Jump to content

Доктор (должность)

(Перенаправлено с Доктора )

Бывший колледжа Вассар президент Кэтрин Бонд Хилл в докторской мантии. Она имеет докторскую степень и может носить звание «Доктор».

Доктор академическое звание , происходящее от латинского слова того же написания и значения. [1] Первоначально это слово является агентивным существительным от латинского глагола docēre [dɔˈkeːrɛ] «учить». В Европе оно использовалось как академическое звание с 13 века, когда были присуждены первые докторские степени в Болонском и Парижском университетах .

Укоренившись в европейских университетах , это употребление распространилось по всему миру. Сокращенное «доктор» или «доктор», оно используется для обозначения человека, получившего докторскую степень (обычно PhD/DPhil ). В прошлом этот термин мог применяться к любому образованному человеку. Сегодня во многих частях мира его также используют практикующие врачи, независимо от того, имеют ли они докторскую степень .

Происхождение

[ редактировать ]
Древнегреческий мраморный барельеф с посвящением героическому врачу

Докторская степень ( лат . doceō , букв. «Я преподаю») появилась в средневековой Европе как лицензия на преподавание (лат. licentia docendi ) в средневековом университете . [2] Его корни можно проследить до ранней церкви , когда термин «врач» относился к апостолам , отцам церкви и другим христианским авторитетам, которые учили и толковали Библию . [2] Право выдачи licentia docendi первоначально было закреплено за церковью , которая требовала от заявителя пройти тест, принести присягу на верность и заплатить пошлину. Третий Латеранский собор 1179 года гарантировал доступ — теперь в основном бесплатный — всем способным претендентам, чьи способности, однако, все еще проверялись на способности церковными учеными. [3] Это право оставалось яблоком раздора между церковными властями и медленно эмансипирующими университетами, но было даровано Папой Парижскому в университету 1213 году, когда оно стало универсальной лицензией на преподавание ( licentia ubiquie docendi ). [3] Однако, хотя licentia продолжала иметь больший престиж, чем степень бакалавра ( Baccalaureus ), в конечном итоге она оказалась ниже магистра и доктора , которые стали единственными титулами, с которыми можно было преподавать. [3]

Самые ранние докторские степени — по теологии, праву и медицине — отражали историческое разделение университетского образования на эти три области. Со временем степень доктора богословия стала менее распространенной, тогда как исследования в области права и медицины стали более распространенными. Эти области исторически назывались «философией» (использулись как общий термин для академических исследований, а не как конкретная академическая дисциплина философии), но теперь классифицируются как гуманитарные науки и науки соответственно. Историческое использование сохранилось в степени доктора философии ).

доктора философии Первоначально степень присуждалась университетом ученым людям , заслужившим одобрение своих коллег и продемонстрировавшим долгую и продуктивную карьеру в области философии (в широком смысле этого слова, означающего стремление к знание). Звание «Доктор» (от латинского: учитель) обычно присваивалось только тогда, когда человек достигал среднего возраста. Это указывало на жизнь, посвященную обучению, знаниям и распространению знаний. Степень доктора философии стала широко использоваться в 19 веке в Университете Фридриха Вильгельма в Берлине как степень, присуждаемая тому, кто провел оригинальные исследования в области естественных или гуманитарных наук. До формальной степени современная докторская степень (PhD), возможно, возникла в Лейпциге как преемница степени магистра в 1652 году (доктор хабил). [4]

В некоторых европейских странах, таких как Италия и Португалия, титул «доктор» стал присваиваться всем или большинству обладателей степеней, а не только тем, кто имеет докторскую степень. [5] [6] В результате этот титул теперь используется многими профессионалами в этих странах, в том числе юристами, которым этот титул обычно не присваивается в других местах. [7] [8] Это звание также используется для юристов в Южной Америке, где они традиционно получают докторские степени. [9] [10] [11] [12] а также на бывших португальских территориях Гоа в Индии и Макао в Китае. [13]

