Пословицы 4
Пословицы 4 | |
---|---|
← глава 3 глава 5 → | |
![]() Вся Книга пословиц Ленинградского кодекса (1008 г. н. э.) из старого факсимиле. | |
Книга | Книга пословиц |
Категория | Вот так |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 21 |
Притчи 4 четвертая глава Книги Притчей еврейской Библии или Ветхого Завета христианской Библии — . [ 1 ] [ 2 ] Книга представляет собой компиляцию нескольких сборников литературы мудрости, заголовок в 1:1 может означать, что Соломон является традиционным автором всей книги, но даты отдельных сборников трудно определить, и книга, вероятно, получена свою окончательную форму она приобрела в период после изгнания . [ 3 ] [ 4 ] Эта глава является частью первого сборника книги. [ 5 ] Иерусалимская Библия называет эту главу «О выборе мудрости». [ 6 ]
Текст
[ редактировать ]иврит
[ редактировать ]В следующей таблице показан на иврите. текст [ 7 ] [ 8 ] Притчей 4 с гласными вместе с английским переводом, основанным на переводе JPS 1917 года (сейчас в свободном доступе ).
Стих | иврит | Английский перевод (JPS 1917) |
---|---|---|
1 | שִׁמְע֣וּ בָ֭נִים מ֣וּסַר אָ֑ב וְ֝הַקְשִׁ֗יבוּ לָדַ֥עַת בִּינָֽה׃שמע֣ו ב֭ונים מ֣וסאר א֑ב וְ ᵌឝ ᵝᵛᵉᵉ | Слушайте, дети, наставление отца и старайтесь познать понимание. |
2 | כִּ֤י לֶ֣קַח ט֭וֹב נָתַ֣תִּי לָכֶ֑ם תּ֝וֹרָתִ֗י אַֽל־תַּעֲזֹֽבוּ׃כִ֤י לֶ֣ק ט֭וב נַ֣תִּי לֶֶ֑ם תּ ἔἝἝωραθ֮ ι אֽל-תַּעֶֽבו׃ | Ибо я даю тебе хороший прием; Не оставляйте моего учения. |
3 | כִּֽי־בֵ֭ן הָיִ֣יתִי לְאָבִ֑י רַ֥ךְ וְ֝יָחִ֗יד לִפְנֵ֥י אִמִּֽי׃קִֽי-ב֭ןן היִ֣יטי לאִ֑י ר֥ךְ וְפּוֹסיִָחִיד לִפִּי אִִֽי׃ | Ибо я был сыном у отца моего, Нежным и единственным перед матерью моей. |
4 | וַיֹּרֵ֗נִי וַיֹּ֥אמֶר לִ֗י יִֽתְמׇךְ־דְּבָרַ֥י לִבֶּ֑ךָ שְׁמֹ֖ר מִצְוֺתַ֣י וֶחְיֵֽה׃ויֹּרוּני וִֹּ֥אמר Леви יֽתמׇך-דבר֥י לב֑ך שמו֖ר מצֺת֣י וחיה׃ | И он научил меня и сказал мне: «Пусть сердце твое сохранит слова мои, соблюдай заповеди мои и живи; |
5 | קְנֵ֣ה חׇ֭כְמָה קְנֵ֣ה בִינָ֑ה אַל־תִּשְׁכַּ֥ח וְאַל־תֵּ֝֗ט מֵאִמְרֵי־פִֽי׃Kἰᵔἔἰ ֭κἰἰἰἰἰἰἰἰἰἰἰἰἰἰἰἰἱἰἰἰἰἰἰἰἰἰἰἰἰ ἰἰἰἰἰἰἰἰἰἰἰἰἰἰἰἰἰἰἰἰἰἰἰἰἰἰἱἵ | Получите мудрость, получите понимание; Не забывайте и не уклоняйтесь от слов уст моих; |
6 | אַל־תַּעַזְבֶ֥הָ וְתִשְׁמְרֶ֑ךָּ אֱהָבֶ֥הָ וְתִצְּרֶֽךָּ׃Не оставляй это и сохрани, я люблю это и нуждаюсь в тебе. | Не оставляй ее, и она сохранит тебя; Люби ее, и она сохранит тебя. |
7 | רֵאשִׁ֣ית חׇ֭כְמָה קְנֵ֣ה חׇכְמָ֑ה וּבְכׇל־קִ֝נְיָנְךָ֗ קְנֵ֣ה בִינָֽה׃ראשיׁ֣יט חׇ֭קמא קנ֣ה חׇקְמ֑ה ובקׇל־קִ ἝἝνְנינק֗ קנ֣ה בינָֽ׃ | Начало мудрости таково: приобретите мудрость; Да, со всем своим пониманием обретай понимание. |
