Jump to content

Словарь терминологии комиксов

(Перенаправлено от создателей комиксов )

В комиксах разработана специализированная терминология. Было предпринято несколько попыток формализовать и определить терминологию комиксов такими авторами, как Уилл Эйснер , Скотт МакКлауд , Р. К. Харви и Дилан Хоррокс . Большая часть терминологии на английском языке является предметом споров, поэтому на этой странице будут перечислены и описаны наиболее распространенные термины, используемые в комиксах.

« Комиксы » используется как неисчисляемое существительное и, таким образом, используется с глаголом в форме единственного числа: [ 1 ] так же, как слова «политика» или «экономика» относятся к среде, так что речь идет о «индустрии комиксов», а не о «индустрии комиксов». «Комический» как прилагательное также имеет значение «забавный» или относится к комикам, что может вызвать путаницу, и его обычно избегают в большинстве случаев (« комикс » является укоренившимся исключением). [ 2 ]

« Комикс » как существительное в единственном числе иногда используется для обозначения отдельных периодических изданий комиксов, особенно в Великобритании и Ирландии, которые в Северной Америке известны как « комиксы ». [ 3 ]

« Андеграундный комикс » — термин, впервые популяризированный карикатуристами андеграундного комикс- движения 1960-х и 1970-х годов в попытке отодвинуть это слово от его этимологического происхождения. Арт Шпигельман, в частности, был сторонником его использования, надеясь подчеркнуть тот факт, что этот формат способен создавать зрелый, некомедийный контент, а также подчеркнуть гибридный характер этого средства («совместный микс»). [ 4 ]

« Альтернативные комиксы » — это термин, охватывающий ряд американских комиксов, появившихся с 1980-х годов, вслед за движением комиксов конца 1960-х — начала 1970-х годов.

Другими терминами, используемыми как синонимы «комиксов», являются « последовательное искусство » (термин, придуманный и популяризированный Уиллом Эйснером). [ 4 ] ), « графическое повествование » и « графический роман » (который обычно используется для обозначения книжных комиксов, хотя такое использование не является последовательным). [ 5 ] ).

Типичный макет страницы комиксов.
  А панель
  B без полей панель
  это желоба
  это уровень

Панель ( также известная как рама или коробка ) [ 6 ] это один рисунок на странице, [ 7 ] и содержит сегмент действия. Страница может иметь одну или несколько панелей, а панели часто, но не всегда, [ 6 ] окруженный рамкой или контуром , [ 8 ] форму которого можно изменить, чтобы указать на эмоции, напряжение или эпизоды воспоминаний. [ 9 ] Размер, форма и стиль панели, а также размещение внутри нее фигур и речевых выносок влияют на время и темп повествования. [ 10 ] Панели используются для разделения и инкапсуляции последовательности событий в повествовании. [ 11 ] То, что происходит на панели, может быть асинхронным , то есть не все, что происходит на одной панели, обязательно происходит одновременно. [ 12 ]

Желоб – это пространство между панелями. [ 7 ] [ 13 ] Вертикальные желоба можно сделать тоньше горизонтальных, чтобы побудить читателя группировать каждый ряд панелей для облегчения чтения. [ 14 ]

Ярус ) представляет ( / t ɪər / собой отдельный ряд панелей. [ 15 ]

Заставка или заставка это большая, часто занимающая всю страницу иллюстрация, которая открывает и представляет историю. [ 7 ] Его часто создают как декоративный элемент, его цель — привлечь внимание читателя, и его можно использовать для определения времени, места и настроения. [ 16 ]

Распространение

[ редактировать ]

Разворот — это изображение, занимающее более одной страницы. Двухстраничный разворот или двухстраничный разворот. [ 17 ] является наиболее распространенным, но существуют развороты, охватывающие большее количество страниц, часто с использованием разворота (или разворота ). [ 18 ]

Элементы

[ редактировать ]
Подпись (желтый прямоугольник ) дает рассказчику право голоса. Диалоги персонажей передаются с помощью речевых шаров . Говорящий персонаж обозначен хвостом воздушного шара.

