Раздел 91 (2) Конституционного закона 1867 г.
Раздел 91(2) Конституционного акта 1867 года , также известный как полномочия в области торговли и коммерции , наделяет Парламент Канады полномочиями принимать законы по:
2. Регулирование торговли и коммерции.
Развитие канадского конституционного права придало этой власти характеристики, которые уникальны по сравнению с теми, которые указаны в статье о торговле Конституции Австралии Конституции Соединенных Штатов и полномочиях в области торговли и коммерции между штатами .
Первоначальная судебная практика
[ редактировать ]Впервые рассмотренный в деле Citizen's Insurance Co. против Парсонса (1881 г.), сэр Монтегю Смит из Судебного комитета Тайного совета определил его сферу действия следующим образом:
- Слова «регулирование торговли и коммерции» в их неограниченном смысле достаточно широки, если не контролируются контекстом и другими частями Закона, и включают в себя любое регулирование торговли, начиная от политических соглашений в отношении торговли с иностранными правительствами и требуя санкция парламента, вплоть до мельчайших правил регулирования отдельных профессий. Но рассмотрение Закона показывает [sic], что эти слова не использовались в этом неограниченном смысле. Во-первых, сочетание номера 2 с классами предметов национального и общего значения указывает на то, что правила, касающиеся общей торговли и коммерции, имели в виду законодательный орган, когда наделял эту власть парламентом доминиона. Если бы слова были предназначены для того, чтобы иметь полный объем, который в их буквальном значении они восприимчивы, то конкретное упоминание некоторых других классов предметов, перечисленных в разд. 91 было бы ненужным; как, 15 лет, банковское дело; 17 — меры и веса; 18, векселя и простые векселя; 19 — проценты; и даже 21, банкротство и неплатежеспособность.
...
- Таким образом, если толковать слова «регулирование торговли и коммерции» с помощью различных предложенных выше пояснений к их толкованию, они будут включать в себя политические договоренности в отношении торговли, требующие санкции парламента, регулирование торговли в вопросах, вызывающих озабоченность между провинциями, и это может быть в том, что они будут включать общее регулирование торговли, затрагивающее весь доминион. Их светлости воздерживаются в данном случае от любых попыток определить пределы полномочий парламента доминиона в этом направлении. В решении по настоящему делу достаточно сказать, что, по их мнению, его полномочия издавать законы по регулированию торговли и коммерции не включают в себя полномочия регулировать посредством законодательства контракты конкретного бизнеса или торговли, такие как бизнес страхования от пожара в одной провинции, и, следовательно, что его законодательная власть не противоречит или не конкурирует с властью над собственностью и гражданскими правами, переданными законодательному органу Онтарио № 13 разд. 92.
...
- При таком взгляде на настоящее дело становится ненужным рассматривать вопрос о том, в какой степени общая власть по регулированию торговли и коммерции, если она компетентно осуществляется парламентом доминиона, может юридически изменять или затрагивать права собственности и гражданские права в провинциях. или законодательная власть законодательных собраний провинций в отношении этих субъектов...
Таким образом, Парсонс выдвигает три основных положения о силе торговли и коммерции, которые легли в основу всей последующей юриспруденции:
- оно не соответствует буквальному значению слов «регулирование торговли и коммерции»;
- он включает не только договоренности в отношении международной и межпровинциальной торговли, но «возможно, что… [он] будет включать общее регулирование торговли, затрагивающее весь доминион»;
- оно не распространяется на регулирование контрактов конкретного бизнеса или торговли.
Первоначально возможности торговли за пределами провинции были установлены Тайным советом очень узко. В деле Совета по торговле Тайный совет предположил, что полномочия в сфере торговли и коммерции применяются только в качестве вспомогательных полномочий по отношению к каким-либо другим действующим федеральным полномочиям. Этот принцип в конечном итоге был отвергнут в деле «Комиссары по электроснабжению Торонто против Снайдера» и «Ассоциация торговли патентованными товарами» против Генерального прокурора Канады , но постановление по-прежнему соблюдалось строго.
