Jump to content

Д против Ирландии

Д против Ирландии
Представлено 11 июля 2002 г.
Решение принято 27 июня 2006 г.
Полное название дела Д против Ирландии
ЭКЛИ ECLI:CE:ECHR:2006:0627DEC002649902
Язык разбирательства Английский
Национальность партий ирландский
Постановление
Недопустимо
Состав суда
Президент
Николас Братца
Судьи
Ключевые слова
(Статья 1) Обязательство уважать права человека, (Статья 3) Запрет пыток, (Статья 8) Право на уважение частной и семейной жизни, (Статья 10) Свобода выражения мнений - {Общие положения}, (Статья 10) Свобода выражения мнений - {Общие положения}, (Статья 1) 13) Право на эффективное средство правовой защиты (Статья 14). Запрет дискриминации.

«Д против Ирландии» Дело рассматривается Европейским судом по правам человека относительно абортов в Ирландии. Это относится к самому судебному делу и обстоятельствам абортов из-за фатальных аномалий плода в Ирландии. В 2002 году Дейдра Конрой обнаружила, что ее беременность нежизнеспособна, и ей пришлось прервать беременность в Северной Ирландии. Публичное письмо, написанное под псевдонимом, с просьбой признать его законным, оказало влияние на референдум об абортах 2002 года . В 2006 году она проиграла судебное дело в ЕСПЧ, поскольку не исчерпала все внутренние средства правовой защиты. В 2013 году, после смерти Савиты Халаппанавар , она выступила, раскрыла свою личность и снова потребовала, чтобы такое увольнение было законным.

Начальная буква

[ редактировать ]

В январе 2002 года Дейдре Конрой было 39 лет, она была матерью двух мальчиков 10 и 12 лет и ждала близнецов. На 14 неделе беременности первые результаты амниоцентеза показали, что один из близнецов умер. Три недели спустя полные результаты анализов показали, что у второго близнеца был синдром Эдвардса — состояние, которое обычно заканчивается выкидышем или смертью вскоре после рождения из-за аномалий сердца, пороков развития почек и других заболеваний внутренних органов. [1]

В преддверии Двадцать пятого референдума по поправкам , в феврале 2002 года, она написала открытое письмо в газету The Irish Times , используя псевдоним Дейдре де Барра, рассказав о своем случае и попросив легализовать прерывание беременности из-за фатальных аномалий плода. в Ирландии. [2] [3] Дэвид Норрис поддержал прекращение действия FFA в этом случае. [4] Прерывание беременности из-за фатальных аномалий плода не подпадало под действие референдума по Двадцать пятой поправке и оставалось бы незаконным независимо от результата этого голосования. [3] [5]

Письму приписывают участие в провале референдума по Двадцать пятой поправке. [6] [7]

Позже она поехала в Северную Ирландию для увольнения. Ирландская больница не выдала ей направление, а врачи были очень осторожны при обсуждении с ней абортов. [8] : 2–8 

Судебное дело

[ редактировать ]

Претензия Д.

[ редактировать ]

Д. жаловалась на необходимость выезда за границу для аборта в случае летальной аномалии развития плода и на ограничения, предусмотренные Законом 1995 года. Она прямо ограничила свою жалобу ситуацией фатального диагноза плода, считая, что ее ситуация усугублялась вышеупомянутыми ограничениями. Она сослалась на статьи 3, 8 и 10 Конвенции. Она также жаловалась по статье 14 на то, что она подверглась дискриминации как беременная женщина или как беременная женщина с летальной аномалией развития плода: человек с серьезными медицинскими проблемами никогда бы не столкнулся с такими трудностями при получении медицинской помощи и консультаций. [8] : 58–60 

Претензия Ирландии

[ редактировать ]

Внутренние средства правовой защиты

[ редактировать ]

Правительство утверждало, что, как только диагноз трисомии 18 был подтвержден, заявитель должен был возбудить иск в Высоком суде, который в случае безуспешности будет рассматриваться в Верховном суде, чтобы получить заявление о том, что статья 40.3.3 Конституции разрешает аборт в Ирландии в случае фатальной патологии плода вместе с необходимым дополнительным обязательным приказом. [8] : 64 

Возможно, не является незаконным в Ирландии.

[ редактировать ]

Правительство Ирландии утверждало, что прерывание беременности из-за фатальных аномалий плода не может быть незаконным, указывая на дело X как на доказательство того, что Верховный суд может определить, что означает «нерожденный». [9] [10]

Что еще более важно, оставался открытым вопрос о том, могла ли статья 40.3.3 разрешить законный аборт в Ирландии в обстоятельствах заявителя. Дело X продемонстрировало потенциал развития судебной системы в этой области, и, кроме того, дело X не исключало возможного развития в таких делах, как дело заявителя: в деле X плод был жизнеспособным, тогда как в настоящем деле могла возникнуть проблема, связанная с в той степени, в которой государство должно было гарантировать право на жизнь плода, страдающего смертельной генетической аномалией. Значение слова «нерожденный» в статье 40.3.3 вызвало некоторые общественные и академические комментарии (в частности, Зеленая книга по абортам в параграфах 35-38 выше и ведущий учебник по конституционному праву Ирландии «Конституция Ирландии», Келли, § 7.3.28). Однако судебное рассмотрение значения слова «нерожденный» проводилось мало, и, конечно же, не было ни одного случая, сопоставимого с нынешним. Соответственно, несмотря на то, что статью 40.3.3 действительно следует понимать как исключающую либеральный режим абортов, суды, тем не менее, вряд ли будут интерпретировать это положение с беспощадной логикой, особенно когда факты являются исключительными. Таким образом, если бы было установлено, что не было реальной перспективы рождения плода живым, тогда существовал бы «по крайней мере разумный» аргумент, который был бы серьезно рассмотрен национальными судами о том, что плод не был «нерожденным». для целей статьи 40.3.3 или что, даже если он был «нерожденным», его право на жизнь фактически не было реализовано, поскольку у него не было перспектив жизни вне утробы матери. В отсутствие решения внутри страны невозможно было предвидеть, что статья 40.3.3 явно исключает аборт в ситуации заявителя в Ирландии.