Словесный шар

[ редактировать ]

Выноска речи / слова / диалога или речи / слова / пузырь диалога — это речевой индикатор, содержащий диалог персонажей. Индикатор из шарика, указывающий на говорящего, называется указателем. [ 7 ] или хвост . [ 4 ] [ 16 ] [ 19 ]

Слово «воздушный шар» устраняет разрыв между словом и изображением — «слово, созданное изображением», как выразился Пьер Френо-Дрюэль. [ 20 ] В ранних рендерингах воздушные шары со словами представляли собой не более чем ленты, исходящие изо рта говорящего, но по мере развития и усложнения они становились более выразительным средством. Его форма также стала передавать смысл. [ 21 ]

Мысль шар

[ редактировать ]

Воздушный шар мысли содержит копию, выражающую невысказанные мысли персонажа, обычно имеющую форму облака, с пузырьками в качестве указателя. [ 7 ] Эмоции можно выразить с помощью формы воздушного шара: воздушные шары с шипами могут указывать на крик, а «капающие» воздушные шары могут указывать на сарказм. [ 22 ]

В подписи слова появляются в рамке, отделенной от остальной части панели или страницы, обычно для того, чтобы дать голос рассказчику, но иногда используются для выражения мыслей или диалогов персонажей. [ 7 ] [ 23 ] В некоторых комиксах, где не используются речевые выноски, подписи предоставляют читателю текст о том, что происходит на изображениях. Этот жанр называется « текстовые комиксы ».

Звуковые эффекты

[ редактировать ]

Звуковые эффекты или ономатопея — это слова без пузырьков, имитирующие звуки. [ 24 ] Это неголосовые звуковые образы, от тонких до сильных, например, «динь-динь» для звонка или «БУМ» для удара. [ 25 ]

Концепции

[ редактировать ]

Закрытие

[ редактировать ]

Читатель выполняет закрытие , используя базовые знания и понимание взаимоотношений между панелями, чтобы мысленно объединить панели в события. [ 26 ]

Инкапсуляция

[ редактировать ]

Инкапсуляция — это захват основных моментов истории. Не каждый момент истории представлен в комиксах. Для художника инкапсуляция предполагает выбор того, что будет представлено на каких панелях, сколько панелей будет использоваться для представления действия, а также размера и расположения панелей. Расположение панелей может влиять на то, как панели взаимодействуют друг с другом для читателя. Такое взаимодействие может придать панелям больше смысла, чем то, что они имеют по отдельности. Инкапсуляция характерна для комиксов и является важным фактором при создании комиксов. [ 27 ]

Разделение труда

[ редактировать ]

Иногда все аспекты производства комиксов, вплоть до рисования, написания и редактирования, выполняются одним человеком; в таких случаях термин «создатель комиксов» (также писатель/художник комиксов , создатель комиксов или создатель комиксов) . [ 28 ] ) используется (иногда термин «писатель-график») . также используется [ 29 ] ). Сложный термин графический рассказчик [ 30 ] (также графический рассказчик [ 31 ] ) встречается также в научной литературе по художественному образованию . [ 32 ]

С другой стороны, работа по созданию комиксов иногда делится на разные специальности.

Карикатурист

[ редактировать ]

Карикатурист — это человек , который пишет, а также выполняет большую часть или все художественные обязанности. [ 23 ] Карикатурист может создавать мультфильмы (отдельные изображения) или комиксы (последовательные изображения).

