёлау Верлаг. п. Том 3. ISBN.  3-205-99413-2 .
  11. ^ Лазаридис, Габриэлла и Иорданис Псимменос. «Потоки мигрантов из Албании в Грецию: экономическая, социальная и пространственная изоляция». В Эльдорадо или Крепости? Миграция в Южной Европе, стр. 170-185. Пэлгрейв Макмиллан, Лондон, 2000 г.
  12. ^ «Ulet numri i emigrëve shqiptarë në punet sezonale të Greqisë, pronarët rrisin pagat» [Количество албанских иммигрантов на сезонных работах в Греции уменьшается, владельцы повышают заработную плату]. politiko.al (на албанском языке) . Проверено 25 апреля 2023 г. [Официальные данные, опубликованные правительством Греции за сентябрь этого года [2022], показывают, что в Греции имеется 291 тысяча 868 албанских эмигрантов с действующим видом на жительство, что составляет около 61,4 процента легальных мигрантов. Данные о количестве албанцев, имеющих законный вид на жительство, за сентябрь этого года показывают значительно меньшее число по сравнению с сентябрем прошлого года [2021 года], когда в Греции находились 425 тысяч 740 албанцев с действительным законным видом на жительство, что составляло около 63 процентов. иностранцев в этой стране.]
  13. ^ Jump up to: а б с «Жители Албании покидают Грецию в более богатые страны» . В общей сложности в Греции потенциально может находиться более полумиллиона человек албанского происхождения, которым вместе со своими детьми за прошедшие годы было предоставлено греческое гражданство.
  14. ^ Трудгилл (2000: 255).
  15. ^ Botsi (2003: 90); Lawrence (2007: 22; 156)
  16. ^ Греческий Helsinki Monitor - Арваниты. Архивировано 3 октября 2016 г. в Wayback Machine.
  17. ^ Коста Каррас (2004). «Греческая идентичность: дальний взгляд». В Марии Тодоровой (ред.). Балканские идентичности: нация и память . Издательство Нью-Йоркского университета. п. 320. Грекоязычные мусульмане действительно были не ассимилированы с эллинами после обретения независимости, тогда как албанскоязычные православные сыграли решающую роль в войне за независимость, а албанский язык был вторым языком в греческом флоте в двадцатом веке... Православные албанцы однако отношение к греческой традиции оставалось нестабильным.
  18. ^ Сустал и Кодер 1981 , стр. 70, 113–114.
  19. ^ Fine 1994 , стр. 347–350.
  20. ^ Николь 2010 , стр. 123–138.
  21. ^ Fine 1994 , стр. 350–351.
  22. ^ Сустал и Кодер 1981 , стр. 72–73, 114.
  23. ^ Харт, Лори Кейн (1999). «Культура, цивилизация и демаркация на северо-западных границах Греции» . Американский этнолог . 26 : 196. doi : 10.1525/ae.1999.26.1.196 . Архивировано из оригинала 12 ноября 2014 г. Проверено 8 сентября 2017 г. Например, знание албанского языка не является предиктором в отношении других вопросов идентичности. Существуют также давние христианские албанские (или говорящие на арванитике) общины как в Эпире, так и в районе Флорины в Македонии, которые несомненно идентифицируют себя с греческой нацией. .. Чамиды к концу 18 века были и христианами, и мусульманами [в 20 веке чам относится только к мусульманам]
  24. ^ Проект Евромозаика (2006). «L'arvanite/albanais en Grece» (на французском языке). Брюссель: Европейская комиссия . Архивировано из оригинала 1 января 2009 г. Проверено 16 марта 2009 г.
  25. ^ Корхонен, Яни; Макарцев Максим; Петрусевка, Милица; Спасов, Людмил (2016). «Этнические и языковые меньшинства в приграничном регионе Албании, Греции и Македонии: обзор правового и социального статуса» (PDF) . Славица Хельсингенсия . 49:28 . В некоторых албанских деревнях в Эпире (например, Пликати в округе Янина) людей албанского происхождения иногда называют арванитами, хотя между ними и арванитами центральной и южной Греции существует существенное различие. Деревни, говорящие на языке арванитика, образуют языковые острова, поскольку они географически не связаны с основной албаноязычной территорией, тогда как деревни в Эпире граничат с албаноязычной территорией и, таким образом, имеют больше лингвистических черт того типа, который появился позже в более обширная территория, населенная тосками.
  26. ^ Коколакис 2003 , с. 51.
  27. ^ Бальциотис 2009 , с. 37.
  28. ^ Jump up to: а б с д и ж Каль 1999 , стр. 113–114.
  29. ^ Jump up to: а б Каль 1999 , с. 117: «Пробелы в населении, образовавшиеся в результате эмиграции, были заполнены иммигрантами-ортодоксальными албанцами (арванитами), которые взяли на себя различные работы по оказанию помощи в почти опустевших деревнях и быстро влились в остальную часть населения».
  30. ^ Jump up to: а б Цефос 2001 , с. 15: «Метойки (арваниты, сулиоты и жители лаккского района Сулиу), работавшие наемными гоплитами и чернорабочими на полях загорисцев, и гипты (кузнецы-музыканты) составляли низшие социальные слои и жили на окраине населенного пункта, не имея политических прав и собственности».
