Jump to content

Пословицы 5

Пословицы 5
Вся Книга пословиц Ленинградского кодекса (1008 г. н. э.) из старого факсимиле.
Книга Книга пословиц
Категория Вот так
Христианская часть Библии Ветхий Завет
Порядок в христианской части 21

Притчи 5 пятая глава Книги Притчей еврейской Библии или Ветхого Завета христианской Библии . [ 1 ] [ 2 ] Книга представляет собой компиляцию нескольких сборников литературы мудрости, заголовок в 1:1 может означать, что Соломон является традиционным автором всей книги, но даты отдельных сборников трудно определить, и книга, вероятно, получена свою окончательную форму в период после изгнания. [ 3 ] Эта глава является частью первого сборника книги. [ 4 ] сосредоточив внимание на «опасностях странной женщины». [ 5 ]

В следующей таблице показан на иврите. текст [ 6 ] [ 7 ] Притчей 5 с гласными вместе с английским переводом, основанным на переводе JPS 1917 года (сейчас в свободном доступе ).

Стих иврит Английский перевод (JPS 1917)
1 בְּ֭נִי לְחׇכְמָתִ֣י הַקְשִׁ֑יבָה לִ֝תְבוּנָתִ֗י הַט־אׇזְנֶֽךָ׃в мудрости Сын мой, внимай моей мудрости; Приклони ухо твое к моему пониманию;
2 לִשְׁמֹ֥ר מְזִמּ֑וֹת וְ֝דַ֗עַת שְׂפָתֶ֥יךָ יִנְצֹֽרוּ׃Держи свой язык и свой язык Чтобы ты сохранил благоразумие, И чтобы уста твои сохранили знание.
3 כִּ֤י נֹ֣פֶת תִּ֭טֹּפְנָה שִׂפְתֵ֣י זָרָ֑ה וְחָלָ֖ק מִשֶּׁ֣מֶן חִכָּֽהּ׃קִ֤י ֹ֣פת ט֭טֹּפנה שפְ֣י זּר֑ה וחָל֖ק מְשְׁ֣מן חיקָֽה׃ Ибо уста чужой женщины источают мед, и уста ее мягче елея;
4 וְֽ֭אַחֲרִיתָהּ מָרָ֣ה כַֽלַּעֲנָ֑ה חַ֝דָּ֗ה כְּחֶ֣רֶב פִּיּֽוֹת׃וֽֽ֭אַחֲרִתָה מְַה קֽלַּעְנ֑ה חַ ἝἝδָּ֗ה קֶ֣רב π ִּיֽוֹ׃ Но конец ее горьк, как полынь, Остр, как меч обоюдоострый.
5 רַ֭גְלֶיהָ יֹרְד֣וֹת מָ֑וֶת שְׁ֝א֗וֹל צְעָדֶ֥יהָ יִתְמֹֽכוּ׃רְְּ֭לִה יְרְד֣וֹת מ֑וֶת שְּׁוֹע֗וֹל צְד֥יה יתְֽמֽקו׃ Ее ноги падают насмерть; Ее шаги достигают преисподней;
