Бальзам Галаада
этой статьи Ведущий раздел может быть слишком коротким, чтобы адекватно суммировать ключевые моменты . ( Октябрь 2023 г. ) |
Бальзам Галаада был редким духом, использованным в медицине, который упоминался в ивритской Библии и назван в честь региона Галаад , где он был произведен. Выражение проистекает из Уильяма Тиндейла языка в Библии короля Джеймса 1611 года и стало обозначить универсальное лекарство в образной речи. Дерево или кустарник, производящий бальзам, обычно идентифицируется как Commiphora Gileadensis . Тем не менее, некоторые ботанические ученые пришли к выводу, что фактическим источником было дерево трещин в родовой пистации . [ 1 ]
История
[ редактировать ]Еврейская Библия
[ редактировать ]

В Библии бальзам обозначен названиями Varis: Bosem ( Bosem ), Baham ( Besem ), Tzuri ( ẓori ), Nataf , которые отличаются от терминов в раббинской литературе .
После того, как он бросил Джозефа в яму, его братья заметили караван на пути из Галаада в Египет, «с их верблюдами с шипами, бальзамом и миррой » ( Быт. 37:25 ). Когда Джейкоб отправил свое посольство в Египет, его подарок неизвестному правителю включал «маленький бальзам» ( Быт. 43:11 ). В последние годы Королевства Иудеи Иеремия » спрашивает: «В Галаде нет бальзама? ( Иер. 8:22 ). Еще позже, из выражения в Иезекииле 27:17 , бальзам был одним из товаров, которые еврейские торговцы несли на рынок шин . [ 2 ] Согласно 1 Царств 10 : 10, бальзам ( иврит : Босем ) был одним из многих драгоценных подарков королевы Шебы к королю Соломону . [ 3 ]
Греко-римский
[ редактировать ]В более поздние дни еврейской истории район Иерихон считался единственным местом, где рос истинного бальзама, и даже там его культура была ограничена двумя садами, одними двадцатью акрами в масштабах, другой гораздо меньший ( Теофраст ) Полем [ 2 ]
По словам Иосифа , королева Шебы принесла «корень бальзама» в качестве настоящего королю Соломону ( муравья 8.6.6). [ 2 ]
В описании Палестины говорит, что во всех ее постановках она равняется Италии, кроме того , Тацитус что обладает ладонь и бальзамом ( Hist. 5: 6); и далекое дерево возбудило хищность последовательных захватчиков. Помпею он был выставлен на улицах Рима как одна из добычи недавно завоеванной провинции в 65 г. до н.э.; и одно из замечательных деревьев украсило триумф Веспасиан в 79 году. Во время вторжения в Титус произошли два сражения в бальзамских рощах Иерихона , последнее, что евреи в их отчаявшемся безумии разрушили деревья. Затем они стали государственной собственностью и были помещены под защиту имперской гвардии; Но история не записывает, как долго выжили две плантации. [ 2 ]
Согласно Плини ( Hist. Nat. 12:54), бальзам-дерево была коренной только Иудеей, но известной Diodorus Siculus (3:46) и продуктом Аравии. В Палестине, восхваляемая другими писателями также за его бальзам ( Юстинус , 36: 3; Тацит , Хист. 5: 6; Плутарч , Вита Антон . С. 36; Флор , воплощение Беллурум 3.5.29; Диоскориды , Де Матери Медикла 1: 18) Это растение было культивировано в окрестностях Иерихона ( Страбо , 16: 763; Диодор Сикулус 2:48; 19:98), в садах, выделенных для этого использования (Плиний, Хист. Нат. 12:54; См. Иосифс , Муравей . и после разрушения штата Иудея эти плантации сформировали прибыльный источник римского имперского дохода (см. Diodorus Siculus 2:48). [ 4 ]
Плиний отличает три разных вида этого растения; первый с тонкими капилляционными листьями; Второй изящный шермозный кустарник; и третий с плавным кожуром и более высоким ростом, чем два прежних. Он говорит нам, что, в целом, бальзамский завод, кустарник, имеет ближайшее сходство с виноградной лозой, и его способ выращивания почти одинаковы. Листья, однако, более близко напоминают листья утя , а растение вечнозеленое . Его высота не превышает двух локтей . От небольших разрезов, очень осторожно введенных в кожуру ( Иосиф , муравья 14.4.1; война 1.6.6) бальзам стекает в тонких капель, которые собираются с шерстью в рог, а затем сохраняются в новых глиняных банках. Сначала это беловатый и пеллуцид , но впоследствии он становится сложнее и красноватым. Это считается лучшим качеством, которое стекает перед появлением фруктов. В значительной степени уступает это смола, нажатая от семян, кожуры и даже из стеблей (см. Theophrastus , Hist. Plant. 9: 6; Strabo 16: 763; Павсания 9.28.2). Это описание, которое недостаточно характерно для самого растения, по большей части, египетский бальзам-шип, найденной Белоном в саду недалеко от Каира . Завод, однако, не является коренным в Египте, но слои привезены туда из Аравии Феликс ; Prosperus Alpinus опубликовал ее тарелку. [ 4 ]
Dioscorides ( de Materia Medica ) приписывает многие медицинские свойства бальзаму, такие как изгнание менструального потока ; быть абортом ; Перемещение мочи; помогая дыханию и зачатию; быть противоядием от aconitum и nakebite; лечение плевриса , пневмонии , кашля , ишиаса , эпилепсии , головокружения , астмы и рук [ 5 ] (острые боли в кишечнике).
