Jump to content

Субстрат на ведическом санскрите

Ведический санскрит обладает рядом лингвистических особенностей, чуждых большинству других индоевропейских языков . Яркими примерами являются: фонологически введение ретрофлексов , которые чередуются с дентальными , и морфологически образование герундия . [1] : 79  Такие особенности, а также наличие неиндоевропейской лексики некоторые филологи связывают с локальным субстратом языков, с которыми столкнулись индоарийские народы в Центральной Азии ( Бактрия-Маргиана ) и в пределах Индийского субконтинента во время индоарийских миграций . включая дравидийские языки . [2]

Ученые заявили, что обнаружили значительную часть заимствованных слов в самых ранних индийских текстах, включая свидетельства неиндоарийских элементов (например, -s- после -u- в ригведическом буса ). Хотя некоторые предполагаемые заимствования происходят из дравидийского языка , а другие формы восходят к Мунда. [1] : 78  или прото- бурушаски , большая часть не имеет доказанной основы ни в одной из известных семей, что позволяет предположить наличие источника в одном или нескольких утраченных языках. Открытие того, что некоторые слова, принятые за заимствования из одного из этих утраченных источников, также сохранились в самых ранних иранских текстах, причем также на тохарском языке , убедило Михаила Витцеля и Александра Лубоцкого , что источник лежит в Средней Азии и может быть связан с Бактрией. –Маргианский археологический комплекс (БМК). [3] [4] Еще один утраченный язык — это язык цивилизации долины Инда Кубха-Випаса , который Витцель первоначально назвал Пара-Мундой, но позже — субстратом . [5]

Фонология

[ редактировать ]

Ретрофлексные фонемы теперь встречаются во всем бурушаском языке . [6] Нуристани , [7] дравидов и мунда Семьи . Они реконструированы для прото-бурушаски, прото-дравидов и (в минимальной степени) для прото-мунда, [8] и, таким образом, явно являются ареальной особенностью Индийского субконтинента. Их невозможно реконструировать ни для протоиндоевропейских , ни для протоиндоиранских языков , а также они не встречаются в митаннийско -индоарийских заимствованиях.

Таким образом, приобретение фонологического признака ранними индоарийцами неудивительно, но оно не позволяет сразу идентифицировать язык-донор. Поскольку принятие ретрофлексной серии не влияет на поэтический размер , невозможно сказать, предшествовала ли она ранним частям Ригведы или была частью индоарийского языка, когда сочинялись стихи Ригведы; однако несомненно, что во время редакции Ригведы (около 500 г. до н. э.) ретрофлексная серия стала частью санскритской фонологии. На Северо-Западе наблюдается явное преобладание ретрофлексии ( нуристанский , дардский , хотанский сакский, бурушаски ) с участием аффрикатов, шипящих и даже гласных калаше ), по сравнению с другими частями субконтинента. Было высказано предположение, что это указывает на региональное, северо-западное происхождение этого явления в ригведическом санскрите. [9] Бертил Тикканен согласен с идеей, что различные синтаксические изменения в индоарийском языке могли быть результатом адстрата, а не влияния субстрата. [1] : 80–82  Однако Тикканен утверждает, что «ввиду строго ареального значения ретрофлексии и наличия ретрофлексов во многих ранних заимствованиях маловероятно, что индоарийская ретрофлексия возникла в регионе, где не было субстрата с ретрофлексами». [10]

Не только типологическое развитие древнего индоарийского языка к среднему, но уже фонологическое развитие от доведического к ведическому (включая даже самую старую засвидетельствованную форму в Ригведе) рассматривалось как наводящее на мысль о дравидийском влиянии. [11] Однако Хок утверждает, что дравидский язык не следует считать важным, а что ретрофлексия, скорее, является результатом территориальных особенностей, пересекающих языковые границы на северо-западе Индийского субконтинента и распространяющихся в Среднюю Азию. [12]

Словарный запас

[ редактировать ]

В 1955 году Берроу перечислил около 500 слов на санскрите, которые, по его мнению, были заимствованы из неиндоевропейских языков. Он отметил, что в древнейшей форме языка таких слов сравнительно немного, но постепенно их становится больше. Упомянув о вероятности того, что один из источников был утерян, индийские языки исчезли с появлением индоарийцев, он сосредоточился на поиске заимствований у дравидов . [13] Койпер определил 383 специфически ригведических слова как неиндоарийские — примерно 4% его словарного запаса. [14] [15] Оберлис предпочитает считать в Ригведе 344–358 «защищенными» неиндоевропейских слов. [16] Даже если из списка Койпера вычесть все местные неиндоарийские имена людей и мест, все равно останется около 211–250 «иностранных» слов, что составляет около 2% от общего словарного запаса Ригведы. [17]