Развитие в англоязычных странах

[ редактировать ]

Основное значение слова «доктор» в английском языке исторически относилось к обладателю докторской степени. [14] В частности, это относилось к древним факультетам богословия, права и медицины, иногда с добавлением музыки, которые были единственными докторскими степенями, предлагаемыми до 19 века. В 19 веке доктора философии стали все более распространенными в Великобритании, хотя для получения степени необходимо было поехать в континентальную Европу или (с 1861 года) в Соединенные Штаты, поскольку степень не присуждалась в Великобритании до 1917 года.

Однако титул, не защищенный законом, был присвоен шарлатанами . [15] В результате к середине XIX века в Великобритании было нормой опускать титул «доктор» при обращении к письмам обладателям докторских степеней и вместо этого писать сокращенную форму степени после имени, например, «Преподобный». Роберт Фелпс, доктор философии», «Томас Эллиотсон, эсквайр, доктор медицинских наук» или «Джон Линдси, эсквайр, доктор философии», чтобы не причислять академических врачей к «деревенским аптекарям и кузнецам» и различным «шарлатанам в литературе». , наука или искусство». [16] В США также стало традицией использовать постноминальные имена, а не звание доктора при обращении к письмам. [17] Все обладатели докторских степеней продолжали использовать это звание в профессиональных и социальных целях. [18]

Несмотря на то, что звание доктора права исторически связано со степенью доктора права, звание доктора для юристов обычно не использовалось в англоязычных странах, где от юристов традиционно не требовалось иметь университетскую степень и они обучались у других юристов путем ученичества или в гостиницах Суд. [19] Исключением являются те области, где до 19 века доминирующей традицией было гражданское право, а не общее право, включая адмиралтейское право , завещательное и церковное право: такие дела рассматривались в Палате общин доктора и аргументировались адвокатами, имеющими ученые степени. степень доктора гражданского права в Оксфорде или доктора права в Кембридже. Таким образом, юристы, практикующие общее право в Англии, не были докторантами и не имели докторской степени. Когда университетские степени стали более распространены среди тех, кто хотел получить квалификацию юриста в Англии, присуждалась степень бакалавра права (LLB). Аналогично в США, хотя степени стали стандартными для юристов гораздо раньше, степенью снова стала степень бакалавра права, а степень доктора юридических наук (JD) стала, как правило, только во второй половине 20-го века.

Во многих англоязычных странах врачей принято называть докторами, даже если они не имеют докторской степени. Слово «доктор» долгое время имело в английском языке вторичное значение слова «врач» , например, в «Словаре Джонсона» , в котором приводится его использование в этом значении у Шекспира . [14] В США в 19 веке медицинские общества создали частные медицинские колледжи для присуждения докторских степеней. [20] но в Великобритании и Британской империи, где присуждение ученых степеней строго контролировалось, это было невозможно. Использование этого названия для обозначения практикующих врачей, даже если они не имели докторских степеней, было обычным явлением к середине 18 века. [21] Однако первое официальное признание титула «доктор» в качестве звания практикующих врачей, независимо от того, имели ли они докторскую степень, произошло в 1838 году, когда Королевский колледж врачей постановил, что он «будет «расценивать в одном и том же свете и обращаться с тем же наименование, все, кто получил его диплом, независимо от того, окончили они его в другом месте или нет». [22] [23]

