Соперничающие любовники
Влюбленные : ( греч . Ἐρασταί , транслит Эрастай ; латынь Amatores . [1] ) — сократический диалог, включенный в традиционный корпус произведений Платона , хотя его подлинность подвергалась сомнению.

Название [ править ]
Греческий титул Эрастай является формой множественного числа термина эрастес , который относится к старшему партнеру в педерастических отношениях . Поскольку в классических греческих терминах такие отношения состоят из эрастэс и эроменос , название «Влюбленные », иногда используемое для этого диалога, имеет смысл только в том случае, если оно понимается в техническом смысле «любовный» против «возлюбленного», но вводит в заблуждение, если его использовать для обозначения двум людям, состоящим в любовных отношениях. На полях древних рукописей можно предположить, что название могло быть «Антерастай» ( Ἀντερασταί ), что конкретно означает «Соперник эрастаи ». Этот термин, использованный в самом диалоге (132c5, 133b3), упоминается как заголовок диалога (вместе с подзаголовком « О философии» ) в Диогена Лаэртского списке Трасилланских тетралогий (3.59). Латинские переводы Amatores и Rivales также использовались в качестве названия диалога.
Краткое содержание [ править ]
Соперниками-любителями ( эрастаи ) этого титула являются спортсмен и молодой человек, увлекающийся гуманитарными науками, mousikē (музыка) в оригинальном тексте, термин, который в древние времена включал в себя музыку, поэзию и философию. Диалог начинается с того, что Сократ входит в гимназию, когда пара мальчиков ссорится из-за чего-то, связанного с обучением. Сократ просит человека рядом с ним, который оказался одним из любовников мальчика, сказать ему, была ли их ссора связана с важным вопросом философии. Судя по его ответу, у Сократа создается впечатление, что этот человек вообще довольно пренебрежительно относится к философии, и это мнение немедленно подкрепляется вторым собеседником, который прерывает его, чтобы объяснить, что его соперник специализируется на « удушающих захватах » ( τραχηλιζόμενος ), а не на философии.
Сократ решает допросить обоих по вопросу, благородно ли и достойно ли восхищения философствование ( калон ). Образованный человек отвечает утвердительно, и Сократ спрашивает его, действительно ли он знает, что такое философия (133c). Он утверждает, что знает, и отвечает, что философия по существу есть полиматия . С помощью своего спортивного соперника, который знает, что польза от упражнений зависит от того, насколько они выполняются в правильном, а не максимальном объеме (134b-c), Сократ указывает, что то же самое верно и для большинства хороших вещей, и обращается к спрашивать, какие вещи должен изучать тот, кто философствует (любит мудрость), если цель не состоит в том, чтобы просто знать все или многое (135а). Образованный соперник предполагает, что философ, не беспокоясь о практических занятиях ( cheirourgia , 135b), должен стремиться к такому уровню понимания во всех искусствах ( technai ), чтобы он уступал только знатоку в эта конкретная область — все еще своего рода полиматия. Сократ бросает вызов этому предположению, заставляя его признать, что в любых мыслимых конкретных обстоятельствах философ будет бесполезен по сравнению с настоящим знатоком этого вопроса. Например, в случае болезни врач всегда будет предпочтительнее философа, как и лоцман, когда ему нужно пошевелить корабль.
Затем Сократ приступает к разработке альтернативной версии истинного интереса философа, основанной на предпосылке, что добро (которое собеседники согласились приписать философии) в решающей степени зависит от знания того, как отличать хороших людей от плохих и обучать плохих делать это. стать лучше, а это также знания, необходимые для наказания. Это знание, соглашается образованный любовник, есть знание того, кто служит судьей ( hē dikastikē epistēmē , 137d). Сократ продолжает утверждать, что это знание можно отождествить со справедливостью, самоконтролем и самопознанием, а также с искусством, которым занимаются государственный деятель, король (или тиран) и глава семьи (или хозяин). Вывод таков, что все это на самом деле лишь одно искусство (138c), искусство первостепенной важности, в котором философ должен быть высшим.
Когда Сократ впервые встретил любовников-соперников, он мало надеялся на разговор с энтузиастом легкой атлетики, который исповедовал опыт «в делах ( erga ), а не на словах ( logoi )» (132d). Но в конце концов он заслужил аплодисменты толпы, заставив замолчать «более мудрого» молодого человека, так что с выводами Сократа согласился атлетический соперник (139а).