8 | סַלְסְלֶ֥הָ וּֽתְרוֹמְמֶ֑ךָּ תְּ֝כַבֵּ֗דְךָ כִּ֣י תְחַבְּקֶֽנָּה׃σλεσλε֥ה וֽтроммё ֑ך | Превозноси ее, и она возвысит тебя; Она прославит тебя, когда ты обнимешь ее. |
9 | תִּתֵּ֣ן לְ֭רֹאשְׁךָ לִוְיַת־חֵ֑ן עֲטֶ֖רֶת תִּפְאֶ֣רֶת תְּמַגְּנֶֽךָּ׃Вы защитите свою голову. | Она возложит на твою голову венец благодати; Венец славы она дарует тебе». |
10 | שְׁמַ֣ע בְּ֭נִי וְקַ֣ח אֲמָרָ֑י וְיִרְבּ֥וּ לְ֝ךָ֗ שְׁנ֣וֹת חַיִּֽים׃שְמ֣ע ב֭וני וק֣ח אמָר֑י וְיִרְב֥ו לֵדוַנָךָ֗ שְנ֣וֹת חִִִֽים׃ | Слушай, сын мой, и прими слова мои; И продлятся годы жизни твоей. |
11 | בְּדֶ֣רֶךְ חׇ֭כְמָה הֹרֵיתִ֑יךָ הִ֝דְרַכְתִּ֗יךָ בְּמַעְגְּלֵי־יֹֽשֶׁר׃по пути твоих родителей | Я научил тебя пути мудрости; Я вел тебя путями праведными. |
12 | בְּֽ֭לֶכְתְּךָ לֹא־יֵצַ֣ר צַעֲדֶ֑ךָ וְאִם־תָּ֝ר֗וּץ לֹ֣א תִכָּשֵֽׁל׃בֽ֭לקטק לא-יַ֣ר עעדֶ֑ך וִמ-תָּ ἝἝσρ֗וֹץ ל֣א תַּשֽל׃ | Когда ты пойдешь, не стеснится шаг твой; И если побежишь, не споткнешься. |
13 | הַחֲזֵ֣ק בַּמּוּסָ֣ר אַל־תֶּ֑רֶף נִ֝צְּרֶ֗הָ כִּי־הִ֥יא חַיֶּֽיךָ׃הֲַשֵ֣ק בַּמָ֣ר аль-תֶ֑רִפ נִּדָּצְְר֗ה קִִּ֥יא חיִֽֽיך׃ | Крепко держи наставление, не позволяй ей уйти; Храни ее, ибо она — твоя жизнь. |
14 | בְּאֹ֣רַח רְ֭שָׁעִים אַל־תָּבֹ֑א וְאַל־תְּ֝אַשֵּׁ֗ר בְּדֶ֣רֶךְ רָעִֽים׃בֹ֣רח ר֭שַעִים אַל-תָּב֑א וְאַל-תְּ ἝἝσֵָּׁר בְ֣רְקְ רִֽים׃ | Не вступайте на путь нечестивых и не ходите путем злых людей. |
15 | פְּרָעֵ֥הוּ אַל־תַּעֲבׇר־בּ֑וֹ שְׂטֵ֖ה מֵעָלָ֣יו וַעֲבֹֽר׃פְּעֵ֥ו אַתַּעֵבׇר-ב֑וֹ שְ֖ה מֵאל֣יו וַעְֽר׃ | Избегайте этого, не проходите мимо него; Отвернитесь от него и идите дальше. |
16 | כִּ֤י לֹ֣א יִֽ֭שְׁנוּ אִם־לֹ֣א יָרֵ֑עוּ וְֽנִגְזְלָ֥ה שְׁ֝נָתָ֗ם אִם־לֹ֥א (יכשולו) [יַכְשִֽׁילוּ]׃קִ֤י לֹ֣א יִֽ֭שְשְנו ִמ-לֹ֣א יֵ֑עו וֽנְֶזְל֥ה שְּ֤י לְ֣א ִֽ֭שְש נו ִמ-לֹ֣א יֵ֑עו וֽנְֶזְל֥ה שְּׁדָּנָת֗מ ִמ-לֹ֥א (Йишхоло) [יקשֽילו] ׃ | Ибо они не спят, если не сделают зла; И сон их отнимется, если не заставят кого-нибудь упасть. |
17 | כִּ֣י לָ֭חֲמוּ לֶ֣חֶם רֶ֑שַׁע וְיֵ֖ין חֲמָסִ֣ים יִשְׁתּֽוּ׃כִ֣י ל֭חֲמו לֶחֶ ר֑שַׁ וִ֖ין הְמַ֣ים יִשְתֽוְ׃ | Ибо они едят хлеб беззакония и пьют вино насилия. |
18 | וְאֹ֣רַח צַ֭דִּיקִים כְּא֣וֹר נֹ֑גַהּ הוֹלֵ֥ךְ וָ֝א֗וֹר עַד־נְכ֥וֹן הַיּֽוֹם׃וְ֣רח צ֭דיִקיקים קְּור ָֹּּּ֑֑ךְ וָּדָּא֗וְר אָד-נְק֥ון היֽומ׃ | А путь праведных - как свет зари, Который все более и более сияет до совершенного дня. |