Закон о медицине 1858 года запретил любому человеку, не имеющему медицинской квалификации, использовать титул, подразумевающий его наличие. Это привело к судебному преследованию людей, несанкционированного использования титула «Доктор». [24] Однако это также поставило под сомнение использование этого титула лицензиатами Колледжей врачей, которым всем, согласно новому закону, было разрешено практиковать на всей территории Великобритании. В 1859 году Лондонский колледж отменил свое предыдущее решение, постановив: «Звание доктора не должно присваиваться ни в одном официальном документе, выданном этим Колледжем, любому лицу, не имеющему степени доктора медицины». [23] За этим последовали в 1860 году новые постановления, в которых говорилось: «Ни один научный сотрудник, член или лицензиат Колледжа не должен принимать звание доктора медицины или использовать любое другое имя, титул, обозначение или отличие, подразумевающее, что он является выпускником медицинского факультета. университета, если только он не является выпускником медицинского университета». [25] В Ирландии вопрос о том, предоставила ли лицензия Королевского колледжа врачей Ирландии звание доктора медицины, привел к судебному делу в 1861 году, в результате которого был сделан вывод, что это не так. [26] Британский медицинский журнал ( BMJ ), однако, заметил, что любой желающий получить право на звание «доктор» может получить его «со степенью доктора философии за пять шиллингов» из-за границы или может просто принять это звание, поскольку только «Доктора медицины» действительно защитили. [27] Продолжались дебаты по поводу использования слова «доктор» в качестве вежливого титула теми, кто не использовал его по праву в качестве обладателей докторских степеней, причем в 1876 году BMJ отметил, что «мы снова имеем своего рода поток писем за и против использование врачами звания доктора» и в 1882 году, что «нет ни одного другого предмета, который, по-видимому, вызывал бы столь широкий интерес, как этот». [28] [29] В феврале 1876 года в отчете Королевскому колледжу врачей рекомендовалось использовать титул доктора для всех членов и членов, но это было отклонено. [30] Затем, в апреле того же года, колледж внес поправки в свой устав, запрещающие любому сотруднику, члену, экстра-лицензиату или лицензиату использовать звание доктора, если у них нет докторской степени по медицине в признанном университете, закрывая лазейку, которую BMJ обнаружил . . [31] Лишь в начале 20 века ситуация изменилась. В 1905 году Королевский колледж хирургов принял предложение, предписывающее своему совету «предпринять необходимые шаги совместно с Королевским колледжем врачей, чтобы гарантировать, что все лица, сдающие совместный экзамен, будут иметь законное право называть себя врачами». Совет Колледжа хирургов счел непрактичным обеспечивать законное право на это звание, поскольку это означало бы получение права присуждать докторскую степень, но отметил, что это звание использовалось общественностью для обозначения врачей на протяжении поколений и было использовался без какого-либо законного права бакалаврами медицины - единственным препятствием для лицензиатов обоих колледжей, делающих то же самое, был запрет в уставах врачей. В этом случае Коллегия врачей отказалась действовать, но в конце концов уступила в 1912 году, убрав пункт, запрещающий присвоение звания доктора. [32] [33] В американской прессе это было описано как «британские апостолы бюрократии были вынуждены подчиниться воле народа». [34]

Регулирование медицинской профессии также имело место в Соединенных Штатах во второй половине XIX века, запрещая шарлатанам использовать звание доктора. [35] Однако медицинское использование этого титула было далеко не исключительным: было признано, что другие обладатели докторских степеней могли использовать это звание, а стоматологи и ветеринары часто это делали. [36] В «Этикете сегодняшнего дня », опубликованном в 1913 году, рекомендовалось направлять письма врачам «(полное имя), доктор медицинских наук», а другим людям, имеющим докторскую степень, «доктор (полное имя)», хотя оба были «доктор». в приветствии, и было прямо сказано, что только врачи указывали свою должность на своей визитной карточке . [37] К 1920-м годам в США существовало большое разнообразие докторских степеней, многие из них принимали абитуриентов непосредственно из средней школы, начиная от доктора хиропрактики (DC), для чего (в то время) требовалось всего два или три года обучения в колледже. уровень образования, [примечание 1] до доктора философии. Ко всем обладателям докторской степени, за исключением доктора права, обычно обращались как «доктор», но это звание также регулярно использовалось, без докторской степени, фармацевтами, служителями религии, учителями и педикюрами, а иногда и представителями других профессий, таких как практикующие косметологи, производители патентованных лекарств и т. д. [39]