Эти заимствования охватывают местную флору и фауну, сельское хозяйство и ремесло, условия туалета, одежды и домашнего хозяйства. Особое место занимают танцы и музыка, а также некоторые элементы религии и верований. [15] Они отражают лишь деревенскую жизнь, а не сложную цивилизацию городов Инда, что соответствует постхараппскому времени. [17] В частности, индоарийские слова, обозначающие растения, в значительной степени происходят из других языковых семей, особенно из ныне утраченных языков-носителей. [5]

Майрхофер определил «префиксный» язык как источник многих неиндоевропейских слов в Ригведе, основываясь на повторяющихся префиксах, таких как ка- или ки- , которые Майкл Витцель сравнил с Мунда префиксом k- для обозначения людей. и префикс множественного числа ki, встречающийся в Кхаси , хотя он отмечает, что в Ведах k- также применяется к предметам, просто связанным с людьми и животными. [9] : 12  Примеры включают в себя:

  • какамбира дерево определенное
  • ककर्दु какарду "деревянная палка"
  • капардин " "с узлом
  • कर्पास карпаса "хлопок"
  • कवन्ध кавандха "бочка"
  • कवष каваша «расставив ноги»
  • किलास kilāsa «пятнистый, прокаженный»
  • kimīd kimīda «демон», ср. Шимида Шимида "демоница"
  • कीनाश кинаша "пахарь"
  • Киямбу киямбу водное растение
  • कुलाय кулая "гнездо"
  • кулиша кулиша "топор"
  • कुमार кумара "мальчик"
  • कुलुङ्ग кулунга "антилопа"
  • कुरुङ्ग Курунга имя вождя Турваши.

Витцель отмечает, что эти слова охватывают всю местную деревенскую жизнь. Он считает, что они были заимствованы из утраченного языка северной цивилизации Инда и ее неолитических предшественников. Поскольку они изобилуют австроазиатскими префиксами, он сначала решил назвать его Пара-Мунда, но позже - субстратом Кубха-Випас. [5]

Индоевропеист и индолог Тиме подверг сомнению дравидийскую этимологию, предложенную для ведических слов, для большинства из которых он дает индоарийскую или санскритскую этимологию, и осудил то, что он характеризует как неуместное «рвение к поиску дравидийских заимствований на санскрите». Дас , не сбрасывая со счетов возможность присутствия иностранных элементов в Ведах, утверждал, что, тем не менее, не существует «ни одного случая», в котором было бы найдено мнение communis opinio , подтверждающее иностранное происхождение ригведического слова». [18] Койпер ответил на это обвинение: [19] что затем прокомментировал Дас. [20] Берроу, в свою очередь, раскритиковал «прибег к извилистым реконструкциям с целью найти всеми правдами и неправдами индоевропейские объяснения санскритских слов». Койпер рассуждает, что, учитывая обилие индоевропейского сравнительного материала – и нехватку дравидийского или мунда – невозможность четко подтвердить, является ли этимология ведического слова индоевропейской, подразумевает, что это не так. [1] : 86–88 

Потеряны языки-доноры

[ редактировать ]

Колин Масика не смог найти этимологию из индоевропейского, дравидийского или мунда или заимствований из персидского языка для 31 процента сельскохозяйственных и растительных терминов на хинди. Он предположил происхождение неизвестного языка «Х». [21] Саутворт также отмечает, что термины флоры не пришли ни из дравидов, ни из Мунды. Саутворт нашел только пять терминов, которые являются общими с Мунда, что привело к его предположению, что «в рассматриваемый период следует предполагать присутствие других этнических групп, говорящих на других языках». [22]

Язык Бактрио-Маргианского археологического комплекса (БМАК)

[ редактировать ]