Вся история дискуссии рассказана от первого лица Сократом состоящие чуть более чем из семи страниц Стефана , , без каких-либо перерывов и указаний, к какой аудитории он обращается. «Влюбленные», представляют собой один из самых коротких диалогов во Трасильланском каноне произведений Платона (примерно такой же длины, как у «Гиппарха» только «Клитофон» , короче ).
Критика [ править ]
Вопрос о подлинности [ править ]
Принято считать, что диалог написан во второй половине IV века до нашей эры и выражает философские взгляды если не Платона, то, по крайней мере, академического писателя этого периода.
Вердикт Штальбаума типичен для давнего научного консенсуса: язык и стиль безупречны и достойны Платона или Ксенофонта , но материал развит не так, как достойно философского ума Платона. [2] анализ произведений Платона , проведенный Джерардом Леджером, Стилометрический не обнаружил ожидаемого статистического сходства между греческим текстом « Влюбленные» и текстом признанных работ Платона, вместо этого показывая более близкое статистическое соответствие между этим диалогом (как и Гиппием Младшим ) и произведениями Ксенофонта. [3] Если этот диалог является постплатоническим, то, возможно, он опровергает утверждение Аристотеля о том, что виды власти, которыми обладают король, политик и господин, множественны и по существу отделены друг от друга. [4] (С другой стороны, не исключено, что Аристотель ссылается в своих произведениях на Влюбленных ). [5]
Реабилитация [ править ]
В статье 1985 года Джулия Аннас выступила в защиту возможной ценности диалога как подлинно платонического произведения. Аннас не согласен с тем, что бремя доказывания должно лежать на стороннике подлинности произведения, и исходит из того, что « Влюбленные » «не содержат решающих указаний ни за, ни против подлинности» и что самое большее, чего может добиться любое расследование, — это «сделать его вполне вероятно, что « Влюбленные » — раннее произведение Платона». [6] Несколько ее аргументов о том, что это правдоподобно, основаны на утверждении, что, если «Влюбленные» и «Первый Алкивиад» подлинны, они обеспечивают недостающую в противном случае основу в мышлении Платона, на фоне которой можно понять его трактовку самопознания у Хармида .
Примечания [ править ]
- ^ Анри Эстьен (ред.), Все существующие произведения Платона , Том. 1, 1578, с. 132 .
- ^ Штальбаум, с. 265. Недавние возражения в этом духе см. в Annas, p. 112 н. 4, со ссылками.
- ^ Джерард Р. Леджер, Пересчет Платона: компьютерный анализ стиля Платона , как сообщает Чарльз М. Янг, «Платон и компьютерное датирование», Oxford Studies in Ancient Philosophy 12 (1994), стр. 227-50, респ. . Николас Д. Смит (редактор), Платон: Критические оценки 1 (Лондон: Routledge, 1998), стр. 35f.
- ^ Хатчинсон, с. 618.
- ^ Аннас, стр. 117, 23.
- ^ Аннас, стр. 111–112.
Ссылки [ править ]
- Юлия Аннас, «Самопознание у раннего Платона». В Платонических исследованиях , изд. Доминик Дж. О'Мира, стр. 111–138. Вашингтон: Издательство Католического университета Америки , 1985.
- Д.С. Хатчинсон, введение в Rival Lovers . У Платона: Полное собрание сочинений , изд. Джон М. Купер, стр. 618–619. Индианаполис: Хакетт, 1997.
- Готфрид Штальбаум, «Пролегомены в Rivales ». В Платонисе Opera omnia , т. 6, разд. 2, стр. 265–267. Гота и Эрфурт: Хеннингс, 1836 г.
Внешние ссылки [ править ]
- Платон, соперничающие любовники в проекте «Персей» (греческий текст в Бёрнета 1901 года издании Oxford Classical Text WRM Lamb ; английский перевод в версии классической библиотеки Леба , исправленном издании 1955 года)
- Бесплатная общедоступная версия аудиокниги « Соперники любовники» в переводе Джорджа Берджеса
Аудиокнига «Апокриф», являющаяся общественным достоянием, на LibriVox . В коллекцию входят Rival Lovers. Джордж Берджес , переводчик (1855).