В деле Р. против компании Eastern Terminal Elevator Co. (1925 г.) было установлено, что федеральный закон, регулирующий торговлю зерном, произведенным в провинции и предназначенным исключительно на экспорт, не входит в понятие торговли за пределами провинции. Как Дафф Дж. заметил по своему мнению (каким он тогда был):
- ... Доминион обладает законодательными полномочиями... регулировать эту отрасль внешней торговли с целью ее защиты, обеспечивая правильность классификации и отсутствие фальсификации, а также обеспечивая эффективные и надежные государственные гарантии качества. Из этого не следует, что в полномочия парламента входит достижение этой цели путем принятия на себя, как это делает настоящий закон, регулирования в провинциях отдельных профессий, как таковых, с помощью системы лицензирования и иным образом, а также местных работ и предприятий. как таковая, какой бы важной и полезной ни была конечная цель законодательства.
...
- В аргументах, выдвигаемых от имени Короны, есть два скрытых заблуждения; во-первых, так как торговля зерном по большей части является экспортной торговлей, вы можете регулировать ее на местном уровне, чтобы придать силу вашей политике в отношении регулирования той ее части, которая является экспортной. Очевидно, что это не тот принцип, применение которого может определяться процентами. Если он действует, когда экспортная торговля составляет семьдесят процентов от общего объема, он должен быть столь же действенным, когда этот процент составляет только тридцать; и такой принцип на самом деле должен постулировать полномочия Доминиона, позволяющие регулировать почти любую торговлю в стране, при условии, что он делает это путем создания схемы, охватывающей местную, а также внешнюю и межпровинциальную торговлю; а регулирование торговли, согласно понятию, регулирующему это законодательство, включает в себя регулирование в провинциях занятий тех, кто занимается торговлей, и местных заведений, в которых она осуществляется. Точно то же самое было предпринято в Законе о страховании 1910 года, но безуспешно. Другая ошибка состоит в том (возможно, это разные формы одной и той же ошибки), что Доминион обладает такой властью, потому что ни одна провинция, ни даже все провинции, действующие вместе, не могут привести в исполнение столь масштабный план.
К 1930-м годам, как кратко отмечено в « Справочнике по рыбным консервам» , а затем в « Справочнике по аэронавтике» , разделение обязанностей между федеральной и провинциальной юрисдикцией было резюмировано лордом Сэнки следующим образом :
- Законодательство Парламента Доминиона, пока оно строго относится к предметам законодательства, прямо перечисленным в статье 91, имеет первостепенную силу, даже если оно затрагивает вопросы, возложенные на Законодательное собрание провинции согласно статье 92.
- Общие законодательные полномочия, предоставленные Парламенту Доминиона статьей 91 Закона в дополнение к полномочиям издавать законы по прямо перечисленным предметам, должны быть строго ограничены такими вопросами, которые, несомненно, представляют национальный интерес и важность, и не должны вступать в любые вопросы, перечисленные в статье 92, в рамках законодательства провинции, если только эти вопросы не достигли таких размеров, что затрагивают политическое тело Доминиона.
- В компетенцию Парламента Доминиона входит рассмотрение вопросов, которые, хотя и находятся в законодательной компетенции Законодательного собрания провинции, обязательно являются второстепенными для действующего законодательства Парламента Доминиона по предмету законодательства, прямо перечисленному в статье 91.
- Может существовать область, в которой законодательство провинции и доминиона может пересекаться, и в этом случае ни одно из законов не будет ultra vires , если поле ясно, но если поле неясно и два законодательства совпадают, законодательство доминиона должно иметь преимущественную силу. [ 1 ]
Мерфи против CPR (1958): Мерфи отменяет решение о лифтах Восточного терминала. Изменение по сравнению с 25–58 годом заключается в том, что правительство Канады объявило, что все элеваторы работают на «общее благо Канады». Каждая мельница и получатель были пронумерованы под номером S.92 (c) и находились под контролем Совета по пшенице.
