Jump to content

Бальзам Галаад

Растение считается основой бальзама Галаад, выставка в Иерусалиме.

Бальзам Галаад — редкий парфюм, используемый в медицинских целях, упомянутый в еврейской Библии и названный в честь региона Галаад , где он был произведен. Это выражение происходит от Уильяма Тиндейла языка в Библии короля Иакова 1611 года и в образной речи стало обозначать универсальное лекарство. Дерево или кустарник, производящий бальзам, обычно называют Commiphora gileadensis . Однако некоторые ученые-ботаники пришли к выводу, что фактическим источником было терпентиновое дерево рода Pistacia . [1]

Еврейская Библия

[ редактировать ]
Commiphora gileadensis , которую некоторые называют древним бальзамом Галаада, в ботаническом саду кибуца Эйн-Геди.
Ветви и плоды кустарника gileadensis Commiphora

цори натаф , в , которые все Библии бальзам обозначается различными названиями: босем, бесем терминов, отличаются В , от используемых раввинской литературе .

Бросив Иосифа в яму, его братья заметили караван, шедший из Галаада в Египет, «с верблюдами их, несущими благовония, бальзам и смирну » ( Быт. 37:25 ). Когда Иаков отправил свое посольство в Египет, в его подарок неизвестному правителю входило «немного бальзама» ( Быт. 43:11 ). В последние годы Иудейского царства спрашивает : Иеремия «Разве нет бальзама в Галааде?» ( Иер. 8:22 ). Еще позже, судя по выражению в Иезекииля 27:17 , бальзам был одним из товаров, которые еврейские купцы везли на рынок в Тире . [2] Согласно 3 Царств 10:10, бальзам ( иврит : босем ) был среди многих драгоценных подарков царицы Савской царю Соломону . [3]

греко-римская

[ редактировать ]

В более поздние дни еврейской истории окрестности Иерихона считались единственным местом, где рос настоящий бальзам, и даже там его культура ограничивалась двумя садами: один площадью двадцать акров, другой гораздо меньше ( Теофраст ). . [2]

По словам Иосифа Флавия , царица Савская принесла «корень бальзамина» в подарок царю Соломону ( Ант. 8.6.6). [2]

Описывая Палестину , Тацит говорит, что во всех своих произведениях она равняется Италии, кроме того, обладая пальмой и бальзамом ( История 5:6); и знаменитое дерево возбуждало алчность очередных захватчиков. Помпей выставил его на улицах Рима как одну из трофеев недавно завоеванной провинции в 65 г. до н. э.; и одно из чудесных деревьев украсило триумф Веспасиана в 79 году нашей эры. Во время вторжения Тита произошли два сражения в бальзамических рощах Иерихона , последнее из которых было направлено на то, чтобы помешать евреям в их отчаянном безумии уничтожить деревья. Затем они стали общественной собственностью и были помещены под охрану императорской гвардии; но история не знает, как долго просуществовали эти две плантации. [2]

Согласно Плинию ( Hist. Nat. 12:54), бальзаминовое дерево было родным только для Иудеи, но было известно Диодору Сицилийскому (3:46) также как продукт Аравии. В Палестине хвалили другие писатели также за свой бальзам ( Юстин , 36:3; Тацит , Hist. 5:6; Плутарх , Vita Anton . ок. 36; Florus , Epitome bellorum 3.5.29; Диоскорид , De materia medica 1: 18) это растение выращивали в окрестностях Иерихона ( Страбон , 16:763; Диодор Сицилийский 2:48; 19:98), в садах, отведенных для этого использования (Плиний, Hist. Nat. 12:54; см. Иосиф Флавий , Ант. 14.4.1; 15.4.2 ; и после разрушения Иудейского государства эти плантации стали прибыльным источником доходов Римской империи (см. Диодор Сицилийский 2:48). [4]