К 1940-м годам широкое использование этого названия в США оказалось под угрозой. В статье 1944 года утверждалось, что «доктор философии имеет непосредственную и далеко идущую ценность как социального, так и экономического характера» из-за «национальной любви Америки к мишуре титулов», но далее отмечалось, что некоторые университеты уходят. от использования этого титула и пришел к выводу, что «в большинстве случаев неблагодарно не присвоить доктору философии звание доктора философии». [40] Тот же автор отметил в письме в « Журнал высшего образования» в 1948 году, что Университет Альфреда запретил использование этого титула для преподавателей (сохранив его за президентом и деканами) «странным шагом, явно призванным поддерживать и продвигать «демократию». и «американизм » . [41] Однако в 1959 году было отмечено, что к профессорам с докторской степенью теперь обычно обращаются как к «докторам», а титул «профессор» иногда заменяется профессорами без докторских степеней, что приводит к снижению воспринимаемой ценности этого звания. [42] В 1960-х годах непоследовательное использование в американских университетах и ​​колледжах было упомянуто в New York Times Book Review , а редактор журнала Science отметил, что: «В некоторых университетах администраторы называют всех докторов наук «мистерами», но студенты и коллеги называйте их «Доктор». Часто, но не всегда, доктора философии являются «господинами» в социальном плане. В промышленности и правительстве, как в социальном, так и в профессиональном плане, они являются «докторами», как и на страницах « Нью-Йоркер» , «Тайм » , « Суббота». «Ревью» и «Нью-Йорк Таймс ». [43] В 1965 году Лига женщин-избирательниц присвоила доктору медицины звание «доктор». и доктора наук «Мистер». на предвыборной гонке в Принстоне, которая привела к письму протеста в журнале Science ; Сообщалось, что Лига считала, что доктора философии будут смущены этим названием, и что авторы этикета разошлись во мнениях относительно того, использовали ли доктора философии это название. [44] В 1970 году обратный снобизм перед лицом растущего числа «скидочных докторских степеней» был связан с профессорами престижных университетов, желающими, чтобы их называли «мистерами». [45]

В конце 1960-х годов рост числа американских юридических школ, присуждающих степени доктора юридических наук (JD), привел к спорам о том, могут ли юристы с этической точки зрения использовать титул «доктор». Первоначальные неформальные этические заключения, основанные на действовавших в то время Канонах профессиональной этики, противоречили этому. [46] [47] Затем они были подкреплены полным этическим заключением, которое сохраняло запрет на использование этого титула в юридической практике как форму самовосхваления (за исключением случаев, когда речь шла о странах, где использование слова «доктор» юристами было стандартной практикой), но позволяло использование этого названия в академических кругах, «если выпускная школа считает степень доктора права докторской степенью». [48] Эти мнения привели к дальнейшим дебатам. [49] [50] Введение нового Кодекса профессиональной ответственности в 1969 году, казалось, решило вопрос – в штатах, где он был принят – в пользу разрешения использования этого титула. [51] что только степень доктора юридических наук присваивает это звание. Был некоторый спор по поводу того, следует ли должным образом считать, [52] но мнения по этике ясно дали понять, что новый Кодекс позволяет обладателям JD называться «докторами», в то же время подтверждая, что старые каноны этого не делали. [53] Поскольку не все коллегии адвокатов штатов приняли новый Кодекс, а в некоторых опущен пункт, разрешающий использование этого титула, продолжалась путаница в отношении того, могут ли юристы с этической точки зрения использовать титул «Доктор». [54] Введение дополнительных профессиональных докторских степеней в США на уровне МСКО 7, таких же, как MD и JD, привело к продолжающимся дебатам об использовании этого звания обладателями таких степеней, особенно в медицинском контексте. [55] [56] [57]