6 אֹ֣רַח חַ֭יִּים פֶּן־תְּפַלֵּ֑ס נָע֥וּ מַ֝עְגְּלֹתֶ֗יהָ לֹ֣א תֵדָֽע׃ἔ֣ראח ח֭֭יִים פּעְפּלֵּ֑s נּ֥ו מַ ἝἝσְְּּלְת֗יה ל֣א טדָֽ׃ Чтобы ей не идти прямым путем жизни, Пути ее блуждают, но она этого не знает.
7 וְעַתָּ֣ה בָ֭נִים שִׁמְעוּ־לִ֑י וְאַל־תָּ֝ס֗וּרוּ מֵאִמְרֵי־פִֽי׃וְאַתָ֣ה ב֭ונים שמעו-ל֑י וְאל-תָּ Ἄδờς σ֗וρу מימרי-פֽי׃ Итак, дети, слушайте меня и не отступайте от слов уст моих.
8 הַרְחֵ֣ק מֵעָלֶ֣יהָ דַרְכֶּ֑ךָ וְאַל־תִּ֝קְרַ֗ב אֶל־פֶּ֥תַח בֵּיתָֽהּ׃Вдали от пути Божьего Удались от нее и не приближайся к дверям дома ее;
9 פֶּן־תִּתֵּ֣ן לַאֲחֵרִ֣ים הוֹדֶ֑ךָ וּ֝שְׁנֹתֶ֗יךָ לְאַכְזָרִֽי׃Обращайтесь к другим людям, чтобы они были добрыми и жестокими Чтобы ты не отдал свою силу другим и свои годы жестоким;
10 פֶּֽן־יִשְׂבְּע֣וּ זָרִ֣ים כֹּחֶ֑ךָ וַ֝עֲצָבֶ֗יךָ בְּבֵ֣ית נׇכְרִֽי׃פּֽנ-יִשְׂבְ֣ו זְר֣ים כֹּח֑ךָ ו ַἝἌσạtsbe֗יק בֵ֣יט נְׇרֽי׃ Чтобы чужие не наполнились силой твоей, и чтобы труды твои не были в доме чужого;
11 וְנָהַמְתָּ֥ בְאַחֲרִיתֶ֑ךָ בִּכְל֥וֹת בְּ֝שָׂרְךָ֗ וּשְׁאֵרֶֽךָ׃ונהמתָ֥ באחריט֑קָ בִּקּוֹת בְּוֹסָׂשָר֗ ושְרֽק׃ И ты стонешь, когда придет твой конец, Когда твоя плоть и твое тело сгорят,
12 וְֽאָמַרְתָּ֗ אֵ֭יךְ שָׂנֵ֣אתִי מוּסָ֑ר וְ֝תוֹכַ֗חַת נָאַ֥ץ לִבִּֽי׃וְֽאמרתָ֗ א֭יךְ שְ֣אתי מוָ֑ר וְ ἝἝτόχַ֗חַת נא֥ץ לבִֽי׃ И скажи: «Как я возненавидел наставление, И презрело сердце мое обличение;
13 וְֽלֹא־שָׁ֭מַעְתִּי בְּק֣וֹל מוֹרָ֑י וְ֝לִֽמְלַמְּדַ֗י לֹֽא־הִטִּ֥יתִי אׇזְנִֽי׃וֽלא-שָ֭מְאִתִי בְּוּל מְ֑י וֽֽלֽמלֽמְִּי לֽא- הִת֥יטי אְׇנֽי׃ И не внимал я голосу учителей моих, И не склонял уха моего к научавшим меня!
14 כִּ֭מְעַט הָיִ֣יתִי בְכׇל־רָ֑ע בְּת֖וֹךְ קָהָ֣ל וְעֵדָֽה׃קִּ֭מְעט הִ֣יטי בְׇל־ר֑ע בְּוֹךְ חָ֣ל וְדָֽה׃ Я был близок ко всякому злу Среди собрания и собрания».