В эпоху Галена , которая процветала во втором веке, и отправилась в Палестину и Сирию, чтобы получить знание этого вещества, он вырос в Иерихоне и во многих других частях Святой Земли . [ 6 ]
Раввинская литература
[ редактировать ]Библии: Катаф , и ) бальзам ( бальзам , апобалсамон используемые в раввинской литературе, отличаются от тех, которые используются Термины , Afarsemon еврейской в . [ 3 ]
В Талмуде бальзам появляется как мазь, которая была высоко оцененной продуктом Иерихонской равнины . [ 7 ] Тем не менее, его основное использование было лекарственным, а не косметическим. [ 8 ] Рав Иегуда сочинил особое благословение для бальзама: «Кто создает нефть нашей земли». [ 9 ] Молодые женщины использовали его как духи, чтобы соблазнить молодых мужчин. [ 10 ] После того, как король Иосия спрятал святое масло , масло бальзама использовалось вместо него. [ 11 ] В мессианскую эпоху праведник «купается в 13 реках бальзама». [ 12 ] [ 3 ]
Христианский
[ редактировать ]Христианский обряд подтверждения проводится через помазание хризмом , которая традиционно является смесью оливкового масла и бальзама. [ 13 ] Бальзам, кажется, использовался повсюду для хризма, по крайней мере, с шестого века. [ 14 ]
Арабский
[ редактировать ]Первоначально бальзам говорит, что арабская традиция из Йемена от королевы Шебы , как подарка Соломону и посаженного им в садах Иерихона , был привезен в Египет Клеопатрой и посажен в Айн-Шлеме (Ain Shamss ) , [ сомнительно - обсудить ] В саду, в котором все старые путешественники, араб и христианин, упоминают с глубоким интересом. [ 6 ]
Египетский город Айн Шамс был известен своим бальзамским садом, который был выращен под надзором правительства. В средние века, как говорят, там росло только бальзамское дерево, хотя раньше оно также было местным растением в Сирии. Согласно коптской традиции, известной также мусульманами, весной Эйна Шамса была Мария, мать Иисуса , вымыла пеленку последней на пути обратно в Иудею после ее полета в Египет . С тех пор весна была полезна, и в средние века бальзамские деревья могли производить свою драгоценную секрецию на земле, которая поливала ее. [ 15 ] История напоминает христианские легенды о фонтане Девы в Иерусалиме.