Плиний выделяет три разных вида этого растения; первый с тонкими капиллярными листьями; второй — кривой, шероховатый кустарник; и третий с гладкой кожурой и более высоким ростом, чем два первых. Он сообщает нам, что в целом бальзамин, кустарник, имеет самое близкое сходство с виноградной лозой и способ выращивания его почти такой же. Однако листья больше напоминают листья руты , а растение является вечнозеленым . Его высота не превышает двух локтей . Из небольших надрезов, сделанных очень осторожно на кожуре ( Флавий , Ант. 14.4.1; Война 1.6.6), бальзам стекает тонкими каплями, которые собираются с шерстью в рог, а затем консервируются в новых глиняных банках. Сначала он беловатый и прозрачный , затем становится более твердым и красноватым. Считается, что лучшее качество проявляется еще до появления плода. Значительно уступает этому смола, отжатая из семян, кожуры и даже из стеблей (см. Теофраст , Hist. Plant. 9:6; Страбон 16:763; Павсаний 9.28.2). Это описание, недостаточно характерное для самого растения, подходит по большей части к египетскому бальзамину-кустарнику, найденному Белоном в саду близ Каира . Растение, однако, не является местным для Египта, а отводки привезены туда из Феликса Аравии ; Просперус Альпинус опубликовал пластинку с этим изображением. [4]

Диоскорид ( De materia medica ) приписывает бальзаму многие медицинские свойства, такие как изгнание менструальных выделений ; является абортивным средством ; перемещение мочи; помощь в дыхании и зачатии; является противоядием от аконитума и змеиного укуса; лечение плеврита , пневмонии , кашля , радикулита , эпилепсии , головокружения , астмы и колик. [5] (острые боли в кишечнике).

В эпоху Галена , который процветал во втором веке и специально путешествовал по Палестине и Сирии, чтобы получить знания об этом веществе, оно росло в Иерихоне и многих других частях Святой Земли . [6]

Раввинистическая литература

[ редактировать ]

Библии: , бальзам в раввинской , литературе, отличаются аппобалсамон катаф и в терминов, используемых от афарсемон еврейской Термины, используемые . [3]

В Талмуде бальзам упоминается как мазь, которая была высоко ценимым продуктом Иерихонской равнины . [7] Однако его основное применение было скорее лечебным, чем косметическим. [8] Рав Йехуда сочинил для бальзама особое благословение: «Тот, кто создает масло нашей земли». [9] Молодые женщины использовали его как духи, чтобы соблазнить молодых мужчин. [10] После того как царь Иосия спрятал святое масло для помазания , вместо него стали использовать бальзамическое масло. [11] В мессианскую эпоху праведники будут «купаться в 13 реках бальзама». [12] [3]

христианин

[ редактировать ]

Христианский обряд конфирмации осуществляется посредством помазания миром , который традиционно представляет собой смесь оливкового масла и бальзама. [13] Бальзам, по-видимому, повсеместно использовался для миропомазания, по крайней мере, с шестого века. [14]

Бальзам, первоначально привезенный, как гласит арабское предание, из Йемена царицей Савской в ​​подарок Соломону и посаженный им в садах Иерихона , был привезен в Египет Клеопатрой и посажен в Айн-Шемеше (Айн-Шамс). ) , [ сомнительно обсудить ] в саду, о котором с глубоким интересом упоминают все старые путешественники, арабы и христиане. [6]

Египетский город Айн-Шамс был известен своим бальзамическим садом, который выращивался под контролем правительства. Говорят, что в средние века бальзамическое дерево росло только там, хотя раньше оно также было местным растением в Сирии. Согласно коптскому преданию, известному и мусульманам, именно весной Айн-Шамса Мария, мать Иисуса , стирала пеленки последнего на обратном пути в Иудею после бегства в Египет . С тех пор источник стал благотворным, и в средние века бальзамические деревья могли производить свои драгоценные выделения только на орошаемой им земле. [15] История напоминает христианские легенды об Фонтане Богородицы в Иерусалиме.