В 2018 году решение канадской газеты The Globe and Mail обновить свое руководство по стилю, чтобы ограничить использование титула «Доктор» медиками, вызвало негативную реакцию в Твиттере , особенно со стороны женщин с докторской степенью, использующих хэштег #ImmodestWomen . Об этом широко сообщалось на международном уровне, что привело к тому, что The Globe and Mail вернулась к своему прежнему стилю использования Doctor как для врачей, так и для докторов наук. [58] [59] [60] [61] Канадский университет Калгари также объявил, что будет использовать слово «доктор» для лиц, имеющих докторскую степень, что противоречит стилю, рекомендованному канадской прессой . [62]

Доктор как существительное

[ редактировать ]

В большей части академического мира термин «доктор» относится к человеку, получившему докторскую степень (высшую степень) в университете. [63] Обычно это доктор философии , сокращенно PhD (иногда Ph.D. в Северной Америке) от латинского Philosophiae Doctor или DPhil от английского названия. [64] или эквивалентные исследовательские докторские степени на уровне 8 классификации Международной стандартной классификации образования 2011 года (МСКО 2011) или уровне 6 классификации МСКО 1997 года. За пределами академических кругов (но особенно в англоязычном мире, Италии и Франции) доктор» обычно относится к практикующему врачу. существительное « [63] которые обычно имеют квалификацию уровня 7 МСКО 2011/уровня 5 МСКО 1997, например, британский MBBS или американский MD или DO . [65]

Формы обращения

[ редактировать ]

Обращаясь к нескольким людям, каждый из которых имеет докторскую степень, можно использовать сокращение множественного числа «Drs» (или «Drs.» в американском английском ) – или в некоторых языках (например, немецком) «Dres». (от латинского Doctores ) можно употреблять – например, вместо Dr. Miller и Dr. Rubinstein: Drs. Миллер и Рубинштейн. При обращении к родственникам с одной фамилией можно использовать форму «Доктора Смит». Аббревиатура Доктор. может также относиться к Doctorandus , голландскому академическому званию, которое было заменено званием магистра с введением магистерской системы.

В английском языке «Доктор» обычно не сочетается с другими титулами, за исключением «Преподобный » в «Преподобный доктор» перед фамилией священнослужителя, например «Преподобный доктор Смит» или «Преподобный Джон Смит, Д.Д.», и аналогично «Раввин доктор». В карибском английском слово «Доктор Достопочтенный» часто употребляется в отношении политиков, имеющих докторские степени. [66] [67] [68] Использование во многих других языках аналогично английскому, но некоторые, особенно немецкий, допускают группирование заголовков.

[ редактировать ]

В Великобритании , Индии , Пакистане , Гонконге , Тринидаде и Тобаго , Южной Африке , Австралии , Новой Зеландии , Гане и других странах, культура которых недавно была связана с Великобританией, титул «доктор» обычно используется как для тех, кто имеет докторскую степень, так и для тех, кто имеет докторскую степень. степеней и для зарегистрированных практикующих врачей . История продиктовала использование титула «доктор» врачами и врачами общей практики. [69] Однако хирурги не используют титул « доктор» и, в связи с происхождением хирургии от хирургов-парикмахеров , вместо этого используют титул «мистер» , «миссис» , «мисс» , «мисс » и т. д. Этот обычай распространяется на хирургов любого уровня, сдавших соответствующие экзамены и не является исключительной прерогативой хирургов-консультантов. другие специалисты хирургической направленности, например гинекологи В последнее время эти приставки переняли и . Хирург, который также является профессором, обычно известен как «Профессор», и, аналогично, хирург, получивший дворянство, посвященный в рыцари, ставший баронетом или назначенный дамой, использует соответствующий титул (лорд, сэр, дама). врачи С другой стороны, , когда они сдают экзамены « MRCP (Великобритания) » или эквивалентные, не отказываются от доктора , а сохраняют его, даже в качестве консультантов. Статус и ранг хирургов-консультантов, к которым обращаются как «Мистер» или «Мисс», и врачей-консультантов, к которым обращаются как «Доктор», эквивалентны.