Современная интерпретация Верховного суда Канады
[ редактировать ]С отменой обращения в Тайный совет трактовка власти стала шире. В деле Caloil Inc. против Канады (1971 г.) Суд оставил в силе закон, запрещающий перемещение импортируемой нефти как форму регулирования торговли между провинциями. Как отмечено в решении большинства судей Пиджен Дж .:
Таким образом, ясно, что существование и степень провинциальной регулирующей власти над конкретными видами торговли внутри провинции не являются единственным критерием, который следует учитывать при принятии решения о том, является ли федеральное постановление, затрагивающее такую торговлю, недействительным. Напротив, нет никаких возражений, когда оспариваемый нормативный акт является неотъемлемой частью схемы регулирования международной или межпровинциальной торговли, цель которой явно находится за пределами провинциальной юрисдикции и находится в исключительной федеральной сфере действия.
Провинциальная юрисдикция над внепровинциальной торговлей и коммерцией
[ редактировать ]Суд также рассмотрел влияние провинциального законодательства на торговлю и коммерцию. В деле Carnation Co. против Совета по сельскохозяйственному маркетингу Квебека Мартланд Дж. постановил, что провинциальные постановления, которые косвенно влияют на торговлю за пределами провинции, являются действительными:
- По мнению четырех судей, изложенных в Справке по Онтарио , тот факт, что сделка произошла полностью в пределах провинции, не обязательно означает, что она, таким образом, подлежит исключительно контролю провинции. Регулирование некоторых таких сделок, касающихся продуктов, предназначенных для торговли между провинциями, может представлять собой регулирование торговли между провинциями и выходить за рамки контроля провинций.
- Хотя я согласен с мнением четырех судей, изложенных в Справке Онтарио, о том, что торговая сделка, совершенная в провинции, не обязательно, уже по одному этому факту, подлежит только провинциальному контролю, я также придерживаюсь мнения, что тот факт, что такая сделка Между прочим, сделка оказывает определенное влияние на компанию, занимающуюся межпровинциальной торговлей, но не обязательно предотвращает ее попадание под такой контроль.
- Я согласен с точкой зрения Дж. Эбботта , изложенной в « Справочнике Онтарио» , о том, что каждая сделка и каждое регулирование должны рассматриваться в связи с их собственными фактами. В данном случае рассматриваемые приказы не были, по моему мнению, направлены на регулирование межгубернской торговли. Они не претендуют непосредственно на контроль или ограничение такой торговли. Не было никаких доказательств того, что они действительно контролировали или ограничивали это. Максимум, что можно о них сказать, это то, что они оказали определенное влияние на стоимость ведения бизнеса в Квебеке для компании, занимающейся торговлей между провинциями, и этого самого по себе недостаточно, чтобы сделать их недействительными.
Однако, как установлено в деле «Генеральный прокурор Манитобы против Ассоциации производителей яиц и птицы Манитобы» и др. Если провинциальная схема ограничит свободный поток торговли между провинциями, то она будет отменена. [ 2 ] Как заметил Ласкин Ю. (как он тогда и был) в последнем случае:
- Могут существовать самые разные причины, побуждающие провинцию принять нормативное законодательство по сбыту различных продуктов. Например, оно может пожелать обеспечить здоровье жителей путем установления стандартов качества; возможно, он пожелает защитить потребителей от непомерных цен; он может пожелать уравнять переговорные или конкурентные позиции производителей, дистрибьюторов или розничных продавцов или всех трех классов; он, возможно, пожелает обеспечить достаточные поставки определенных продуктов. Эти цели не всегда и не всегда могут быть реализованы посредством законодательства, которое закрепляет, что регулируемый продукт находится в пределах провинции. Это больше не является, если когда-либо и было, критерием достоверности. Точно так же, как провинция не может, как правило, запрещать владельцу товаров отправлять их за пределы провинции, так и она не может подвергать товары схеме регулирования при их ввозе в провинцию. Это не означает, что товары, поступившие в провинцию, не могут впоследствии подвергаться такому же контролю, например, при розничном распространении среди потребителей, который применяется к аналогичным товарам, произведенным в провинции.