Проспер Альпинус сообщает, что губернатор Каира привез в сад сорок растений, а десять остались, когда Белон путешествовал по Египту, но в XVIII веке существовало только одно. К 19 веку их, похоже, не было. [6]

Современный

[ редактировать ]

Немецкий ботаник Швайнфурт (1836–1925) утверждал, что реконструировал древний процесс производства бальзама. [3]

В настоящее время дерево Commiphora gileadensis растет в диком виде в долине Мекки , где его называют бешем . Обнаружено множество штаммов этого вида, в том числе в Сомали и Йемене. [3]

Лексикон

[ редактировать ]

еврейский шпион

[ редактировать ]

В еврейской Библии бальзам Галаада называется цори или цери ( צֳרִי или צְרִי ). Это товар в Быт. 37:25 и Иез. 27:17, дар в Быт. 43:11 и лекарство (от национального бедствия, на рис.) в Иер. 8:22, 46:11, 51:8. [16] Еврейский корень z-rh ( צרה ) означает «текущая кровь, кровотечение» (из вены), имеет родственные слова на арабском ( ﺿﺮﻭ , пахучее дерево или его камедь), сабейском ( צרו ), сирийском ( fructus ����������, возможно, pini ), и греческий ( στύραξ , по смыслу). [17] Подобное слово цори ( צֹרִי ) обозначает прилагательное «тирянин», т.е. от финикийского города Тир . [18]

Было предпринято множество попыток идентифицировать цори , но ни одну из них нельзя считать окончательной. Самаритянское Пятикнижие ( Быт. 37:25) и сирийская Библия ( Иер. 8:22) переводят его как воск ( cera ). есть В Септуагинте ῥητίνη , «сосновая смола». Арабская версия и Кастелл считают, что это териак . Ли предполагает, что это «мастич». У Лютера и шведской версии в отрывках Иер. , но в Иез. 27:17 читают «мастика». У Гесениуса , еврейских комментаторов ( Кимчи , Юний , Тремеллий , Деодатий ), а также в Авторизованной версии (кроме Иезек. 27:17, канифоли ) есть бальзам , бальзам , греческое βάλσαμον , латинское opobalsamum . [2]

Иврит натаф

[ редактировать ]

Помимо цери , в . Исх 30:34, как ингредиент святого фимиама , еврейские комментаторы принимают за опобальсамум ; однако это, пожалуй, довольно тактично . [4]

Иврит бозем

[ редактировать ]

Другое еврейское слово, босем ( בֹּשֶׂם ), арамейское бусема ( ������������) , арабское бешам ( بشام ), встречается в различных формах в еврейской Библии. Обычно его переводят как «пряность, духи, сладкий запах, бальзам, бальзамическое дерево». [19] Греческое слово βάλσαμον можно интерпретировать как комбинацию еврейских слов баал (בַּעַל) «господин; хозяин; финикийский бог Ваал » и шемен (שֶׁמֶן) «масло», таким образом, «Господин масел» (или «Масло Ваала»). . [2]

Греческий бальзамон

[ редактировать ]

Греческие авторы используют слова βάλσαμον ( Теофраст , Аристотель ) для обозначения растения бальзамина и его смолы, тогда как Гален , Никандр и Геопоника считают его ароматной травой, подобной мяте. Вероятно, это слово семитское. [20] ὁπο-βάλσᾰμον (Теофраст) — сок бальзамического дерева. [21] Бальзамин ( Диоскорид ) — бальзаминовое растение. [22] Палладий называет его бальзамосом, а также называет его бальзамургом, производителем бальзама. [23] Родственны ξῠλο-βαλσᾰμον ( Диоскорид , Страбон ) «бальзамово-древесный», [24] и καρπο-βάλσᾰμον (Гален) «плод бальзама». [25] [ нужны разъяснения ]

Латинский бальзам

[ редактировать ]

Латинские авторы ) использовали бальзам ( Тацит , Плиний , Флор , Скрибоний Ларг , Цельс , Колумелла , Мартиалис для бальзамического дерева и его ветвей или веточек, а также для его смолы, [26] opobalsamum (Плиний, Цельс, Скрибоний Ларгус, Марциал, Статиус , Ювенал ) для смолистого сока бальзаминового дерева, [27] и ксилобальзамин (Плиний, Скрибоний Ларгус, Цельс) для бальзамового дерева, [28] все происходит от греческого.