19 | דֶּ֣רֶךְ רְ֭שָׁעִים כָּאֲפֵלָ֑ה לֹ֥א יָ֝דְע֗וּ בַּמֶּ֥ה יִכָּשֵֽׁלוּ׃דֶ֣רקְ ר֭שַעִים קָּפּפּ֑ה ל֥א יָ ἝἝδὰδε֗ו בַּמ֥ה יִקָּֽלו׃ | Путь нечестивых – как тьма; Они не знают, о чем спотыкаются. |
20 | בְּ֭נִי לִדְבָרַ֣י הַקְשִׁ֑יבָה לַ֝אֲמָרַ֗י הַט־אׇזְנֶֽךָ׃В моей речи | Сын мой, внимай моим словам; Приклони ухо твое к словам моим. |
21 | אַל־יַלִּ֥יזוּ מֵעֵינֶ֑יךָ שׇׁ֝מְרֵ֗ם בְּת֣וֹךְ לְבָבֶֽךָ׃Да благословит вас Бог вашими глазами, которые находятся в самом сердце вашего сердца . | Да не отходят они от глаз твоих; Храни их в сердце своем. |
22 | כִּֽי־חַיִּ֣ים הֵ֭ם לְמֹצְאֵיהֶ֑ם וּֽלְכׇל־בְּשָׂר֥וֹ מַרְפֵּֽא׃קִֽֽי-חִִ֣ים ִֽי-חִיִ֣ים ֽעם למוֹעִיִ֑ם וֽלקׇל־בְּשְׂ֥ו מרֵּֽא׃ | Ибо они жизнь для того, кто нашел их, и здравие для всего тела его. |
23 | מִֽכׇּל־מִ֭שְׁמָר נְצֹ֣ר לִבֶּ֑ךָ כִּֽי־מִ֝מֶּ֗נּוּ תּוֹצְא֥וֹת חַיִּֽים׃מֽקׇּל־מ֭שְשמר נְ֣ז לב֑קָ קִֽֽי-מִ Ἕַּנו תוֹע֥וֹת הִִֽים׃ | Прежде всего, что ты охраняешь, храни свое сердце; Ибо из него исходят вопросы жизни. |
24 | הָסֵ֣ר מִ֭מְּךָ עִקְּשׁ֣וּת פֶּ֑ה וּלְז֥וּת שְׂ֝פָתַ֗יִם הַרְחֵ֥ק מִמֶּֽךָּ׃הַ֣ר מ֭מְקָ אַקְּ֣וֹת פּ֑ה ולֶ֥וֹ שְּׁשֵת֗יים הרֵ֥ק מְמֽקָּ׃ | Отвергни от себя коварные уста и коварные уста отдали от тебя. |
25 | עֵ֭ינֶיךָ לְנֹ֣כַח יַבִּ֑יטוּ וְ֝עַפְעַפֶּ֗יךָ יַיְשִׁ֥רוּ נֶגְדֶּֽךָ׃Ваши глаза будут открыты для Бога | Пусть глаза твои смотрят прямо, И пусть веки твои смотрят прямо перед тобой. |
26 | פַּ֭לֵּס מַעְגַּ֣ל רַגְלֶ֑ךָ וְֽכׇל־דְּרָכֶ֥יךָ יִכֹּֽנוּ׃פַ֭֭לֵּע מְַּ֣ל רְגּ֑ךָ וֽקׇל־דְּק֥יקָ יִקֹּֽנו׃ | Упрощай путь ногам твоим, и все пути твои да будут тверды. |
27 | אַֽל־תֵּט־יָמִ֥ין וּשְׂמֹ֑אול הָסֵ֖ר רַגְלְךָ֣ מֵרָֽע׃אֽל־תֵּת-יָמ֥ין ושְׂ֑ול הס֖ר רגלקָ֣ מֵרָֽ׃ | Не поворачивайтесь ни вправо, ни влево; Удали ногу твою от зла. |
Текстовые свидетели
[ редактировать ]Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите, относятся к масоретскому тексту , который включает Кодекс Алеппо (10 век) и Ленинградский кодекс (1008 г.). [ 9 ]
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры; некоторые сохранившиеся древние рукописи этой версии включают Codex Vaticanus ( B ; Б ; IV век), Синайский кодекс ( S ; BHK : С ; IV век) и Александрийский кодекс ( A ; А ; V век). [ 10 ]
Анализ
[ редактировать ]Эта глава принадлежит к разделу, который считается первым сборником книги Притчей (включает Притчи 1–9 ) , известному как «Дидактические беседы». [ 3 ] Иерусалимская Библия описывает главы 1–9 как пролог глав 10–22:16, так называемых «[настоящих] притчей Соломона », как «тело книги». [ 11 ]
Данная глава имеет следующую структуру: [ 12 ]