- Если предположить, что такой контроль открыт для провинции, то схема, рассматриваемая этим судом, не настолько ограничена. Он охватывает продукты, которые находятся в процессе межпровинциальной торговли, и, как отмечалось в начале этих причин, он охватывает их в той степени, в которой они стремятся выйти на провинциальный рынок. Напрашивается вопрос о том, что производители из других провинций, которые приходят добровольно (конечно, Манитоба не может их принудить), не должны ожидать, что к ним будут относиться иначе, чем к местным производителям. Я не касаюсь вопроса о дискриминационных стандартах, применяемых к производителям или дистрибьюторам за пределами провинции (то есть вопроса о возможном незаконном управлении схемой, влияющей на ее действительность), поскольку я считаю, что схема находится на столкнуться с вторжением федеральной власти в отношении s. 91 (2).
- Есть несколько оснований, на которых я основываю этот вывод. Предлагаемая схема имеет прямой целью регулирование ввоза яиц, и ее не спасает тот факт, что местный рынок находится под таким же режимом. Энглин Дж. заявил в деле Gold Seal Ltd. против Dominion Express Co. [ 3 ] что «общеизвестно, что запрет на импорт выходит за рамки законодательной юрисдикции провинции». И наоборот, общее ограничение провинциальной власти на осуществление своих полномочий внутри провинции или внутри провинции не позволяет ей перехватывать как товары, ввозимые в провинцию, так и вывозимые товары, за исключением возможных исключений, например, в случае опасности для жизни или здоровья. Опять же, схему Манитобы нельзя рассматривать отдельно от аналогичных схем в других провинциях; и разрешить каждой провинции искать, так сказать, свою собственную выгоду посредством фигурального закрытия своих границ для ввоза товаров из других, означало бы отрицать одну из целей Конфедерации, о чем свидетельствует каталог федеральных полномочий и ст. 121, а именно, сформировать экономическую единицу всей Канады: см . [ 4 ] случай. Существование схем маркетинга яиц в более чем одной провинции с целями, аналогичными предлагаемой схеме Манитобы, ясно показывает, что межпровинциальная торговля яйцами сталкивается с провинциальными барьерами на пути их продвижения на различные провинциальные рынки. Если будет сочтено необходимым или желательным остановить такое движение на границе какой-либо провинции, тогда необходимо обратиться за помощью к Парламенту Канады, как это было сделано в Части V Канадского закона о трезвости . [ 5 ] в отношении провинциального регулирования продажи одурманивающих спиртных напитков.
Важное решение, повлиявшее на канадский федерализм, было принято в Законе о маркетинге сельскохозяйственной продукции (1978 г.), в котором Верховный суд поддержал федеральную схему маркетинга яиц, которая вводила квоты в различных провинциях. Это была особенно широкая интерпретация торговли за пределами провинции, поскольку она включала даже производителей яиц, которые не экспортировали свою продукцию. Одобряя установленную федерально-провинциальную схему, Пиджен Дж. заявил:
- В данном случае мы не призваны решать, может ли федеральный парламент взять на себя контроль над яичными фермами, занимающимися исключительно производством яиц для торговли за пределами провинции. В нынешних условиях такие фермы, как и любые другие фермы, являются местными предприятиями, подчиняющимися губернской власти, независимо от назначения их продукции. Я не вижу причин, по которым такая законодательная власть не распространялась бы на контроль над производством в отношении количества, точно так же, как он, несомненно, распространяется на цену, которую нужно платить за сырье.