Термины, заимствованные из неизвестного языка, включают термины, относящиеся к выращиванию зерновых и хлебопечению ( хлеб , плуг , семя , сноп , дрожжи ), водопроводным сооружениям ( канал , колодец ), архитектуре (кирпич, дом, столб, деревянный колышек), инструментам или оружию. ( топор , дубина), ткани и одежда (плащ, сукно, грубая одежда, подол , иголка ) и растения ( пенька , горчица , сома ). [3] Лубоцкий отметил, что фонологическое и морфологическое сходство 55 заимствованных слов в иранском и санскрите указывает на то, что оба имеют общий субстрат или, возможно, два диалекта одного и того же субстрата. Он заключает, что язык BMAC населения городов Центральной Азии (куда индоиранцы, должно быть, прибыли во 2-м тысячелетии до н.э.) и язык, на котором говорят в Пенджабе (см. Харапп ниже), были тесно связаны. [4] Однако преобладающая трактовка состоит в том, что Хараппский язык не является родственным, а 55 заимствований вошли в протоиндоиранский язык в ходе его развития в синташтинской культуре в отдаленном контакте с Бактрийско-Маргианским археологическим комплексом , а затем пополнилось еще много слов того же происхождения. Древнеиндийский язык, как он развился среди скотоводов, которые интегрировались с приходящей в упадок BMAC и, возможно, правили ею. [23]

Примеры:

  • BMAC * anću 'растение сомы (эфедра)' → санскр. амшу- ; Средний. Асу-
  • БМАК * atʰr̥ → санскр. átharvan 'священник', Ав. āθrauuan —/ aθaurun — 'ид.', пехлеви асрон ; Еще. A atär , B между «героем»
  • БМАК * bʰiš- 'исцелять' → санскр. бхишадж - м. 'врач'; ЛАв. бишазия - «лечить»
  • БМАК * др̥ća → санскр. дурша — «грубая одежда»; Wakhi δirs 'шерсть козы или яка', Shughni δox̆c 'волосы на теле; грубая ткань'
  • БМАК * gandʰ/t — → санскр. гандха -; ЛАв. гаинти - 'запах'
  • БМАК * gandʰ(a)rw - 'мифический зверь' → санскр. гандхарва -; ЛАв. гандəрəβа -
  • БМАК * теоним индра → санскр. Индра ; ЛАв. Индры даэва Имя
  • BMAC * ist(i) 'кирпич' → санскр. иштака - ф. (ВС+); ЛАв. истиа - сущ., ОП исти - ф., перс. хешт ; Точ. B iścem 'глина'
  • BMAC * ٰaٰʰa/uka 'еж' → санскр. джахака ; ЛАв. дужука -, бал. ưaİuk , перс. сухой
  • BMAC * правый 'канал, оросительный канал' → санскр. или -; ОП услышал -, перс. Джу (у)
  • BMAC * k/can - 'пенька' → санскр. Шана ; МП Шан , Хот. камха , Осс. ген(ы)
  • BMAC * majūkʰa 'деревянный колышек' → санскр. майукха -; ОП mayūxa - 'дверная ручка', перс. смешать «колышек и гвоздь»
  • БМАК * нагна → санскр. нагнаху - (AVP+) м. 'дрожжи'; Согд. nɣny , пушту naɣan , перс. нан 'хлеб'
  • БМАК * Schag ~ Шаг 'козёл' → санскр. Чага -; Осс. sæϧ(æ) , Вахи čəɣ 'ребенок'
  • BMAC * sikatā 'песок, гравий' → санскр. сиката -; ОП θika 'песок', Хот. сията , Будда. Согд. шикт
  • БМАК * синшап — 'горчица' → санскр. саршапа ; Вызов. Шасвана , Партх. шифш-д'н , Содг. шибшп-δн , перс. обещает «горчичное зерно»
  • BMAC * (s)pʰāra 'лемех' → санскр. пхала -; Перс. выше
  • BMAC * в суки 'игла' → санскр. в сучи ; ЛАв. отстой - МП созан , Осс. суин ~ соинэ
  • BMAC * проведите пальцем по «хвосту» → санскр. Шепа — Пракрит чеппа —; ЛАв. шууаепа -
  • BMAC * (H)ushtra 'верблюд' → санскр. уштра -; Средний. устра -, перс. палатка

Хараппань

[ редактировать ]

Первоначально Витцель использовал термин «пара-мунда» для обозначения гипотетического языка, родственного, но не являющегося предком современных языков мунда , который он определил как « хараппский », язык цивилизации долины Инда . [9] Чтобы избежать путаницы с Мундой, позже он выбрал термин «субстрат Кубха-Випас». [5] Он утверждает, что Ригведа демонстрирует признаки этого гипотетического хараппского влияния на самом раннем уровне, а дравидийского - только на более поздних уровнях, предполагая, что носители хараппского языка были коренными жителями Пенджаба и что индоарийцы столкнулись с носителями дравидского языка не раньше средних ригведических времен. [17] Кришнамурти считает доказательства слишком скудными для этого предложения. Что касается методологии Витцеля, заявляющего о происхождении Пара-Мунды, Кришнамурти заявляет: «Главный недостаток аргументации Витцеля заключается в его неспособности показать большое количество полных, непроанализированных слов из Мунда, заимствованных в первую фазу Ригведы ... Это было бы лучше, если бы [Витцель] сказал, что мы не знаем истинного источника примерно 300 ранних заимствований в Ригведе ». [24] Это утверждение, однако, путает Прото-Мунду и Пара-Мунду и игнорирует несколько сотен «полных, непроанализированных слов» из префиксного языка, предложенных Койпером. [15] и Витцель. [9]

