Jump to content

Правило равной аутентичности

Правило равной аутентичности ( фр . règle d'égale autorité ) — правило судебного толкования, разработанное канадскими судами как способ толкования законов, написанных в параллельных французских и английских текстах. Конституция Канады требует, чтобы обе версии каждого двуязычного закона рассматривались как одинаково авторитетные, что может привести к проблемам, когда английская и французская версии не совпадают. Правило равной аутентичности вытекает из статьи 133 Конституционного закона 1867 года , в которой говорится, что «Акты Парламента Канады и Законодательного собрания Квебека должны печататься и публиковаться на обоих этих языках». [ 1 ]

Правило требует, чтобы суды рассматривали «обе [английскую и французскую] версии статутов [как] одинаково действительные и авторитетные интерпретации закона». [ 2 ] : 17  Правило гласит, что обе версии закона имеют одинаковую силу, даже если рассматриваемый закон был явно составлен на одном языке и переведен на другой, и даже если две версии закона несовместимы.

Раннюю версию этого принципа можно найти в статуте парламента провинции Канада, принятом в 1857 году. Закон о кодификации законов Нижней Канады, касающихся гражданских вопросов и процедур, требует, чтобы Гражданский кодекс Нижней Канады был напечатано только в двуязычной форме, при этом английский и французский отображаются на одной странице: «[T] два текста при печати должны стоять рядом». Было высказано предположение, что это положение Закона 1857 года «лучше всего понимать как невербальный законодательный знак того, что два текста следует интерпретировать диалогически». [ 2 ] : мы Независимо от того, является ли это преувеличением, несомненно, верно, что совместная публикация стала первым шагом на пути к окончательному принятию правила равной аутентичности для толкования двуязычных законодательных актов.

Текущее приложение

[ редактировать ]

Федеральные законы и законы Квебека

[ редактировать ]

Правило равной аутентичности было разработано Верховным судом Канады в 1891 году в решении суда по делу CPR против Робинсона . Это дело касалось Гражданского кодекса Квебека , который принят как на французском, так и на английском языках. [ 3 ]

Подразумевается, что это правило также относится ко всем законам, принятым парламентом Канады, поскольку статья 133 Конституционного закона 1867 года в равной степени обязательна для федерального парламента и законодательства Квебека. Верховный суд Канады впервые применил это правило судебного толкования к актам парламента в 1935 году в своем постановлении по делу Р. против Дюбуа. [ 4 ] Это правило было подтверждено в отношении федеральных законов в подразделе 18 (1) Канадской хартии прав и свобод . [ 5 ] когда конституция была патриотирована в 1982 году.

Уставы Нью-Брансуика

[ редактировать ]

Нью-Брансуик также по конституции обязан принимать свои законы на двух языках. Раздел 18(2) Хартии предусматривает , что «обе языковые версии имеют одинаковую силу». [ 5 ]

Уставы Манитобы

[ редактировать ]

Закон Манитобы 1870 года требует, чтобы провинция Манитоба приняла свои законы на двух языках. [ 6 ] В Законе Манитобы 1870 г. нет явного заявления о равной аутентичности, но это, вероятно, подразумевается требованием двуязычного принятия, аналогично правилу для федеральных законов и законов Квебека в соответствии со ст. 133 Конституционного акта 1867 года .

Другие провинции

[ редактировать ]

Прямое положение о равной аутентичности

[ редактировать ]

Некоторые другие провинции решили принять некоторые или все свои законы на двух языках, хотя Конституция этого не требует. Провинция, которая предусматривает двуязычное принятие законов, может прямо предусмотреть равную аутентичность своего законодательства.

Например, Саскачеван сделал это в Законе о языке / Loi linguistique Саскачевана. Статья 10 этого Закона предусматривает:

10 Если закон или постановление приняты, напечатаны и опубликованы на английском и французском языках, английская и французская версии имеют одинаковую силу. [ 7 ]

Онтарио имеется аналогичное положение В Законодательном акте . [ 8 ]

Нерешенный вопрос относительно применения правила

[ редактировать ]

Один вопрос, еще не рассмотренный в судах, «возникает... относительно того, будут ли обе версии двуязычного законодательства, принятые в провинции, где нет конституционных требований, считаться одинаково авторитетными в отсутствие четко выраженного правила равной аутентичности». ." Бастараче и др. , которые поднимают этот вопрос, отвечают на него утвердительно, объясняя, что, по их мнению, «логика, применимая к федеральному законодательству, законодательству Квебека и Манитобы в соответствии с Конституцией, также будет применяться [даже в отсутствие законодательного изложения этой логики]: что то есть, когда версии закона на двух языках [sic] принимаются одновременно, обе версии будут считаться одинаково авторитетными». [ 2 ] : 27 

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6142a97e365583008fcc9eef978949c6__1699644600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/61/c6/6142a97e365583008fcc9eef978949c6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Equal authenticity rule - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)