- Это не означает, что такая власть безгранична: провинция не может контролировать внепровинциальную торговлю, как это было установлено в « Справочнике по яйцам Манитобы» и в « Burns Foods». [ 6 ] случай. Однако термин «маркетинг» не включает производство, и, следовательно, провинциальный контроль над производством является действительным prima facie. В данном случае провинциальное регулирование не направлено на контроль за внепровинциальной торговлей. Поскольку это влияет на эту торговлю, оно лишь дополняет правила, установленные федеральной властью. На мой взгляд, это совершенно законно, иначе это означало бы, что наша Конституция делает невозможным с помощью совместных действий федерального и провинциального уровней прийти к какой-либо практической схеме упорядоченного и эффективного производства и сбыта товара, который, по мнению всех заинтересованных правительств, требует регулирования как в внутрипровинциальная и внепровинциальная торговля. Еще в 1912 году Тайный совет заявил, что «все, что относится к самоуправлению в Канаде, принадлежит либо Доминиону, либо провинциям». [ 7 ] Я не упускаю из виду предостережение в деле о Законе о маркетинге натуральных продуктов . [ 8 ] что законодательство должно быть тщательно разработано, но, когда спустя 40 лет будут достигнуты искренние совместные усилия, будет очень жаль, если все это сведется на нет. Хотя я придерживаюсь мнения, что провинции не могут использовать свой контроль над местными предприятиями для воздействия на внепровинциальный маркетинг, это, на мой взгляд, не мешает использованию провинциального контроля в дополнение к федеральному регулированию внепровинциальной торговли.
- Поскольку квоты производителей следует рассматривать как маркетинговые, а не производственные квоты, мне кажется, что их действительность устанавливается принципом Уиллиса . [ 9 ] случай. Эти квоты устанавливаются провинциальным советом, поэтому их общая сумма будет равна тому, что план, установленный в соответствии с федеральным законом, предусматривает для Онтарио в отношении торговли за пределами провинции в дополнение к тому, что подпадает под торговлю внутри провинции. Совет наделен полномочиями властей провинции регулировать внутрипровинциальную торговлю и делегировал полномочия от федерального правительства в отношении торговли за пределами провинции. Я не понимаю, какие могут быть возражения против общих квот, установленных советом, наделенным, таким образом, двойной властью, если только не будет сказано, что наша конституция исключает любой деловой маркетинг продуктов как в местной, так и в торговле за пределами провинции, за исключением случаев, когда власть передается федеральному правительству, что-то вроде что, я считаю, прямо противоречит основному принципу Закона о БНА .
Была дискуссия о том, должна ли канадская юриспруденция принять подход, аналогичный доктрине бездействующей торговой статьи в Соединенных Штатах, чтобы лучше разрешать конфликты между федеральной и провинциальной юрисдикцией. [ 10 ]
Современные разработки в области общего регулирования торговли и коммерции
[ редактировать ]В деле General Motors of Canada Ltd. против City National Leasing Диксон CJ перечислил пять признаков компетенции Парламента Канады принимать законы:
- оспариваемое законодательство должно быть частью системы регулирования;
- схема должна контролироваться постоянным надзором регулирующего органа;
- законодательство должно касаться торговли в целом, а не отдельной отрасли;
- законодательство должно иметь такой характер, чтобы провинции вместе или по отдельности были бы конституционно неспособны принимать его; и
- неспособность включить одну или несколько провинций или населенных пунктов в законодательную схему поставит под угрозу успешное функционирование этой схемы в других частях страны.
Регулирование общей торговли должно быть широким и всеобъемлющим и не может выделять какую-либо конкретную торговлю или отрасль. В деле Labatt Breweries против Канады Эсти Дж. постановил, что регулирование состава «легкого пива» в соответствии с Законом о пищевых продуктах и лекарствах недействительно, поскольку оно слишком узкое, чтобы быть направленным на торговлю.
Подобный анализ после событий General Motors до сих пор считается расплывчатым и проблематичным во многих отношениях, поскольку он с трудом поддается ни категориальному, ни уравновешивающему стилю анализа. [ 11 ]
То, как вопрос становится вопросом национального значения, регулируется принципами, изложенными Ле Деном Дж. в деле Р. против Crown Zellerbach Canada Ltd .:
- Доктрина национальной заботы отделена и отличается от национальной чрезвычайной доктрины мира, порядка и хорошей государственной власти, которую отличает главным образом тот факт, что она обеспечивает конституционную основу для того, что обязательно является законодательством временного характера;
- Доктрина национальной озабоченности применяется как к новым вопросам, которых не существовало в Конфедерации, так и к вопросам, которые, хотя первоначально были вопросами местного или частного характера в провинции, с тех пор, при отсутствии чрезвычайного положения в стране, стали вопросами национального значения;
- Чтобы вопрос квалифицировался как вопрос национального значения в любом смысле, он должен иметь единство, отличительность и неделимость, которые четко отличают его от вопросов, представляющих интерес для провинции, а также масштаб воздействия на юрисдикцию провинции, который совместим с фундаментальным распределением законодательной власти. согласно Конституции;
- При определении того, достигло ли дело необходимой степени единства, самобытности и неделимости, которая четко отличает его от дел, вызывающих озабоченность провинции, уместно рассмотреть, как повлияет на внепровинциальные интересы неспособность провинции эффективно справиться с контролем. или регулирование внутрипровинциальных аспектов дела.
