Jump to content

Отделяемый глагол

(Перенаправлено с префикса Separable )

Отделяемый глагол – это глагол , состоящий из лексического ядра и отделяемой частицы. В некоторых позициях предложения основной глагол и частица встречаются в одном слове, тогда как в других основной глагол и частица разделены. Частицу традиционно называют «разделимой префиксом ». немецкий , голландский , идиш , [1] Африкаанс и венгерский язык отличаются наличием большого количества разделяемых глаголов.

Немецкий глагол ankommen является отделимым глаголом и используется здесь в качестве первой иллюстрации:

а.

Она

она

приходит

приходит

немедленно

немедленно

.

в

Sie kommt sofort an.

she comes immediately at

— Она прибудет немедленно.

б.

Она

она

пришел

пришел

немедленно

немедленно

.

в

Sie kam sofort an.

she came immediately at

— Она прибыла немедленно.

в.

Она

она

становится

воля

немедленно

немедленно

приезжать .

at.come

Sie wird sofort ankommen.

she will immediately at.come

— Она прибудет немедленно.

д.

Она

она

является

является

немедленно

немедленно

приехал .

at.come

Sie ist sofort angekommen.

she is immediately at.come

— Она прибыла немедленно.

Первые два примера, предложения a и b, содержат «простые» времена. В матричных повествовательных предложениях, в которых отсутствуют вспомогательные глаголы, глагол и его частица ан- (обе выделены жирным шрифтом) разделяются, причем глагол появляется в позиции V2, а частица появляется в конечной позиции предложения. Вторые два примера, предложения c и d, содержат так называемые «сложные времена»; они показывают, что когда появляется вспомогательный глагол, отделяемый глагол не отделяется, а основа глагола и частица появляются вместе как одно слово.

Следующие два примера взяты из голландского языка:

а.

я

я

заказ

приходить

утро

завтра

На .

в

Ik kom morgen aan.

I come tomorrow at

— Я приеду завтра.

б.

Он

он

является

является

приехал .

at.come

Hij is aangekomen.

he is at.come

— Он прибыл.

Голландский глагол aankomen отделим, как показано в первом предложении, в простом настоящем времени, тогда как, когда появляется вспомогательный глагол (здесь ) , как во втором предложении, в настоящем совершенном времени/виде, лексический глагол и его частица aan- появляются. вместе, как одно слово.

Следующие примеры взяты из венгерского языка:

а.

я повесю трубку

вверх.Я.вешаю

а

тот

телефон.

телефон

Leteszem a telefont.

up.I.hang the phone

— Я вешаю трубку.

б.

Нет

нет

я делаю

я вешаю

тот

вверх

а

тот

телефон.

телефон

Nem teszem le a telefont.

not I.hang up the phone

«Я не вешаю трубку».

Глагол letesz ( префикс le- ) отделяется в отрицательном предложении. Аффиксы в венгерском языке также отделяются от глагола в повелительном и запретительном наклонениях. Более того, порядок слов влияет на силу запрета, как показывают следующие примеры:

в.

Ne

нет

сделай это

вешать

тот

вверх

а

тот

телефон.

телефон

Ne tedd le a telefont.

not hang up the phone

— Не вешай трубку.

д.

Le

вверх

ne

нет

сделай это

вешать

а

тот

телефон.

телефон

Le ne tedd a telefont.

up not hang the phone

— Не вешай трубку! (более строгий запрет)

Аналогия с английским

[ редактировать ]

В английском языке есть много форм фразовых или сложных глаголов , которые в некоторой степени аналогичны разделяемым глаголам. Однако в английском языке частица всегда представляет собой отдельное слово (например, Give up ), без возможности грамматически обусловленных чередований между ними. Наречие можно отделить от глагола вставочными словами (например, во фразовом глаголе « облажаться » стоит после прямого дополнения « вещи » в предложении «Он всегда все портит» ). Хотя сами глаголы никогда не чередуются между приставкой и отдельным словом, такое чередование иногда наблюдается в производных словах (например, выдающийся выделяться ) (приставка out- ↔ частица out ).

Структурный анализ

[ редактировать ]

Разделяемые глаголы бросают вызов пониманию композиционности значения , поскольку, когда они разделены, две части не образуют составную часть . Следовательно, теории синтаксиса, предполагающие, что соответствия форма-значение следует понимать с точки зрения синтаксических составляющих, сталкиваются с трудностью, поскольку неясно, какой тип синтаксической единицы образуют глагол и его частица. Одним из известных способов решения этой проблемы является движение. Учитывая, что такие языки, как немецкий и голландский, на самом деле являются языками субъект-объект-глагол (SOV) (в отличие от SVO), когда происходит разделение, лексический глагол должен был переместиться из конечной позиции предложения в производную позицию дальше влево. , например, на немецком

Дерево отделяемых глаголов 0

Глагол kommt считается возникшим в позиции, где он появился с частицей ан- , но затем он перемещается влево в позицию V2.

Другое значение

[ редактировать ]

Когда префикс может использоваться как раздельно, так и нераздельно, бывают случаи, когда один и тот же глагол может иметь разные значения в зависимости от того, является ли его префикс отделяемым или неразделимым (эквивалентным примером в английском языке было бы взять верх и перегнать ) (префикс over- ↔ частица над ).

немецкий

[ редактировать ]

В немецком языке, среди других языков, некоторые глаголы могут существовать в виде разделимых и неразделимых форм с разным значением. Глагол umfahren (частица um- ) получает даже противоположные значения:

неразлучный: Я объезжаю пешехода. — Я объезжаю пешехода.
Отдельная Я сбиваю пешехода . : — Я ударил (за рулём) и сбил пешехода.
либо – неоднозначно: Стоит ли объезжать пешехода ? — Так мне следует избегать пешехода? или Так мне сбить пешехода?

Инфинитивные формы этих двух глаголов umfahren идентичны только в письменной форме. В устной речи неразделимая форма ударяется как um fah ren , тогда как разделяемая – um fahren .

Голландский

[ редактировать ]

То же самое происходит и в голландском языке, который является родственным немецкому и английскому языкам. Иногда значения совершенно разные, даже если они имеют соответствия в родственных английских глаголах:

ondergaan , прошедшее время ging onder , причастие прошедшего времени ondergegaan (разделяемое, непереходное): to go under (тонуть; тонуть).
ondergaan , прошедшее время onderging , причастие прошедшего времени ondergaan (неотделимое, переходное, приставочное): подвергнуться (подвергаться).

Примеры:

Корабль затонул то далеко где - . Корабль затонул (то есть затонул) где-то далеко.
Сегодня мой зять прошел прием на работу. Сегодня мой зять прошел прием на работу.

Инфинитив этих двух глаголов ondergaan (частица onder- ) идентичен только в письменной форме. В устной речи на разделяемую форму делается ударение, как на dergaan , тогда как на неразделимую форму делается ударение, как на onder gaan .

  1. ^ Ребекка Марголис (2011). Базовый идиш: грамматика и рабочая тетрадь . Рутледж . стр. 101–106.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9b997b8fc4dca07211808b96042f6760__1714711500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9b/60/9b997b8fc4dca07211808b96042f6760.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Separable verb - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)