Использование по всему миру

[ редактировать ]
Врач получает степень доктора философии во время выпускной церемонии

Бангладеш

[ редактировать ]

В Бангладеш использование звания врача (или доктора) разрешено обладателям степени доктора философии и зарегистрированным практикующим врачам. Что касается зарегистрированных практикующих врачей, только обладателям степеней MBBS и BDS разрешено использовать это звание и называться «врачи». [70] Зарегистрированные практикующие ветеринары могут использовать это звание после получения степени доктора ветеринарной медицины (DVM). Однако зарегистрированные практикующие гомеопаты также используют титул врача, хотя, согласно Постановлению о практикующих гомеопатах 1983 года, им разрешено использовать только слово «гомеопат». [71] По физиотерапии нет отдельного совета, и в настоящее время ни один парламентский акт не разрешает использование титула физиотерапевта, но Высокий суд издал временное постановление, которое разрешает выпускникам физиотерапевтических специальностей использовать это звание до формирования отдельного совета. [72] Согласно Постановлению Бангладеш об Унани и практикующих аюрведу 1983 года, практикующих систему Унани называют «Табиб» или «Хаким», а практикующих аюрведическую систему называют «Вайд» или «Кабирадж»; обоим запрещено использовать звание врача. [73] В настоящее время практикующим врачам, имеющим степень MBBS, или хирургам-стоматологам, имеющим степень BDS, по закону разрешено использовать префикс Dr; его использование другими практикующими врачами остается спорным.

Гонконг следует британской практике называть врачей «докторами», хотя многие из них имеют только степень бакалавра медицины и бакалавра хирургии (MBBS или MBChB). Попытка их профессиональной организации запретить мануальным терапевтам называть себя «докторами» провалилась в судах, отчасти потому, что было указано, что практикующие мануальные терапевты могут иметь академическую докторскую степень по своей дисциплине, и было бы аномально запрещать им использовать это звание. когда обладатели докторских степеней немедицинских дисциплин не сталкивались с таким ограничением.

В Индии по практикующих врачей закону называют зарегистрированными практикующими врачами . [74] Звание доктора часто используется квалифицированными профессиональными практикующими врачами в области аллопатической медицины (MBBS) и стоматологии (BDS), а также другими практикующими врачами, такими как сиддхи (BSMS), йога и натуропатия (BNYS), аюрведа (BAMS). , Унани (BUMS) и гомеопатия (BHMS), ветеринары (BVSc) и обладатели докторских степеней, включая докторов наук и фармацевтов с фармацевтическими докторами . [75] Физиотерапевты (BPT) используют суффикс «Доктор» в сочетании с префиксом PT. [76]

Использование фармацевтами оспаривается по закону. [77] в то время как Верховный суд Индии вынес решение против использования этого названия в качестве префикса физиотерапевтами. [78] [79]

Индонезия

[ редактировать ]

Индонезийские названия «доктор». используется перед именем врача, имеющего квалификацию врача общей практики, а также тогда, когда врач уже имеет свою специализацию ___, например «Sp.THT» или «Spesialis Telinga, Hidung, Tenggorokan» (ЛОР или Ухо, Специалист по носу и горлу).

Доктор используется перед именем в качестве звания «Доктор» для получения докторской степени того же уровня, что и звание доктора философии.