- призыв обрести мудрость (стихи 1–4а),
- список преимуществ мудрости (4б–9),
- призыв вести праведный образ жизни (10–13),
- предостережение против нечестивого образа жизни (14–19) и
- призыв к праведности (20–27).
Получите мудрость! (4:1–9)
[ редактировать ]В этом отрывке основное внимание уделяется ценности Мудрости, поэтому ее необходимо приобрести любой ценой (стих 7). [ 13 ] Обращение отца (стихи 1–2) подкрепляется рассказом о его собственном опыте, когда его собственные родители преподали ему урок (стихи 3–4), демонстрируя важность «дома» как места, где можно получить образовательную дисциплину. Мудрость (ср. Исход 12:26–27; Второзаконие 6:6–7, 20–25) и передача от одного поколения к другому. [ 13 ] В стихах 6–9 Мудрость олицетворяется как «невеста, за которой нужно ухаживать», которая в ответ будет «любить и чтить тех, кто обнимает ее», в отличие от ложной любви и смертельных объятий соблазнительницы. [ 13 ]
Стих 1
[ редактировать ]- Слушайте, дети, наставление отца,
- и внимайте, чтобы познать понимание. [ 14 ]
- «Знать»: на иврите буквально «чтобы узнать», из интерпретации глагола состояния יָדַע , yadaʿ , который также может означать «учиться». [ 15 ]
Правильный и неправильный путь (4:10–27)
[ редактировать ]Метафора дороги с двумя путями в жизни важна в учении Притчей, даже если она встречается много раз (ср. Притчи 1:15,19; 2:8–22; 3:17, 23 и т. д.). , советуя молодым людям избегать пути нечестивых, но оставаться на пути мудрости («пути праведные», то есть «прямые и ровные»; ср. Притчи 3:6), который это путь добрый (ср. Притчи 2:9), а также путь безопасный (ср. Притчи 3:23), без страха споткнуться (стих 12; ср. Псалом 18:36), ярко освещенный (стих 18; постоянно возрастающая яркость от первых проблесков рассвета до полного великолепия полуденного солнца). [ 13 ] С другой стороны, путь нечестивых со злыми делами (Притчи 1:18-19) и извилистыми путями (Притчи 2:12-15) окутан «глубокой тьмой» (стих 19; используется тот же термин). чума тьмы в Египте в Исходе 10:22 или как последствия дня Господня в Амосе 5:20 и т. д.), которая мешает идущим; на нем, чтобы даже увидеть, о чем ударятся их ноги на последнем, роковом шаге (ср. Иов 18:7–12; Иеремия 13:16; 23:12). [ 13 ] Призыв принять слова отца (стих 10) возобновляется в последнем абзаце (стихи 20–27), потому что они являются «жизнью» и «исцелением» (стих 22; ср. Притчи 3:8). [ 13 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Галлей 1965 , с. 270.