Проспер Альпинус рассказывает, что сорок растений были привезены губернатором Каира в сад, и десять остались, когда Белон путешествовал в Египте, но только один существовал в 18 веке. К 19 -м веку, казалось, не было. [ 6 ]
Современный
[ редактировать ]Немецкий ботаник Schweinfurth (1836–1925) утверждал, что реконструировал древний процесс производства бальзама. [ 3 ]
В настоящее время Tree Commiphora Gileadensis растет в долине Мекки , где это называется Beshem . Многие штаммы этого вида найдены, некоторые в Сомали и Йемен. [ 3 ]
Лексикон
[ редактировать ]Еврейские шпионы
[ редактировать ]В еврейской Библии бальзам Галаада - Цори или Цери ( צֳרִי или צְרִי ). Это товар в Быт. 37:25 и EZ. 27:17, подарок в Быт. 43:11 и лекарственное средство (для национальной катастрофы, на рис.) На Иер. 8:22, 46:11, 51: 8. [ 16 ] Ивритский корень Z-rh ( צרה ) означает «бег кровь, кровотечение» (из вены), с родственниками на арабском языке ( ﺿﺮﻭ , дереве с запахом или его жевательной резинкой), сабаей ( צרו ), сирийским ( ܙܪܘܐ , возможно, фруктусом пин ) и греческий ( στύραξ , по значению). [ 17 ] Подобное слово TSORI ( צֹרִי ) обозначает прилагательное «тиреан», то есть из финикийского города Тира . [ 18 ]
Было предпринято много попыток определить Цори , но ни один из них нельзя считать убедительным. Самаритянин Пятикнижия ( Быт. 37:25) и сирийская Библия ( Иер. 8:22) переводят его как воск ( CERA ). У Septuagint есть ῥητίνη , «сосновая смола». Арабская версия и Кастелл держат его для Theriac . Ли предполагает, что это "мастич". У Лютера и шведской версии есть «Спасательница», «Мазь» в отрывках в Иер. , но в Иезе. 27:17 Они читают «Мастика». Гесениус , иврит комментаторы ( Кимчи , Юний , Тремеллиус , Деодатий ) и уполномоченная версия (за исключением Иезека. 27:17, розенов ) имеют бальзам , бальзам , греческий βάλσαμον , латинский opobalsamum . [ 2 ]
Еврейский Натаф
[ редактировать ]Помимо Цери , другое еврейское слово, Nataph ( נׇטׇפ ), упомянутое в Ex. 30:34, как ингредиент святого ладана , принимается ивритовыми комментаторами для Opobalsamum ; Это, однако, возможно, скорее Stacte . [ 4 ]
Еврейский Босем
[ редактировать ]Другое ивритское слово, Босем ( בֹּשֶׂם ), арамейский автобус ( ܒܣܡܐ ), арабский Бешам ( بشام ), появляется в различных формах на протяжении всей ивритной библии. Обычно он переводится как «специи, духи, сладкий запах, бальзам, бальзам-дерево». [ 19 ] Греческий βάλσαμον можно интерпретировать как комбинацию еврейских слов Баал (בַּעַל) «Господь; Мастер; Финикийский бог Баал » и Шемена (שֶׁמֶן) «Масло», таким образом, «Господь масла» (или «масло Баала») Полем [ 2 ]
Греческий бальзамон
[ редактировать ]Греческие авторы используют слова βάλσαμον ( Theophrastus , Aristotle ) для бальзама и его смолы, в то время как Гален , Никандр и Геопоника считают его ароматической травкой, как мята. Слово, вероятно, семитское. [ 20 ] ὁπο-βάλσᾰμον (Теофрасл)-это сок бальзамского дерева. [ 21 ] Бальзамин ( диоскориды ) является бальзамским растением. [ 22 ] Палладий называет его бальзам, а также бальзамист, подготовку бальзама. [ 23 ] с « , Связаны бальзам-стрижкой» [ 24 ] и καρπο-βάλσᾰμον (Гален) «плод бальзама». [ 25 ] [ нужно разъяснения ]
Стандартный бальзам
[ редактировать ]Латинские используют Ballisamum ( Tacitus , Pliny , Florus , Scribonius largus Cellusus , , авторы Columella [ 26 ] Opobalsamum (Плиний, Цельс, Скрибоний большой, боевые, статины , ювенал ) для смолистого сока бальзамского дерева, [ 27 ] и Xylobalsamum (Pliny, Scribonius щедрый, Цельс) для бальзама дерева, [ 28 ] Все получено от греческого.
Растения
[ редактировать ]Предполагая, что TSORI был растительным продуктом, в качестве источника было предложено несколько заводов. [ 2 ]
Мастика
[ редактировать ]Цельсия (в Hierobotanicon ) идентифицировал TSORI с мастичным деревом, Pistacia Lentiscus L. Арабское название этого растения - dseri или dseru , что идентично еврейскому цзори . Rauwolf и Pococke обнаружили, что растение происходит в Joppa . [ 2 ]
Сердце