Живые языки-доноры

[ редактировать ]

Проблема, возникающая при идентификации субстрата, заключается в том, что между сравнительными материалами существует большой временной разрыв, что можно рассматривать как серьезный методологический недостаток. Одной из проблем является раннее географическое распространение языков Южной Азии. Не следует полагать, что современное северное расположение Брахуи , Куруха и Мальто отражает положение их языков-прародителей во времена индоарийского развития. Другая проблема заключается в том, что современные литературные языки могут представлять ложное представление о своих доисторических предках. [25] Первыми полностью понятными, датируемыми, достаточно длинными и полными эпиграфами, которые могут быть полезны при лингвистическом сравнении, являются ранние надписи тамильских брахми, начиная со II века до нашей эры. [26] [27] и тамильские надписи династии Паллавов около 550 г. н.э. Точно так же имеется гораздо меньше материала для сравнительного Мунда , и интервал в их случае составляет не менее трех тысячелетий. Однако реконструкции протодравидского [24] и Прото-Мунда [8] теперь помогите отличить черты этих языков от черт индоевропейских при оценке субстрата и заимствованных слов.

дравидийский

[ редактировать ]

По оценкам, в Ведах имеется от тридцати до сорока дравидийских заимствований. [28] К дравидийским этимологиям, предложенным Звелебилом, относятся कुलाय kulāya «гнездо», कुल्फ kulpha «лодыжка», दण्ड daṇḍa «палка», कूल kūla «наклон», बिल bila «хол низкий», खल Khala «гумно». [29] [26] : 81  Однако Витцель обнаруживает дравидийские заимствования только из среднего периода Ригведы, предполагая, что лингвистический контакт между индоарийцами и носителями дравидского языка произошел только тогда, когда индоарии распространились далеко в Пенджаб и за его пределы . [9]

Хотя сегодня дравидийские языки в основном распространены на юге Индии, есть поразительное исключение: брахуи (на котором говорят в некоторых частях Белуджистана ). Некоторые считают его лингвистическим эквивалентом реликтового населения , что, возможно, указывает на то, что дравидийские языки раньше были гораздо более распространены и были вытеснены пришедшими индоарийскими языками. Конечно, некоторые дравидийские топонимы встречаются в ныне индоарийских регионах центральной Индии. [28] и, возможно, даже на северо-западе, до Синда . [9] Однако теперь Эльфенбейн утверждает, что брахуи могли мигрировать в Белуджистан из центральной Индии только после 1000 г. н. э. из-за отсутствия каких-либо старых иранских (авестийских) заимствований на Брахуи. Основной иранский источник словарного запаса Брахуи, белуджи, является западно- иранским языком, подобным курдскому , и переместился в этот регион с запада только около 1000 г. н.э. [30]

Как отмечалось выше, ретрофлексные фонемы в раннем индоарийском языке не могут идентифицировать язык-донор как специфически дравидийский. Кришнамурти аргументирует дравидийский случай другими особенностями: «Кроме того, Ригведа использовала герундий , которого нет в авестийском языке, с той же грамматической функцией, что и в дравидийском языке, в качестве неопределенного глагола для «незавершенного» действия. Ригведический язык также свидетельствует о использование iti как дополнения к кавычному предложению ». Однако подобные особенности встречаются и в коренном бурушаском языке Памира и не могут быть объяснены только дравидийским влиянием на раннюю Ригведу. [17] [31] Цитата уити встречается и в авестийском языке.