Пакистан

[ редактировать ]

В Пакистане звание доктора (доктор) могут использовать обладатели степени доктора философии , а также врачи, врачи-стоматологи, оптометристы и ветеринары со степенями MBBS , BDS , OD и DVM соответственно. [80] Использование физиотерапевтами степени DPT соответственно оспаривается: Медицинский и стоматологический совет Пакистана заявил, что им не следует использовать это название, но Аптечный совет Пакистана (регулирующий орган для фармацевтов) и Комиссия высшего образования разрешают и поощряют его использование. [81]

Филиппины

[ редактировать ]

На Филиппинах названия и названия профессий обычно соответствуют испанским соглашениям об именах, в которых используются термины, специфичные для пола. « Доктор » — мужская форма, сохраняющая аббревиатуру Доктор ; женская форма — « Доктора », обычно сокращается до « Дра »; другие, однако, некоторые из которых являются англоязычными , желающими звучать современно и вестернизировано (или выросли в почти исключительно англоязычной семейной среде), или те, кто выступает за гендерное равенство, вообще отказались бы от этого различия. действительно существует На филиппинском языке эквивалентный гендерно-нейтральный термин для обозначения профессионала, который несет в себе более общее понятие «целитель», традиционное (например, albuláryo ) или иначе: манггагамот . Сокращенное «доктор» или «доктор», оно также используется для обозначения человека, получившего докторскую степень (например, PhD, EdD , DPA).

Шри-Ланка

[ редактировать ]

В Шри-Ланке звание врача «Доктор». используется для докторов наук и практикующих врачей, таких как врачи, хирурги, хирурги-стоматологи и ветеринары. Однако при обращении на родном сингальском языке к практикующему врачу обращаются как «Вайдья» (වෛද්ය) или «Достхара» (දොස්තර), а к доктору наук обращаются как «Аачарья» (ආචාර්ය). Замужние женщины-врачи обычно используют титул «доктор (миссис)» как в профессиональном, так и в социальном качестве.

Использование слов «Доктор» (ดอกเตอร์) или «Доктор» (ดร.) заимствовано из английского языка. Его можно рассматривать как титул в академических кругах и средствах массовой информации. В отличие от других академических званий (профессор, доцент и доцент), использование звания «доктор» не признано Королевским институтом Таиланда . Поэтому это звание теоретически не может использоваться официально. Например, в суде, где используется строго формальный тайский язык, доктор не может упоминаться в качестве титула человека.

Бразилия

[ редактировать ]

Звание «доктор» используется лицами, имеющими степень доктора философии. [82] «Доктор» также используется как почтительный титул в бразильском португальском языке. [83] Титул «Доктор» также может использоваться в Бразилии для обращения к врачам и юристам по закону еще с имперских времен. Закон был принят вторым бразильским императором Домом Педро II, чтобы привлечь больше врачей и юристов из других стран в имперские времена, когда в стране было очень мало специалистов обеих профессий для полумесяца населения того времени. Закон до сих пор принят.

Канада находится где-то между британским и американским использованием степени и терминологии «доктор». Обладатели докторских степеней - докторов наук и аналогичных степеней - обычно используют титул «доктор». [84] Ряд регулируемых медицинских работников также могут использовать титул «врач»; в Онтарио по закону они ограничены (при оказании медицинской помощи) врачами, стоматологами, оптометристами, мануальными терапевтами, психологами с докторской степенью и социальными работниками, которые являются членами соответствующего колледжа Онтарио. [85] [86] В Альберте дипломированные медсестры или практикующие медсестры с докторской степенью могут использовать титул «доктор» в сочетании с профессиональной практикой. [87] Некоторые специалисты получают ученые степени со званием доктора, но которые, несмотря на свое имя, считаются на уровне бакалавра, например, DDS , MD , JD . [88] В Онтарио зарегистрированные врачи-натуропаты могут использовать титул «доктор» в письменной форме только в том случае, если они также используют фразу «доктор-натуропат» сразу после своего имени, в то время как поправка 2006 года, которая разрешает практикующим традиционную китайскую медицину использовать этот титул, нет, с 1 августа 2016 г. , вступил в силу. [89] С 2022 года в Альберте врачи иглоукалывания могут использовать звание доктора. [90]