[ редактировать ]Ödmann и Розенмюллер думали, что прессованный сок плодов Zukum -Tree ( Elaeganus angustifolia L. ) или миробалана древних, является обозначенным веществом; Но Розенмюллер, в другом месте, упомянул бальзам Мекки ( Амирис Опобалсамум Л. , ныне Коммипхора Gileadensis (L.) C.Chr.) Как, вероятно, является TSORI . Зукумское масло очень высоко ценило среди арабов, которые даже предпочитали его бальзаму Мекки, как более эффективное в ранах и ушибах. Маундрелл нашел Zukum -Trees возле Мертвого моря . Хассельквист и Покок нашли их особенно в окрестностях Иерихона . В 19 веке единственным продуктом в регионе Галаада, который имел какую -либо сродство к бальзаму или бальзаму, был вид EleAgnus . [ 2 ] [ 4 ]
Кант
[ редактировать ]Бочарт настоятельно утверждал, что бальзам упомянул в JER. 8:22 не мог быть смолой Галаада, и считал его смолой, взятой из трещин . [ 6 ] Библинальный треобинт - это иврит эло ( א Dical terebinthus l Pitacia [ 29 ] [ 30 ]
Сосна
[ редактировать ]Греческое для слово ῥητίνη , используемое в Септуагинте перевода TSORI , обозначает смолу сосны , особенно Pinus Maritima ( πεύκη ). [ 31 ] [ 32 ] Арамейский ) Церуа ( ܨܪܘܐ был описан как плод Pinus Pinea L. , но он также проводился для Стейт или Сторакс . [ 33 ] Греческая сетчатая сухой сухой является видом Pinaceae Rich. [ 34 ]
Канкамон
[ редактировать ]Лексикограф Бар Серошевай арабский дсеру ( الة yemen, известный как الى , Кам ( materia Плиний 1.32 κάγκαμον . канкамум рассмотрел и упомянутый ( , диоскокками de . латинский ) ஐ история ( Nat. 12.44; 12,98) [ 33 ] [ 35 ] [ 36 ] Канкамон был проведен для Commiphora Kataf , [ 36 ] Но также как алериты Laccifer ( euphorbiaceae ), Ficus spec. ( Artocarpeae ) и Butea Frondosa ( Papilionaceae ). [ 37 ]
Санскритская кункума ( कुनकुम ) - шафран ( крокус sativus ). [ 38 ]
Бальзам Мекки
[ редактировать ]Петр Форскал (1732–1763) обнаружил, что растение происходит между Меккой и Мединой . Он считал, что это подлинный бальзамский завод и назвал его Амирисом Опобалсамум Форск. (Вместе с двумя другими сортами, Амирис Катаф Форск. И Амирис Кафал Форск. ). [ 4 ] Его арабское название - Абушам или Башам , который идентичен еврейскому болеме или Бешеме . [ 6 ] Брюс обнаружил, что растение происходит в Абиссинии . [ 2 ] В 19 веке он был обнаружен в Ост -Индии . [ 4 ]
Linnaeus отличил два разновидности: Amyris Gileadensis L. (= Amyris opobalsamum forsk. ) И Amyris Opobalsamum L. , вариант, найденный Белоном в саду недалеко от Каира , привезенный туда из Аравии Феликс . Более поздние натуралисты ( Линдли , Уайт и Уокер ) включали виды Amyris Gileadensis L. в род Protium . [ 4 ] Ботаники перечисляют шестнадцать бальзамических растений этого рода, каждый из которых демонстрирует некоторую особенность. [ 6 ]
Существует мало оснований сомневаться в том, что растения садов Иерихона бальзам были снабжены Амирисом Гиледиссом Л. или Амирисом Опобалсамумом , который был обнаружен Брюсом в Абиссинии, ароматная смола которой известен в коммерции как «бальзам Мекки» Полем [ 2 ] По словам де Сейси , истинный бальзам Галаада (или Иерихон) уже давно потерян, и есть только «бальзам Мекки». [ 6 ]
Принятым названием бальзамского растения является Commiphora Gileadensis ( L. ) Христос. , синоним Commiphora opobalsamum . [ 39 ]
Седронелла
[ редактировать ]Cedronella canariensis , многолетняя трава в семье мята, также известна как бальзам Галаад или трава Галаада. [ 40 ]
Воспламеняемость
[ редактировать ]Масло бальзама было слишком изменчивым и легковоспламеняющимся, чтобы его можно было использовать в качестве топлива. [ нужно разъяснения ] В Талмуде рассматривается дело о том, чтобы женщина планировала и совершала убийство своей невестки, сказав ей украсить себя бальзамским маслом, а затем зажечь лампу ( Shab. 26A). [ 41 ]
Согласно 13-м веку (?) Либеровскому Ignium ( Книга пожаров ), бальзам был ингредиентом древних зажиганий, похожих на греческий огонь . [ 42 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Жених (1981)
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k «Gilead, бальзам», Cbtel , Vol. 3, 1894, стр. 868–869 , получен 21 октября 2021 г.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и Feliks (2007)
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин «Бальзам», CBTEL , Vol. 1, 1891, с. 628–629
- ^ Osbaldeston (2000)
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин «Балм», CBTEL , Vol. 1, 1891, с. 627–628
- ^ Шаббат 26а
- ^ "Косметика". EJ . Тол. 5 (2 -е изд.). С. 229–231.