Отрасль общей торговли также рассматривалась в 2011 году в Законе о ценных бумагах , где Суду было предложено высказать свое мнение по предложению федерального правительства о федерализации регулирования индустрии ценных бумаг в Канаде. Отвергая эту попытку как неконституционную в ее нынешней формулировке, Суд отметил:
[122]... Проблема Канады заключается в том, что предлагаемый закон отражает попытку, которая выходит далеко за рамки этих вопросов, представляющих несомненный национальный интерес и озабоченность, и доходит до детального регулирования всех аспектов ценных бумаг. В этом отношении предлагаемый закон отличается от федерального законодательства о конкуренции, которое, как считается, подпадает под действие ст. 91(2) Конституционного закона 1867 года . Он будет регулировать все аспекты контрактов на ценные бумаги в провинциях, включая все аспекты общественной защиты и профессиональной компетентности в провинциях. Закон о конкуренции, напротив, регулирует только антиконкурентные контракты и поведение — особый аспект экономической деятельности, который находится непосредственно в федеральной сфере. Короче говоря, предлагаемый федеральный закон выходит за рамки законодательных интересов федерального правительства.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Генеральный прокурор Канады против Генерального прокурора Онтарио и других («Справочник по аэронавтике») [1931] UKPC 93 , [1932] AC 54 (22 октября 1931 г.), PC (по апелляции Канады)
- ^ Генеральный прокурор Манитобы против Ассоциации производителей яиц и птицы Манитобы и др. , 1971 CanLII 193 , 1971 SCR 689 (28 июня 1971 г.)
- ^ Gold Seal Ltd. против Dominion Express Co. , 1921 CanLII 25 , [1921] 62 SCR 424 (18 октября 1921 г.)
- ^ Лоусон против Руководящего комитета по фруктам и овощам внутренних деревьев , 1930 CanLII 2 , [1931] SCR 357 (16 февраля 1930 г.)
- ^ РСК 1952, гр. 30
- ^ Burns Foods Limited и др. против Генерального прокурора Манитобы и др. , 1973 CanLII 194 , [1975] 1 SCR 494 (21 декабря 1973 г.)
- ^ Генеральный прокурор провинции Онтарио и другие против Генерального прокурора Доминиона Канады и другого («Справочное дело») [1912] UKPC 35 , стр. 583, [1912] AC 571 (16 мая 1912 г.), PC (по апелляции Канады)
- ^ Генеральный прокурор Британской Колумбии против Генерального прокурора Канады и других («Справочник Закона о маркетинге натуральных продуктов») [1937] UKPC 9 , стр. 389, [1937] AC 377 (28 января 1937 г.), PC (по апелляции Канады)
- ^ Совет по маркетингу картофеля PEI против HB Willis Inc. , 1952 CanLII 26 , [1952] 2 SCR 392 (30 июня 1952 г.)
- ^ Челси А. Снид (1997). «Пробуждение дремлющей канадской статьи о торговле и коммерции: как канадские суды проверяют действующее законодательство провинций» . Лойола из Лос-Анджелесского обзора международного и сравнительного права . 20 (1). Юридическая школа Лойолы : 193–221 . Проверено 3 октября 2012 г.
- ^ Ян Б. Ли (2011). «Балансирование и его альтернативы: юридический выбор, регулирование ценных бумаг и торговая и коммерческая власть» (PDF) . Канадский журнал делового права . 50 . Книга законов Канады: 72–105 . Проверено 10 января 2013 г.