Койпер определил один из языков-доноров индоарийского языка как протомунда. [15] Лингвист мунда Грегори Д. Андерсон утверждает: «Удивительно, что ничего похожего на цитаты из языка мунда не обнаружено в (сотнях и сотнях) санскритских и среднеиндоарийских или «индийских» текстах. [примечание 1] Удивительно также отсутствие заимствований на санскрит названий растений/животных/птиц и т.п. (Зиде и Зиде, 1976). Многое из того, что было предложено для слов Мунда в древнем индоарийском языке (например, Kuiper 1948), было отвергнуто тщательным анализом. Были предложены некоторые возможные названия Мунда, например, Савара (Сора) или Хара , но этнонимия, как известно, беспорядочна для идентификации языковых групп, и один этноним может быть принят и использован для лингвистически довольно разных или совершенно неродственных групп». [8]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ В современном и разговорном контексте термин «индийский» также в более общем смысле относится к языкам Индийского субконтинента , включая, таким образом, и неиндоарийские языки. См., например Рейнольдс, Майк; Верма, Махендра (2007). «Индийские языки» . В Великобритании Дэвид (ред.). Язык на Британских островах . Кембридж: Издательство Кембриджского университета . стр. 293–307. ISBN  978-0-521-79488-6 . Проверено 4 октября 2021 г.
  1. ^ Jump up to: а б с д Брайант, Эдвин (2001). Поиски истоков ведической культуры: дебаты об индоарийской миграции . Издательство Оксфордского университета.
  2. ^ Руша, Ференц (2009). «Влияние дравидского языка на индоарийскую фонетику» . Джаред С. Кляйн – Казухико Ёсида (ред.): Индийские времена через тысячелетия: от Ригведы к современному индоарийскому языку, стр. 145–152 (Доклад прочитан на XIV Всемирной конференции по санскриту, Киото, 2009 г.).
  3. ^ Jump up to: а б Витцель, Майкл (2005). «Центральноазиатские корни и аккультурация в Южной Азии. Лингвистические и археологические свидетельства раннего индоарийского языка и религии из Западной Центральной Азии, Гиндукуша и северо-западной части Южной Азии». В Осаде Т. (ред.). Лингвистика, археология и прошлое человечества . Индский проект. Киото: Научно-исследовательский институт человечества и природы. стр. 87–211.
  4. ^ Jump up to: а б Лубоцкий, А. (2001). «Индо-иранский субстрат». В Карпелане, К.; Парпола, А.; Коскикаллио, П. (ред.). Ранние контакты между уральцами и индоевропейцами: лингвистические и археологические соображения . Хельсинки: Suomalais-Ugrilainen Seura. стр. 301–317.
  5. ^ Jump up to: а б с д Витцель, Майкл (декабрь 2009 г.). «Лингвистическая история некоторых индийских домашних растений» (PDF) . Журнал биологических наук (представлена ​​рукопись). 34 (6): 829–833. дои : 10.1007/s12038-009-0096-1 . ПМИД   20093735 . S2CID   6245657 .
  6. ^ Бергер, Х. (1988). Бурушаский язык Хунзы и Нагара . Том 1-3. Висбаден: Харрасовиц.
  7. ^ Моргеншерн, Г. (1973). Ирано-Дардика . Висбаден. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  8. ^ Jump up to: а б с Андерсон, Грегори Д.С., изд. (2008). Языки Мунда . Серия языковых семей Рутледж. Лондон и Нью-Йорк: Рутледж. ISBN  978-0-415-32890-6 .
  9. ^ Jump up to: а б с д и ж Витцель, Майкл (1999). «Языки-субстраты в древнеиндоарийском (Ригведическом, среднем и поздневедическом)» (PDF) . Электронный журнал ведических исследований . 5 (1). Архивировано из оригинала (PDF) 6 февраля 2012 года.
  10. ^ Тикканен, Бертил (1999). «Археолого-лингвистические корреляции в формировании ретрофлексных типологий и сопоставление территориальных особенностей Южной Азии». В Бленче, Роджер; Сприггс, Мэтью (ред.). Археология и язык . Том. 4. Лондон: Рутледж. стр. 138–148.
  11. ^ Ружа, Ференц (2013). «Влияние дравидийского языка на индоарийскую фонетику» (PDF) . В Кляйне, Джаред С.; Ёсида, Казухико (ред.). Индийский язык через тысячелетия: от Ригведы к современному индоарийскому языку: 14-я Всемирная конференция по санскриту, Киото, Япония, 1–5 сентября 2009 г., Труды лингвистической секции . Бремен: Уте Хемпен Верлаг. стр. 145–152. ISBN  978-393-41060-5-5 . Проверено 27 июня 2014 г.