Писатель

[ редактировать ]

Также иногда его называют сценаристом , плоттером или автором . [ 33 ] писатель пишет сценарий произведения (сценарий может включать сюжет, диалог и действие) таким образом, чтобы художник (или художники) мог интерпретировать историю в визуальных эффектах для читателя. [ 34 ] Писатели могут сообщать свои истории художникам с разной степенью детализации и разными способами, в том числе устно, с помощью сценария или макета миниатюр. [ 35 ]

Художник

[ редактировать ]

Художник . или иллюстратор — это человек, который обрабатывает визуальные эффекты Эту работу можно разделить еще на:

Карандаш

[ редактировать ]

Карандашник или . рисовальщик накладывает основной рисунок на страницу, принимая решение о размещении панелей, а также о размещении фигур и настроек на панелях [ 23 ] фон, выражения лиц и позы персонажей. [ 4 ]

Чернил индийских или финишер «завершает», а иногда и улучшает нарисованное карандашом произведение с помощью чернил (традиционно чернил ) и пера или кисти для создания высококонтрастного изображения для фотографирования и печати. [ 4 ] [ 23 ] [ 36 ] Объем работы тушильщика варьируется в зависимости от того, насколько плотна работа карандашника , но, тем не менее, требует мастерства художника. [ 4 ] и является более или менее активным в зависимости от комплектности предоставленных карандашей. [ 35 ]

Колорист

[ редактировать ]

Колорист добавляет цвета в копии готового произведения искусства или колорист , что может повлиять на настроение и смысл. [ 12 ] Колористы могут работать с различными материалами, такими как рубилит , краски и компьютеры. Цифровые колористы могут нанять флотера в помощь .

Обычно отдельный от автора леттерист — это человек, который заполняет (и, возможно, размещает) речевые выноски и подписи диалогами и другими словами, предназначенными для чтения. Леттереры также могут наносить буквы для звука, хотя часто это делает художник, даже когда леттерист присутствует. [ 37 ] На Западе комиксы традиционно писались от руки, хотя компьютерный набор становится все более распространенным. [ 4 ] [ 38 ] То, как автор письма пишет текст, влияет на то, как сообщение интерпретируется читателем. [ 35 ] и автор букв может предложить параъязык диалога, варьируя вес, размер и форму букв. [ 39 ]

Комикс — это небольшое произведение комиксов, которое берет свое начало в газетном мире, но может также появляться в журналах или других периодических изданиях, а также в книгах. В комиксах обычно единственной единицей инкапсуляции является панель . [ 40 ]

Матта и Джеффа Ежедневный комикс (1913)

ежедневные газеты

[ редактировать ]
Воскресный комикс Крейзи Кэт
Полностраничный Krazy Kat Sunday (1922) комикс

Как следует из названия, ежедневный комикс — это комикс, который обычно выходит в газете шесть дней в неделю, исторически в черно-белом формате, хотя цветные примеры стали обычным явлением. Обычно они проходят каждый день в неделю, кроме одного (обычно воскресенья), в котором полоса (так называемая воскресная полоса ) выглядит крупнее и обычно цветной.

Несколько ежедневных полосок короткие и ограничены одним ярусом («одноярусные»).

воскресенья

[ редактировать ]

Воскресные комиксы — это комиксы, которые традиционно публикуются в газетах по воскресеньям (в некоторых газетах по субботам), часто в полноцветном виде. До Второй мировой войны карикатуристам обычно отводилась целая страница, и они часто посвящали ее одному комиксу, хотя многие разделяли страницу между основной полосой и « верхней полосой » (которая иногда располагалась внизу). ). Из-за нехватки бумаги во время войны размер полосок уменьшился, и по сей день воскресные страницы обычно состоят из множества полосок. [ 4 ]

Прикол и редакционные карикатуры

[ редактировать ]

Кляп-карикатуры и редакционные карикатуры обычно представляют собой однопанельные комиксы.

Кляп -карикатура (также известная как панельная карикатура или кляп-панель ) чаще всего представляет собой однопанельную карикатуру, обычно включающую подпись, написанную от руки или напечатанную под рисунком. Мультфильм -пантомима не имеет подписи. В некоторых случаях диалоги могут появляться в речевых выносках, следуя общепринятому обычаю комиксов. Как следует из названия — «кляп» — это термин в шоу-бизнесе, обозначающий комедийную идею, — эти мультфильмы чаще всего предназначены для того, чтобы вызвать смех.