- ^ Berakhot 43a на sefaria.org.il
- ^ Плачи Рабба 4:18; Шаббат 26b
- ^ Keritot 5b
- ^ Иерусалим Талмуд Авода Частица 3: 1 (42c)
- ^ Тернер, П. (ред.), «Подтверждение», NCE , Vol. 4, с. 84–92
- ^ Gratsch, EJ (ed.), «Святые масла», NCE , Vol. 7, с. 34–35
- ^ Пчела, ch "в трюках". Гость п. 788a.
- ^ "Цари", Привет , с. 863
- ^ «Создание», Hel , p. 863
- ^ «Цари», Хель , с. 863
- ^ "Безупречный", Хел , стр. 141–142
- ^ "Бальза", гель , с. 274
- ^ «Где-вальхи», гель , с. 1063
- ^ «Бальзамин», гель , с. 274
- ^ «Бальзам», гель , с. 274
- ^ "Xilos-Valse", гель , с. 1019
- ^ "Xilos-Valse", гель , с. 745
- ^ «Бальзам», старый , с. 224
- ^ «Opobalsamum», старый , с. 1254
- ^ «Xylobalsamum», старый , с. 2124
- ^ «א бегает ׇׇ всем», Hel , p. 18
- ^ Löw (1881), с. 68–69
- ^ «ῥητίνη», гель , с. 1361
- ^ «Сосна», гель , с. 1207
- ^ Jump up to: а беременный Löw (1881), с. 58–59
- ^ Бедхавель (1866)
- ^ «Вход», гель , с. 718
- ^ Jump up to: а беременный "Канкамум", старый , с. 264
- ^ Диоскориды (Berendes Ed., 1902), p. 76
- ^ Уильямс (1872), Сед, с. 232b
- ^ Хануш и соавт. (2005)
- ^ Растения для будущего веб -сайта
- ^ Gruber & Rabinowitz (2007)
- ^ Бертелот (1893)
Библиография
[ редактировать ]- Словарь энциклопедий, Лексика
- CBTEL - Джон МакКлинток ; Джеймс Стронг , ред. (1891), Циклопдия библейской, богословской и церковной литературы , Harper & Brothers
- Нет - Энциклопедия Ислама . Тол. 1 (2 -е изд.). Брилль 1986.
- EJ – Скольник, Фред, изд. (2007), Энциклопедия Иудака (2 -е изд.), Томсон Гейл, ISBN 9780028659282
- Гель - Генри Лидделл ; Роберт Скотт , ред. (1897), греко-английский лексикон (8-е изд.), Harper & Brothers
- Весь - Фрэнсис Браун , изд. (1906), еврейский и английский лексикон , издательство Оксфордского университета
- Увеличивать - П. Тернер, изд. (2003), Новая католическая энциклопедия (2 -е изд.), Gale
- СТАРЫЙ - Оксфордский латинский словарь , издательство Оксфордского университета, 1968
- Но - Уильямс, Монье (1872), Санскритский словарь , Clarendon Press
- Другие работы
- Бертелот, Марцеллин (1893), Химия в средневековье , вып. Я, национальный подставной, с. 101–107
- Dioscorides (1902), «Канмон», в Юлиусе Берендесе (ред.), De Materia Medica (PDF) , Pharmawiki.ch, архивировано из ( ) 24 PDF сентября оригинала
- Feliks, Jehuda, "Balsam", EJ , Vol. 3 (2 -е изд.), П. 95
- Жених, Найджел (1981). РЕКАНКАНСКИЙ И СМЕРРХ: изучение арабской торговли благовониями . Арабская фоновая серия. Лондон и Нью -Йорк: Лонгман, Librairie de Liban. стр. 41, 126. ISBN 978-0-582-76476-7 Полем Получено 21 октября 2021 года .
- Грубер, Майер Ирвин; Кролик, Луи Исаак, «масла», EJ , Vol. 15 (2 -е изд.), Стр. 395–396
- Лангкавел, Бернхард (1866), Ботаника более поздних греков , горное золото, с. 98
- Löw, Immanuel (1881), арамейские названия растений , Энгельманн
- Хануш, Lumir O .; Řezanka, Томаш; Дембицкий, Валерий М.; Moussaieff, Arieh (2005), «Myrrr - Commiphora Chemistry», Biomed. Документы , 149 (1): 3–28, doi : 10.5507/bp.2005.001 , pmid 16170385
- Осбальдестон, Тесс Энн (переводчик) (2000). Диоскориды . Йоханнесбург: Ibidis Press. п. 1.18. Архивировано с оригинала 24 сентября 2014 года.
{{cite book}}
:|author=
имеет общее имя ( справка )
Внешние ссылки
[ редактировать ]СМИ, связанные с бальзамом Галаада в Wikimedia Commons