Растения

[ редактировать ]

Предполагая, что цори был растительным продуктом, в качестве его источника было предложено несколько растений. [2]

Цельсий «Иероботаниконе» ) отождествил цори с мастиковым деревом Pistacia lentiscus L. Арабское название этого растения — дсери или дсеру , что идентично еврейскому цори . Раувольф и Покок обнаружили это растение, произрастающее в Иоппии . [2]

Одманн [ sv ] и Розенмюллер считали, что обозначаемым веществом является отжатый сок плодов дерева зукум ( Elaeagnus angustifolia L. ) или миробалана древних; но Розенмюллер в другом месте упоминает меккский бальзам ( Amyris opobalsamum L. , ныне Commiphora gileadensis (L.) C.Chr.), вероятно, как цори . Масло Зукум пользовалось большим уважением среди арабов, которые даже предпочитали его мекканскому бальзаму, как более эффективное при ранах и синяках. Мондрелл нашел зукум деревья недалеко от Мертвого моря . Хассельквист и Покок нашли их особенно в окрестностях Иерихона . В 19 веке единственным продуктом в регионе Галаад, который имел хоть какое-то сходство с бальзамом или бальзамом, был вид элеагнуса . [2] [4]

Теребинф

[ редактировать ]

Бохарт решительно утверждал, что бальзам, упомянутый в Иер. 8:22 не мог принадлежать Галааду и рассматривал его как смолу, полученную из терпентина . [6] Библейский теребинт — еврейское элох ( אֵלׇה , Pistacia terebinthus L. ) [29] [30]

Греческое для слово ῥητίνη , использованное в Септуагинте перевода цори , обозначает смолу сосны , особенно Pinus maritima ( πεύκη ). [31] [32] Арамейский стакте церуа ( ������������) был описан как плод Pinus pinea L. также называли , но его или стораксом . [33] Греческий ῥητίνη сухой — это разновидность Pinaceae Rich. [34]

Канкамон

[ редактировать ]

Лексикограф Бар Серошевай рассматривал арабское дсеру ( یرو ), дерево Йемена, известное как камкам ( qammam ) или канкам ( gnambam , сирийский qazqamun ( ( ����������������), греческий κάγκαμον , латинский cancamum , упомянутый Диоскоридом ) De materia medica 1.32) и Плиний ( Hist. Nat. 12.44; 12.98). [33] [35] [36] Канкамон проводился для катафа Коммифоры , [36] но также как Aleurites laccifer ( Euphorbiaceae ), Ficus spec. ( Artocarpeae ) и Butea frondosa ( Papilionaceae ). [37]

Санскритское кункума ( कुनकुम ) означает шафран ( Crocus sativus ). [38]

Бальзам Мекки

[ редактировать ]

Питер Форскол (1732–1763) обнаружил это растение, произрастающее между Меккой и Мединой . Он считал это настоящим бальзамином и назвал его Amyris opobalsamum Forsk. (вместе с двумя другими разновидностями, Амирис катаф Форск. и Амирис кафал Форск. ). [4] Его арабское название — абусам или басам , что идентично еврейскому босэм или бешем . [6] Брюс обнаружил это растение, произрастающее в Абиссинии . [2] В 19 веке он был обнаружен и в Ост-Индии . [4]

Линней выделил две разновидности: Amyris gileadensis L. (= Amyris opobalsamum Forsk. ), и Amyris opobalsamum L. , вариант, найденный Белоном в саду близ Каира , привезенный туда из Аравии Феликс . Более поздние натуралисты ( Линдли , Уайт и Уокер ) включили вид Amyris gileadensis L. в род Protium . [4] Ботаники насчитывают шестнадцать бальзамических растений этого рода, каждое из которых обладает некоторыми особенностями. [6]

Нет оснований сомневаться в том, что растения иерихонских бальзамических садов были заселены в Абиссинии Amyris gileadensis L. , или Amyris opobalsamum найденным Брюсом , ароматная смола которого известна в торговле как «бальзам Мекки». . [2] По мнению Де Саси , настоящий бальзам Галаада (или Иерихона) давно утерян, и есть только «бальзам Мекки». [6]