  31. ^ Кукудис 2003 , с. 161
  32. ^ Каль 1999 , с. 115: «Следы албанцев или арванитов исчезли, за исключением албанских топонимов».
  33. ^ Оиконому 1986 , с. 971
  34. ^ Чуфи, Голубь (февраль 2006 г.). «Православные чамы». Исторические исследования (на албанском языке). 38 (2). Албанская академия наук.
  35. ^ Вакалопулос, Константинос Апостолу (2003). Historia tēs Ēpeirou: apo tis Arches tēs Othōmanokratias hōs tis meres mas [История Эпира: от османского владычества до наших дней (на греческом языке). Геродот. п. 547. ИСБН  9607290976 . В Казе Янины, состоявшей из 225 деревень, не проживало ни одной албанской семьи, за исключением некоторых албанских служащих.
  36. ^ Албанский, Тоск в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.) Значок закрытого доступа
  37. ^ Лори Кейн Харт. Культура, цивилизация и демаркация на северо-западных границах Греции. Архивировано 12 ноября 2014 г. в Wayback Machine, американский этнолог, Vol. 26, № 1 (февраль 1999 г.), стр. 196-220. (статья состоит из 25 страниц). Издано: Blackwell Publishing от имени Американской антропологической ассоциации. «Существует также давняя... неоспоримая идентификация с греческой нацией».
  38. ^ Сансариду-Хендрикс 2017 , с. 289.
  39. ^ Греческий Helsinki Monitor (1995): «Отчет: Арваниты».
  40. ^ Jump up to: а б Евромозаика (1996): «Арваниты/албанцы в Греции». Отчет опубликован Институтом социолингвистики Каталонии.
  41. ^ Джеми и Триандафиллиду, 2021 , с. 3.
  42. ^ Джеми и Триандафиллиду, 2021 , с. 14.
  43. ^ Средиземноморская миграционная обсерватория - таблицы, архивированные 25 марта 2009 г., в Wayback Machine.
  44. ^ Конста, Анна-Мария; Лазаридис, Габриэлла (2010). «Гражданское расслоение, «пластическое» гражданство и «пластическая субъективность» в иммиграционной политике Греции» . Журнал международной миграции и интеграции / Revue de l'интеграция и международная миграция . 11 (4): 365. doi : 10.1007/s12134-010-0150-8 . S2CID   143473178 .
  45. ^ Адамчик, Артур (15 июня 2016 г.). «Албанские иммигранты в Греции: от нежелательных к терпимым?» (PDF) . Журнал свободы и международных отношений . 2 (1): 53.
  46. ^ Мартин, Филип Л.; Мартин, Сьюзен Форбс; Вейль, Патрик (28 марта 2018 г.). Управление миграцией: перспективы сотрудничества . Лексингтонские книги. ISBN  9780739113417 – через Google Книги.
  47. ^ «Более 130 000 албанцев покинули Грецию с 2011 года из-за кризиса и предрассудков | Журнал Three Five Five» . Архивировано из оригинала 21 июля 2015 г. Проверено 19 июля 2015 г.
  48. ^ Библиотека, Гражданское общество. «Албано-греческие отношения глазами албанской общественности – восприятие 2013 г.» . Албанский институт международных исследований . Фонд Фридриха Эрберта: 7 . Проверено 18 декабря 2022 г.
  49. ^ Цокалиду, Рула; Гкаинтарци, Анастасия; Марку, Эви (2013). «В Греции растет двуязычие: результаты исследований и альтернативные дошкольные практики группы «Полидромо». В Илоте, Кристина; Пети, Жан-Мари (ред.). Развитие речи и многоязычие у детей раннего возраста . эти издания. п. 2. дои : 10.3917/eres.helot.2013.01.0123 . ISBN  978-2-7492-3874-6 . По официальным данным Министерства образования Греции, в 2004–2005 гг. около 140 000 греческих студентов-мигрантов и репатриантов составляли почти 10% от общего числа греческих школ (1 449 032 человека) [IPODE, 2006]. Большинство этих студентов имеют албанское происхождение; в 2002–2003 годах 72% учащихся-мигрантов в греческих школах были албанцами по национальности (IPODE, 2006). По последним имеющимся данным (Ревитиаду, 2012), в 2012-2011 учебном году количество студентов албанского происхождения достигло 77,6%.
  50. ^ Лабрианидис, Лоис и Антигона Либераки. «Туда и обратно и между ними: возвращающиеся албанские мигранты из Греции и Италии». Журнал международной миграции и интеграции/Обзор де l'интеграции и международной миграции 5, вып. 1 (2004): 77-106.
  51. ^ Арманд Фека (16 июля 2013 г.). «Скрытые албанцы Греции» . Венская газета . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. Проверено 2 марта 2016 г. Он улыбается и отвечает на безупречном греческом: «На самом деле я тоже албанец».
  52. ^ Джеми и Триандафиллиду, 2021 , с. 86.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fe1f03b626439282a79731e9e268baf5__1722518940
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fe/f5/fe1f03b626439282a79731e9e268baf5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Albanians in Greece - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)