15 שְׁתֵה־מַ֥יִם מִבּוֹרֶ֑ךָ וְ֝נֹזְלִ֗ים מִתּ֥וֹךְ בְּאֵרֶֽךָ׃שתה-מ֥יִים מבורֽ֑ךָ וְּדוּנֶלָיָים מְת֥וֹך בְרֽך׃ Пей воду из своего колодца и воду текущую из твоего колодца.
16 יָפ֣וּצוּ מַעְיְנֹתֶ֣יךָ ח֑וּצָה בָּ֝רְחֹב֗וֹת פַּלְגֵי־מָֽיִם׃יָפ֣וֹשו מְינוֹ֣יקָ ח֑וֹףה בָָּּוֹשָּוֹת פָֽיָיָים׃ Пусть источники твои разойдутся повсюду, И потоки воды по улицам.
17 יִֽהְיוּ־לְךָ֥ לְבַדֶּ֑ךָ וְאֵ֖ין לְזָרִ֣ים אִתָּֽךְ׃יִֽהְיוּלק֥ לבדֶ֑ךָ וְא֖ין לְר֣ים ִָּֽךְ׃ Пусть они будут только твоими, А не чужими с тобой.
18 יְהִֽי־מְקוֹרְךָ֥ בָר֑וּךְ וּ֝שְׂמַ֗ח מֵאֵ֥שֶׁת נְעוּרֶֽךָ׃Пусть вы будете благословлены славой вашей юности. Да будет благословен твой источник; И радуйся жене юности твоей.
19 אַיֶּ֥לֶת אֲהָבִ֗ים וְֽיַ֫עֲלַת־חֵ֥ן דַּ֭דֶּיהָ יְרַוֻּ֣ךָ בְכׇל־עֵ֑ת בְּ֝אַהֲבָתָ֗הּ תִּשְׁגֶּ֥ה תָמִֽיד׃Aiyo֥let ahabiviyim и yֽy֫ealat-he֥n daַּדִיה ירוֻ֣ק בקׇל־אֵ֑ת בּוּדוַהֲהֵת֗ה תִּשְ֥ה ֽיד׃ Прекрасная лань и изящная лань, Пусть ее грудь всегда удовлетворяет тебя; Ее любовью ты всегда будешь восхищаться.
20 וְלָ֤מָּה תִשְׁגֶּ֣ה בְנִ֣י בְזָרָ֑ה וּ֝תְחַבֵּ֗ק חֵ֣ק נׇכְרִיָּֽה׃ול֤מָָָּמ תַשֶ֣֣ה בְנ֣י בְר֑ה וּדוּסְחָבֵ֗ק ֵ֣ק נְׇָּֽה׃ Зачем же ты, сын мой, чужой женщиной увлекаешься И обнимаешь лоно чужеземца?
21 כִּ֤י נֹ֨כַח ׀ עֵינֵ֣י יְ֭הֹוָה דַּרְכֵי־אִ֑ישׁ וְֽכׇל־מַעְגְּלֹתָ֥יו מְפַלֵּֽס׃Ибо очи Иеговы — пути Божии, и круг ровен. Ибо пути человека пред очами Господа, и Он упорядочивает все стези его.
22 עֲֽווֹנֹתָ֗יו יִלְכְּדֻנ֥וֹ אֶת־הָרָשָׁ֑ע וּבְחַבְלֵ֥י חַ֝טָּאת֗וֹ יִתָּמֵֽךְ׃עֽווֹּ֗יו יִלְקֻדֻוֹו אַת-הרָשָ֑ע וְחַבּ֥י חַפּוֹנָָּ֗וֹנָָ֗וֹתָּמך ׃ Его собственные беззакония уловят нечестивого, и он будет связан узами греха своего.
23 ה֗וּא יָ֭מוּת בְּאֵ֣ין מוּסָ֑ר וּבְרֹ֖ב אִוַּלְתּ֣וֹ יִשְׁגֶּֽה׃ה֗וא י֭מות בְ֣ין מוַ֑ר וְבְרְב ִַּלְת֣ו יַשְֽה׃ Он умрет из-за отсутствия наставлений; И в величии своего безумия он пошатнется.