Редакционная карикатура или политическая карикатура чаще всего представляет собой однопанельный комикс, содержащий определенный уровень политических или социальных комментариев. Такие карикатуры используются, чтобы передать и подвергнуть сомнению какой-либо аспект ежедневных новостей или текущих событий в национальном или международном контексте. Политические карикатуры обычно имеют карикатурный стиль рисования , чтобы передать сходство политика или субъекта. Политические карикатуристы также могут использовать юмор или сатиру , чтобы высмеять человека или группу, подчеркнуть их точку зрения или прокомментировать конкретное событие. Традиционным и наиболее распространенным местом распространения политических карикатур является редакционная страница газеты или карманная карикатура в первом разделе газеты. Редакционные карикатуры обычно не встречаются в специальном разделе комиксов, хотя некоторые карикатуры или комиксы достигли статуса кроссовера.

Комикс , представляет , также известный как комикс или дискета собой периодическое издание, обычно тонкого размера и скрепленное скрепками. [ 41 ] Комиксы имеют большее разнообразие единиц инкапсуляции, чем комиксы, включая панель , страницу, разворот и вставки. Они также способны создавать более сложные макеты и композиции. [ 40 ] Гибкий комикс также известен как американский комикс .

Комиксы обычно публикуются либо в виде продолжающейся серии (серия, которая длится неопределенное время), либо в виде ограниченной серии (серия, которая должна закончиться после определенного количества выпусков), либо в виде разового выпуска (комикс, который задуман как разовая публикация). [ 42 ] [ 43 ] [ 44 ] В некоторых сериях раз в год будет публиковаться ежегодный выпуск, который в два-три раза превышает размер обычного выпуска; [ 45 ] «Хотя это не обязательно должны быть разовые истории, обычно ежегодники используются как способ рассказать истории, которые не укладываются в один выпуск или не могут быть включены в полную сюжетную линию». [ 46 ]

Торговля в мягкой обложке

[ редактировать ]

Профессиональная книга в мягкой обложке — это сборник рассказов, первоначально опубликованных в комиксах, переизданных в книжном формате, обычно представляющих собой либо полный мини-сериал, сюжетную линию из одного названия, либо серию рассказов с сюжетной линией или общей темой. [ 43 ] [ 44 ] Этот термин может относиться как к сборнику комиксов в мягкой обложке , так и к сборнику комиксов в твердом переплете. Коммерческая книга в мягкой обложке обычно отличается от графического романа тем, что графический роман обычно представляет собой оригинальный материал. [ 47 ]

Графический роман

[ редактировать ]

Графический роман — это термин, определение которого трудно дать, но обычно он относится к самостоятельной форме длиной в книгу. Некоторые хотели бы, чтобы его использование ограничивалось только длинными повествованиями, в то время как с другой крайностью находятся люди, которые используют его как синоним «комиксов» или «комиксов». [ 4 ] [ 48 ] [ 49 ] Другие снова определяют ее как книгу с квадратным корешком, даже если это набор коротких полосок. [ 50 ] Третьи использовали этот термин, чтобы дистанцировать свою работу от негативного значения, которое термины «комикс» или «комикс» имеют для публики, или чтобы придать своей работе возвышенный вид. За исключением подачи и замысла, они почти не отличаются от комиксов. [ 51 ]

Некоторые предпочитают вообще не использовать термин «графический роман». Среди критических замечаний можно назвать то, что использование слова «роман» исключает нероманные жанры, такие как журналистика, биография или история. Другие считают, что этот термин стал слишком общим, универсальным для всех видов контента и, следовательно, бессмысленным. [ 48 ]

К концу 20-го века три основные традиции создания комиксов — американская, западноевропейская (особенно франко-бельгийская ) и японская — слились в тенденции к комиксам длиной в книгу: альбом комиксов в Европе, танкобон. [ а ] в Японии и графический роман в англоязычных странах.