  12. ^ Хок, Ганс Генрих (2015). «Северо-запад Южной Азии и за ее пределами: снова проблема индоарийской ретрофлексии». Журнал южноазиатских языков и лингвистики . 2 (1): 111–135. дои : 10.1515/jsall-2015-0005 . S2CID   163969946 .
  13. ^ Берроу, Томас (1955). Санскритский язык (3-е изд.). Мотилал Банарсидасс. стр. 397–8 и гл. 8.
  14. ^ Койпер, FBJ (1955). «Ригведические заимствования». В шпионах (ред.). Студия Индологии . Бонн. стр. 137–185. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  15. ^ Jump up to: а б с д Койпер, FBJ (1991). Арии в Ригведе . Родопи.
  16. ^ Оберлис, Т. (1994). «Обзорная статья: FBJ Kuiper: Арии в Ригведе ». Индо-иранский журнал . 37 (4): 333–349. дои : 10.1163/000000094790084162 .
  17. ^ Jump up to: а б с д Витцель, Майкл Э.Дж. (17 февраля 2000 г.). «Языки Хараппы» (PDF) (предварительная версия подготовлена ​​для Кенойера Дж. (ред.): Материалы конференции по цивилизации Инда, Мэдисон, 1998 г. ).
  18. ^ Дас, Рахул Питер (1995). «Охота за иностранными словами в Ригведе ». Индо-иранский журнал . 38 (3): 207–238. дои : 10.1163/000000095790084530 . S2CID   161421784 .
  19. ^ Койпер, Ф. (1995). «В поисках «возможных» возражений». Индо-иранский журнал . 38 (3): 239–247. дои : 10.1163/000000095790084558 .
  20. ^ Дас, Рахул Питер (2002). «Индра и Шива/Рудра: новый взгляд на индийский пантеон на основе междисциплинарного дискурса» (PDF) . В Дасе, Рахул Питер; Мейзер, Герхард (ред.). Регулируемая порывистость: Братства и молодежные объединения у индоевропейских народов . Бремен: Уте Хемпен Верлаг. стр. 139–156, см. примечание 1. ISBN.  3-934106-22-6 . Проверено 9 ноября 2021 г.
  21. ^ Масика, Колин (1979). «Арийские и неарийские элементы в сельском хозяйстве Северной Индии». В Дешпанде, М.; Хук, ЧП (ред.). Арийцы и неарийцы в Индии . Анн-Арбур: Univ. Мичигана, Центр исследований Южной и Юго-Восточной Азии. стр. 55–152.
  22. ^ Саутворт, Франклин (1979). «Лексические свидетельства ранних контактов между индоарийцами и дравидами». В Дешпанде, М.; Хук, ЧП (ред.). Арийцы и неарийцы в Индии . Анн-Арбур: Univ. Мичигана, Центр исследований Южной и Юго-Восточной Азии. п. 205.
  23. ^ Энтони, Д.В. (2007). Лошадь, колесо и язык . стр. 455–456.
  24. ^ Jump up to: а б Кришнамурти, Бхадрираджу (2003). Дравидийские языки . Издательство Кембриджского университета. п. 38.
  25. ^ Хок, Ганс Генрих. «Проблема времени в конвергенции Южной Азии» (PDF) . Международная конференция по лингвистике Южной Азии, посвященная столетию профессора М.Б. Эмено. Майсур: Центральный институт индийских языков. Архивировано из оригинала 17 декабря 2010 года . Проверено 2 августа 2007 г. {{cite web}}: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
  26. ^ Jump up to: а б Звелебил, Камиль (1990). Дравидийское языкознание: Введение . Институт лингвистики и культуры Пондичерри.
  27. ^ Махадеван, я (2003). Ранняя тамильская эпиграфика с древнейших времен до шестого века нашей эры . Гарвардская восточная серия . Ченнаи: Кре-А.
  28. ^ Jump up to: а б Мэллори, JP; Адамс, DQ (1997). Энциклопедия индоевропейской культуры . п. 308.
  29. ^ Аллан Р. Бомхард. Звелебил - Дравидийское языкознание - Введение (1990) .
  30. ^ Эльфенбейн, Дж. Х. (1987). «Периплус «проблемы Брауи» ». Студия Ираника . 16 (2): 215–233. дои : 10.2143/si.16.2.2014604 .
  31. ^ Тикканен, Бертил (1987). «Санскритский герундий: синхронический, диахронический и типологический анализ». Студия Ориенталия . 62 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2f60fff633b5b9d024b3f1bd345cc314__1721671080
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2f/14/2f60fff633b5b9d024b3f1bd345cc314.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Substratum in Vedic Sanskrit - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)