—  [8] : 69 

Суд отклонил иск, поскольку Д. не выполнила требование об исчерпании внутренних средств правовой защиты в отношении возможности аборта в Ирландии в случае фатальной аномалии плода. [8] : 103  [11] [12]

Более поздние события

[ редактировать ]

В 2013 году, после смерти Савиты Халаппанавар , Дейдра Конрой раскрыла себя как Дейдре де Барра в оригинальном письме и как D в деле Д. против Ирландии , и публично рассказала о своем деле и своем опыте. [1] [13] [14] [15] [16] Она попросила обратиться к комитету Oireachtas, который обсуждал Закон о защите жизни во время беременности 2013 года . [17] [18]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Холланд, Китти (3 мая 2013 г.). «Женщина в центре дела «Д» высказывается» . Ирландские Таймс . Проверено 26 июля 2016 г.
  2. ^ де Барра, Дейдра (25 февраля 2002 г.). « Референдум по абортам » . Ирландские Таймс . Проверено 26 июля 2016 г.
  3. ^ Jump up to: а б Холланд, Китти (26 февраля 2002 г.). «Отклонения в поправке не рассматриваются» . Ирландские Таймс . Проверено 26 июля 2016 г.
  4. ^ «Норрис восхваляет мужество женщины» . Ирландские Таймс . 27 февраля 2002 года . Проверено 26 июля 2016 г.
  5. ^ Коултер, Кэрол (28 февраля 2002 г.). « Голосование «за» защитит врачей » . Ирландские Таймс . Проверено 26 июля 2016 г.
  6. ^ «Год между строк» . Ирландские Таймс . 14 декабря 2002 года . Проверено 26 июля 2016 г.
  7. ^ Коултер, Кэрол (8 марта 2002 г.). « Разумный компромисс» охвачен волной споров» . Ирландские Таймс . Проверено 26 июля 2016 г.
  8. ^ Jump up to: а б с д и Д. против Ирландии (Европейский суд по правам человека, 2006 г.), Текст .
  9. ^ Коултер, Кэрол (14 июля 2006 г.). «Плод не всегда может быть нерожденным, — утверждает Стэйт» . Ирландские Таймс . Проверено 26 июля 2016 г.
  10. ^ Холланд, Китти (27 июля 2013 г.). «Закон об абортах: что дальше?» . Ирландские Таймс . Государство утверждало, что ирландские суды «вряд ли» будут интерпретировать статью 40.3.3 «с безжалостной логикой, особенно когда факты являются исключительными» и что существует «по крайней мере разумный» аргумент о том, что нерожденный ребенок с фатальной аномалией не будет привлекать защита статьи 40.3.3. Она могла бы выиграть дело, если бы обратилась в суд в Ирландии, заявили в государстве. ЕСПЧ принял иск государства, выдвинутый против нее.
  11. ^ Коултер, Кэрол (6 июля 2006 г.). «Европейский суд отклоняет ходатайство о рассмотрении жалобы на закон об абортах» . Ирландские Таймс . Проверено 26 июля 2016 г.
  12. ^ «Женщина проигрывает борьбу по иску об аборте» . Ирландская независимая газета . 6 июля 2006 г. Проверено 26 июля 2016 г.
  13. ^ «Дейдре Конрой: Я не хочу, чтобы какая-либо другая женщина прошла через то испытание, которое пережила я» . Ирландская независимая газета . 11 июля 2013 года . Проверено 26 июля 2016 г.
  14. ^ Каллен-Делсол, Клэр. «У меня был выбор: почувствовать смерть моего будущего ребенка или увидеть, как умирает она» .
  15. ^ Мерфи, Кормак (2 мая 2013 г.). «Трагедия Савиты возобновила мою битву за аборты» . Вечерний вестник . Проверено 26 июля 2016 г.
  16. ^ О'Салливан, Клэр (3 мая 2013 г.). «В основе дела о правах человека лежит «настоящая трагедия»» . Ирландский эксперт . Проверено 28 июля 2016 г.
  17. ^ «Фианна Файл откладывает решение о поддержке закона об абортах» . РТЭ. 13 мая 2013 года . Проверено 26 июля 2016 г.
  18. ^ Коннолли, Ниам (12 мая 2013 г.). «Женщина из дела D хочет выступить на слушаниях в комитете Oireachtas» . Воскресная деловая почта . Проверено 26 июля 2016 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7cf0408efd92371f62087c1f26baacea__1716426120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7c/ea/7cf0408efd92371f62087c1f26baacea.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
D v Ireland - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)