Текстовые свидетели

[ редактировать ]

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите, относятся к масоретскому тексту , который включает Кодекс Алеппо (10 век) и Ленинградский кодекс (1008 г.). [ 8 ]

Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры; некоторые сохранившиеся древние рукописи этой версии включают Codex Vaticanus ( B ; Б ; IV век), Синайский кодекс ( S ; BHK : С ; IV век) и Александрийский кодекс ( A ; А ; V век). [ 9 ]

Эта глава принадлежит к разделу, который считается первым сборником книги Притчей (включает Притчи 1–9 ) , известному как «Дидактические беседы». [ 3 ] Иерусалимская Библия описывает главы 1–9 как пролог глав 10–22:16, так называемых «[настоящих] притчей Соломона », как «тело книги». [ 10 ]

Данная глава имеет следующую структуру: [ 11 ]

  • Сначала увещевание к осторожности (стихи 1, 2), за которым следует объяснение, как избежать обольщения (стихи 3–6).
  • Второе увещевание к предотвращению (стихи 7, 8), а затем объяснение, что послушание позволит избежать гибели и сожаления (стихи 9–14).
  • Предостережение не делиться любовью с незнакомцами (15–17), а находить ее дома (18–23).

Эта глава , озаглавленная «Опасность прелюбодеяния» в « Новой версии короля Иакова» , содержит первое из трех стихотворений о «запретной женщине», «незнакомке» за пределами социальных границ Израиля; два других — Притчи 6 :20–35 и Притчи 7 . [ 12 ] Стих 5 предполагает, что женщина «горька, как полынь », сравнение, которое несколько раз использовалось в еврейской Библии, пророками Иеремией и Амосом , а также во Второзаконии .

Избегай соблазнительницы (5:1–14)

[ редактировать ]

Этот отрывок продолжает наставление против «блудной женщины» (или «соблазнительницы»), представленное в Притчах 2:16–19 (ср. Притчи 6:20–35; 7:1–27), начиная с типичного обращения к ребенку. внимательно слушать, чтобы получить необходимые знания для избежания спутывания с ней (стихи 1–2). [ 13 ] Соблазнительница пользуется своей природной сексуальной привлекательностью (ср. Притчи 6:25, но полагается главным образом на свою обольстительную речь (ср. Притчи 7:14–20), которую по сладости сравнивают с медом (ср. Притчи 16:24; Судей 14:8, 14; поцелуи невесты в Песне 4:11) и масло для гладкости (стих 8; лесть в Притчах). 29:5; лицемерие в Псалме 5:9); [ 13 ] В стихах 3–4 дается контраст между медом (сладким) и полынью (горьким; Иеремия 9:15; Амос 5:7), а также между маслом (гладким) и обоюдоострым мечом (острым; Псалом 55:21). Однако любое обещание удовольствия и наслаждения приведет к иной реальности («в конце»; стих 4), поскольку соблазнительница идет по пути в Шеол (стих 5; ср. 2:18–19; 7:27) с « нетвердые шаги пьяницы» («блуждать»; ср. Исайя 28:7), шатающейся от одной возлюбленной к другой, не знающей, что она приносит вред себе или своим жертвам (ср. Притчи 7:21-7; [ 13 ]

За вторым призывом к внимательности (стих 7) следуют краткие советы (ср. Притчи 1:15; 4:15) и разъяснения последствий связи с ней (стихи 9–14): потеря достоинства и чести (стих 9), тяжёлого богатства (стих 10), силы и здоровья (стих 11); все это является противоположностью благословению Мудрости (Притчи 3:13-18). [ 13 ] Отвержение мудрого совета или слишком позднее усвоение урока вызовут плач в стихах 12–14 (ср. Притчи 1:24–28). [ 13 ]

Сын мой, внимай моей мудрости,
и склони ухо к моему разумению, [ 14 ]
  • «Поклон»: или «наклониться», чтобы «внимательно слушать» [ 15 ]
чтобы вы могли сохранять осмотрительность,
и твои уста могут охранять знание. [ 16 ]
Мудрость — это главное;
Поэтому приобретайте мудрость.
И во всем, что вы получаете, обретайте понимание. [ 17 ] }}

Эйткен подчеркивает необходимость приобретения мудрости «любой ценой». [ 13 ] и Иерусалимская Библия советует, что «сначала нужно осознать, что это необходимо и что это требует самопожертвования». [ 18 ] Точно так же современный перевод Всемирной английской Библии советует: «Да, хотя это будет стоить всего вашего имущества, постарайтесь понять» . [ 19 ]

Будь верен своей жене (5:15–23)