Веб-комиксы

[ редактировать ]

Веб-комиксы , комиксы, публикуемые через Интернет во Всемирной паутине , появились с начала 21 века. Поскольку они не ограничены размером и формой физической страницы, они могут использовать то, что Скотт МакКлауд называет бесконечным холстом , где отдельные комиксы могут использовать разные размеры и размеры. Веб-комиксы также могут включать мультимедийные элементы, такие как звук, анимация и большие панели (панели прокрутки). В Южной Корее прижился формат бесконечного холста, называемый вебтуном . Формат веб-комиксов, похожий на слайд-шоу, был описан французскими карикатуристами Балаком в 2010 году и назван Turbomedia . [ 52 ]

Международные комиксы

[ редактировать ]

Комиксы неанглийского происхождения часто обозначаются терминами, используемыми на языке происхождения этих комиксов. Самый распространенный пример — когда поклонники японских комиксов используют термин «манга» . [ 53 ] это также применяется к неяпонским комиксам, выполненным в японском стиле. [ 4 ] Также можно увидеть «bandes dessinées» ( BD ), обозначающее франко-бельгийские комиксы. [ 12 ] [ 38 ] тебеос для обозначения испанских комиксов , манхва и манхуа для обозначения корейских и китайских комиксов соответственно, а фуметти для обозначения итальянских комиксов (хотя этот термин также используется в английском языке для обозначения комиксов, графика которых сделана с использованием фотографий, а не иллюстраций). [ 54 ] ).