- ^ Иллюстрированный библейский справочник Холмана. Издательство Holman Bible Publishers, Нэшвилл, Теннесси. 2012.
- ^ Перейти обратно: а б Эйткен 2007 , с. 406.
- ^ Штайнманн, Эндрю Э., Притчи 1-9 как соломоново сочинение , Журнал Евангелического теологического общества , 43.4 (декабрь 2000 г.): стр. 660, по состоянию на 9 апреля 2021 г.
- ^ Эйткен 2007 , стр. 406, 409.
- ^ Иерусалимская Библия (1966), подзаголовок в Притчах 4
- ^ «Притчи – Глава 4» . Мехон Мамре.
- ^ «Притчи 4 – JPS 1917» . Сефария.орг .
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 36–37.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
- ^ Иерусалимская Библия (1966), Введение в Притчи , стр. 931
- ^ Примечание [a] к Притчам 4:1 в NET Bible.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Эйткен 2007 , с. 409.
- ^ Притчи 4:1 МЕВ
- ^ Примечание [d] к Притчам 4:1 в NET Bible.
Источники
[ редактировать ]- Эйткен, КТ (2007). «19. Пословицы». В Бартоне, Джон ; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. стр. 405–422. ISBN 978-0199277186 . Проверено 6 февраля 2019 г.
- Альтер, Роберт (2010). Книги мудрости: Иов, Притчи и Экклезиаст: перевод с комментариями . WW Norton & Co. ISBN 978-0393080735 .
- Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими/второканоническими книгами: новая исправленная стандартная версия, выпуск 48 (дополненное 3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780195288810 .
- Фермер, Кэтлин А. (1998). «Книги мудрости». В Маккензи, Стивен Л.; Грэм, Мэтт Патрик (ред.). Еврейская Библия сегодня: введение в критические вопросы . Вестминстер Джон Нокс Пресс. ISBN 978-0-66425652-4 .
- Фокс, Майкл В. (2009). Притчи 10–31: новый перевод с введением и комментариями . Ведущие библейские комментарии Йельского университета. Издательство Йельского университета. ISBN 978-0300155563 .
- Галлей, Генри Х. (1965). Библейский справочник Галлея: сокращенный библейский комментарий (24-е (переработанное) изд.). Издательство Зондерван. ISBN 0-310-25720-4 .
- Пердью, Лео Г. (2012). Толкование пословиц: библейский комментарий для обучения и проповеди . Пресвитерианская издательская корпорация. ISBN 978-0664238841 .
- Вюртвейн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета . Перевод Роудса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7 . Проверено 26 января 2019 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Еврейские переводы:
- главы 4 (Judaica Press) Мишлей - Притчи - Перевод Раши ] на Chabad.org [с комментарием
- Христианские переводы:
- Интернет-Библия на сайтеGospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском языке)
- Книга Притчей Глава 4 Версия короля Иакова
- В чем НАСТОЯЩЕЕ значение Притчей 4:23?
Аудиокнига «Книга притчей», являющаяся общественным достоянием, на LibriVox Различные версии