[ редактировать ]

Этот отрывок более конкретно адресован женатым мужчинам и в основном советует, что лучший способ избежать искушения соблазнительницы — это оставаться верным своей жене и получать от нее сексуальное удовлетворение, используя образы воды, фонтанов, источников и ручьев для наслаждения и удовольствия. не пропадать даром (ср. Песнь 4:12, 15). [ 5 ] [ 20 ] Мужу всегда следует размещать изображение своей жены в виде «изящной лани», символа ее красоты (стих 18; ср. Песнь 2:7). Стих 21 напоминает мужу о «пристальных глазах Господа» (ср. Притчи 15:3; Иов 31:4; 34:21) и о его опеке над нравственным порядком, а также о том, что последствием недисциплинированности и глупости будет: пожинающее посеянное» (ср. Притчи 1:19; 2:20–22), и подобно человеку, натягивающему петлю вокруг себя шею или бессмысленную птицу, пойманную в сети (ср. Притчи 1:17-19). [ 21 ]

Пусть твой источник будет благословен,
и радуйся с женой юности твоей. [ 22 ]
  • «Благословенный»: от формы пассивного причастия еврейского слова בָּרַךְ , барах , означающего, что сексуальное наслаждение дано Богом и наделено плодотворностью, что оно исполнит намерение Бога. [ 23 ]
  • «Жена твоей юности»: относится к возрасту, в котором мужчина женился на своей жене: «жена, на которой ты женился в юности» (ср. NCV, CEV); временная форма родительного падежа слова «юноша» поддерживается аналогичными конструкциями в параллельных отрывках (ср. Притчи 2:17; Малахия 2:14). [ 24 ]

См. также

[ редактировать ]
  • Связанные части Библии : Притчи 1 , Притчи 2 , Притчи 7 , Притчи 9 , Притчи 15 , Песнь Песней 2 , Песнь Песней 4.
    1. ^ Галлей 1965 , с. 270.
    2. ^ Иллюстрированный библейский справочник Холмана. Издательство Holman Bible Publishers, Нэшвилл, Теннесси. 2012.
    3. ^ Jump up to: а б Эйткен 2007 , с. 406.
    4. ^ Эйткен 2007 , стр. 406, 409–410.
    5. ^ Jump up to: а б Куган 2007 , с. 910 Еврейская Библия.
    6. ^ «Притчи – Глава 5» . Мехон Мамре.
    7. ^ «Притчи 5 - JPS 1917» . Сефария.орг .
    8. ^ Вюртвайн 1995 , стр. 36–37.
    9. ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
    10. ^ Иерусалимская Библия (1966), Введение в Притчи , стр. 931
    11. Примечание [a] к Притчам 5:1 в NET Bible.
    12. ^ Братство христианской доктрины, Inc. , сноска a , Новая американская Библия, исправленное издание в Притчах 5
    13. ^ Jump up to: а б с д и ж Эйткен 2007 , с. 409.
    14. ^ Притчи 5:1 МЕВ
    15. ^ Примечание [c] к Притчам 5:1 в NET Bible.
    16. ^ Притчи 5:2 ESV
    17. ^ Притчи 4:7 NKJV
    18. Сноска а в Притчах 4:7.
    19. ^ Притчи 4:7 : СЕТЬ
    20. ^ Эйткен 2007 , стр. 409–410.
    21. ^ Эйткен 2007 , с. 410.
    22. ^ Притчи 5:18 MEV
    23. ^ Примечание [a] к Притчам 5:18 в NET Bible.
    24. ^ Примечание [c] к Притчам 5:18 в NET Bible.

    Источники

    [ редактировать ]
    [ редактировать ]
    Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
    Arc.Ask3.Ru
    Номер скриншота №: 7ed07669b470b101377e3cd5154ea9ff__1711226340
    URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7e/ff/7ed07669b470b101377e3cd5154ea9ff.html
    Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
    Proverbs 5 - Wikipedia
    Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)