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ танкобон ( твердый переплет , перевод, близкий к «независимо вышедшей книге»)
  1. ^ Chute & Devoken 2012 , с. 175.
  2. ^ Лига и Лига 2004 , с. 162.
  3. ^ «американские комиксы» . Открытый вычислительный центр Калифорнийского университета в Беркли . Архивировано из оригинала 02 февраля 2017 г. Проверено 26 января 2017 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж «Словарь специализированных слов и фраз, связанных с мультфильмами, используемых в Toonopedia Дона Маркштейна ™» . www.toonopedia.com . Архивировано из оригинала 16 октября 2009 г. Проверено 8 февраля 2013 г.
  5. ^ Голдсмит 2005 , с. 16; Карп 2012 , стр. 4–6.
  6. ^ Перейти обратно: а б Эйснер 1985 , с. 45.
  7. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Ли 1978 , с. 15.
  8. ^ Эйснер 1985 , с. 28.
  9. ^ Эйснер 1985 , стр. 44, 46–47.
  10. ^ Эйснер 1985 , с. 30.
  11. ^ Эйснер 1985 , с. 38.
  12. ^ Перейти обратно: а б с Дункан и Смит 2009 , с. 315.
  13. ^ Эйснер 1985 , с. 157; МакКлауд 1993 , с. 66.
  14. ^ «Макет панели: золотое сечение» . Создание комиксов . Проверено 15 марта 2016 г. Большая близость по горизонтали побуждает читателя группировать каждый ряд панелей для облегчения чтения.
  15. ^ Чепмен 2012 , с. 50.
  16. ^ Перейти обратно: а б Эйснер 1985 , с. 62.
  17. ^ Джонстон, Рич (2 октября 2010 г.). «Смерть двухстраничного разворота?» . Чертовски круто .
  18. ^ DC Comics Year by Year: A Visual Chronicle (New Edition) , DC Comics, 2019, с. 352: « Басни № 150 [завершаются] эффектным двойным разворотом. Все это покрывала раскладывающаяся обложка».
  19. ^ Доусон 2010 , с. 112.
  20. ^ Перевозчик 2001 , с. 28.
  21. ^ Эйснер 1985 , с. 27.
  22. ^ Эйснер 1996 , с. 174.
  23. ^ Перейти обратно: а б с д Лига и Лига 2004 , с. 161.
  24. ^ Дункан и Смит 2009 , с. 318.
  25. ^ Дункан и Смит 2009 , с. 156.
  26. ^ Дункан и Смит 2009 , с. 316.
  27. ^ Дункан и Смит 2009 , с. 10.
  28. ^ Смит, Мэтью и Рэнди Дункан (ред.), Критические подходы к комиксам: теории и методы , Routledge, 2012, стр. 76.
  29. ^ Букер 2010 , с. 172: « Уильям Эрвин Эйснер был создателем комиксов, писателем-графиком, учителем, предпринимателем и защитником комиксов».
  30. ^ Эллиот В. Эйснер и Майкл Д. Дэй (ред.), Справочник по исследованиям и политике в области художественного образования , Routledge, 2004, стр. 305.
  31. ^ Бэтенс, Джон; Фрей, Хьюго (2015). Графический роман: Введение . Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. п. 187.
  32. ^ Эллиот В. Эйснер и Майкл Д. Дэй (ред.), Справочник по исследованиям и политике в области художественного образования , Routledge, 2004, стр. 305.
  33. ^ Букер 2014 , стр. 174 и 867.
  34. ^ Лига и Лига 2004 , с. 165.
  35. ^ Перейти обратно: а б с Дункан и Смит 2009 , с. 8.
  36. ^ Ли 1978 , с. 145.
  37. ^ Лига и Лига 2004 , с. 163.
  38. ^ Перейти обратно: а б Доусон 2010 , с. 110.
  39. ^ Дункан и Смит 2009 , с. 145.
  40. ^ Перейти обратно: а б Дункан и Смит 2009 , с. 6.
  41. ^ Лига и Лига 2004 , с. 164.
  42. ^ «Форматы и определения» . День бесплатных комиксов . 7 декабря 2016 г. Проверено 2 апреля 2021 г.
  43. ^ Перейти обратно: а б «Руководство по каталогизации Бейнеке - комиксы и графические романы» . beinecke1.library.yale.edu . Проверено 2 апреля 2021 г.
  44. ^ Перейти обратно: а б Феникс 2020 , стр. 4–12.
  45. ^ «Что такое ежегодники комиксов?» . Как любить комиксы . 19 августа 2020 г. Проверено 4 апреля 2021 г.
  46. ^ Шенкель, Кэти (31 августа 2017 г.). «Погружение в комиксы через ежегодники» . КНИЖНЫЙ БУНТ . Проверено 4 апреля 2021 г.
  47. ^ «Создание комиксов, часть 4: комиксы против графических романов | Написание записок» . Seanjjordan.com . 6 августа 2007 г. Архивировано из оригинала 15 сентября 2012 г. Проверено 10 сентября 2010 г.
  48. ^ Перейти обратно: а б Вайнер и Вайнер 2010 , с. 227.
  49. ^ Семли, Джон (21 октября 2011 г.). «Интервью: Брук Гладстон» . АВ-клуб . Архивировано из оригинала 28 октября 2011 г. Проверено 15 февраля 2012 г.
  50. ^ Абель, Джессика (2002). «Что такое графический роман?» . Проверено 16 февраля 2012 г.
  51. ^ Дункан и Смит 2009 , с. 4.
  52. ^ Лерой, Жозефина (6 марта 2016 г.). «Балак, автор и создатель Turbo Media: «Рынок цифровых комиксов существует» » . Новости .
  53. ^ МакКлауд 2006 , с. 215.
  54. ^ М. Кейт Букер (ред.), Комиксы во времени: история икон, идолов и идей , Блумсбери, 2014, стр. 1821 («Веб-комиксы и новые медиа»).

Цитируемые работы

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0a5bd9230d17eb043c1f47e959a873c1__1717259700
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/0a/c1/0a5bd9230d17eb043c1f47e959a873c1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Glossary of comics terminology - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)