Принятое название бальзамина — Commiphora gileadensis ( L. ) Christ. , синоним Commiphora opobalsamum . [39]

Седронелла

[ редактировать ]

Cedronella canariensis , многолетнее растение семейства мятных, также известно как бальзам Галаада или трава Галаада. [40]

Воспламеняемость

[ редактировать ]

Бальзамовое масло было слишком летучим и легковоспламеняющимся, чтобы его можно было использовать в качестве топлива. [ нужны разъяснения ] В Талмуде приводится случай, когда женщина планировала и осуществила убийство своей невестки, приказав ей украсить себя бальзамическим маслом, а затем зажечь лампу ( Шаб. 26а). [41]

Согласно Liber Ignium ( «Книге Огней ») XIII века (?) бальзам был ингредиентом древних зажигательных средств, родственных греческому огню . [42]

  1. ^ Жених (1981)
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к «Гилаад, Бальзам», CBTEL , том. 3, 1894, стр. 868–869 , получено 21 октября 2021 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и Feliks (2007)
  4. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г «Бальзам», CBTEL , вып. 1, 1891, стр. 628–629.
  5. ^ Осбалдестон (2000)
  6. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г «Бальзам», CBTEL , вып. 1, 1891, стр. 627–628.
  7. ^ Шаббат 26а
  8. ^ "Косметика". Э.Дж. ​Том. 5 (2-е изд.). стр. 229–231.
  9. ^ Берахот 43а на sefaria.org.il
  10. ^ Плач Раба 4:18; Шаббат 26б
  11. ^ Керитот
  12. ^ Иерусалимский Талмуд Авода Зара 3: 1 (42c)
  13. ^ Тернер, П. (ред.), «Подтверждение», NCE , vol. 4, стр. 84–92.
  14. ^ Гратч, Э.Дж. (редактор), «Святые масла», NCE , том. 7, стр. 34–35.
  15. ^ Бекке, CH «В Шамсе». ГОСТЬ . п. 788а.
  16. ^ «Зари», ХЕЛ , с. 863
  17. ^ «Цера», ХЭЛ , с. 863
  18. ^ «Зори», ХЭЛ , с. 863
  19. ^ «Башем», ХЕЛ , с. 141–142
  20. ^ «бальзам», лари , с. 274
  21. ^ "хо-бальзамон", лари , с. 1063
  22. ^ «бальзамин», лари , с. 274
  23. ^ «бальзам», ГЕЛЬ , с. 274
  24. ^ «xῠlo-бальзамон», лари , с. 1019
  25. ^ «xῠlo-бальзамон», лари , с. 745
  26. ^ «Бальзам», СТАР , с. 224
  27. ^ «опобальзамум», СТАР ., с. 1254
  28. ^ «ксилобальзам», СТАР , с. 2124
  29. ^ «אֵלׇה», ХЕЛ , с. 18
  30. ^ Лёв (1881), стр. 68–69.
  31. ^ «ῥητίνη», лари , с. 1361
  32. ^ «сосны», лари , с. 1207
  33. ^ Перейти обратно: а б Лёв (1881), стр. 58–59.
  34. ^ Лангкавель (1866)
  35. ^ "кагамон", лари , с. 718
  36. ^ Перейти обратно: а б «канкамум», СТАРЫЙ , с. 264
  37. ^ Диоскорид (изд. Берендеса, 1902), с. 76
  38. ^ Уильямс (1872), SED, стр. 232б
  39. ^ Хануш и др. (2005)
  40. ^ Веб-сайт «Растения для будущего»
  41. ^ Грубер и Рабиновиц (2007)
  42. ^ Бертло (1893)

Библиография

[ редактировать ]
Энциклопедии, словари, лексиконы
Другие работы
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: cdf18a9d077837f73858df41daa55697__1719260820
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/cd/97/cdf18a9d077837f73858df41daa55697.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Balm of Gilead - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)