Использование французских Docteur и Docteure и их сокращенных форм Dr , Dre , D. р и Д ре , контролируется Кодексом профессий . В качестве предноминального названия оно может использоваться без каких-либо дополнительных пояснений врачами, ветеринарами и стоматологами. Его также можно использовать по номиналу, если оно сопровождается названием профессии сразу после названия, профессионалами, которым требуется докторская степень для получения профессиональной лицензии, например психология и хиропрактика, например, доктор X, психолог или доктор Y, хиропрактик . Академические врачи, если для практики не требуется докторская степень, носят звание только после своего имени; это не сокращенно, например , MZ, доктор философии, а не MZ, доктор философии. [91] [92] [93]

Соединенные Штаты

[ редактировать ]

В Соединенных Штатах использование титула «Доктор» зависит от обстановки. Это звание обычно используется в социальных сетях врачами и лицами, имеющими докторские степени; [94] однако раньше существовало разделение между Летицией Болдридж и мисс Мэннерс по поводу его социального использования теми, кто не является врачами. [95] Болдридж считал такое использование приемлемым, в то время как мисс Мэннерс, напротив, писала, что «только люди медицинской профессии правильно используют звание врача в социальном плане», но поддерживает тех, кто желает использовать его в социальных контекстах в духе обращения к людям в соответствии с их пожелания. [95] [96] С тех пор мисс Мэннерс смягчила свой подход, отметив в своей колонке в The Washington Post , что существует два подхода: «если вы заслужили, то его следует использовать» и «при условии, что уровень образования предполагается, его нет необходимости прямо упоминать»; Хотя она утверждает, что к каждому следует обращаться в соответствии с его желаниями, она больше не утверждает, что только медицинские работники правильно используют это звание, а вместо этого признает, что это звание заслужили те, у кого есть докторская степень. [97] Институт Эмили Пост аналогичным образом советует, что «как в социальном, так и в профессиональном плане к врачам, стоматологам и другим специалистам обращаются и знакомятся с их титулами. К людям, получившим докторскую степень или любую другую академическую, немедицинскую докторскую степень, есть выбор, использовать ли «Доктор» как в профессиональных, так и в социальных целях. [98] В других колонках с советами также отмечается, что «стало обычным явлением видеть человека с докторской степенью, на конверте которого написано «доктор», и, как следствие, отклонение от общепринятых норм стало приемлемым». [99] Книга «Правила этикета!» 2017 года! дает идентичные формы для обращения к «доктору медицины (MD), стоматологической хирургии (DDS), ветеринарной медицины (DVM) и т. д.» и доктору философии, советуя в обоих случаях использовать инициалы после имени для официальных переписка и д-р перед названием для социальной переписки. [100] Хотя использование названия доктором философии. Выпускники стали обычным явлением, его использование в социальных сетях обладателями профессиональных докторских степеней (кроме отмеченных) не одобряется явно и не осуждается авторами этикета. Мисс Мэннерс, однако, заявила, что к врачу, у которого отозвали лицензию, следует обращаться с прежним предпочтительным почетным обращением (т.е. не в соответствии с его степенью доктора медицины). [101] Обладатели почетных докторских степеней необычно использовать титул «Доктор». [102]

В публикациях канцелярии президента Соединенных Штатов Америки обладатели докторской степени также упоминаются как доктор Соандсо. [103] [104] а Джилл Байден , имеющая степень доктора медицинских наук , использовала стиль «доктор Джилл Байден» в качестве второй леди и продолжает делать это в качестве первой леди . [105] [106] [107] Для адресов (определяемых как «традиционные формы обращения, определенные социальными и официальными обычаями») НАСА использует «доктор (полное имя)» в адресах для докторов наук, а для врачей — «(полное имя), доктор медицинских наук». хотя в приветствии к обоим обращаются как «доктор (фамилия)» (которое описывается как «неформальное»). [108] Национальные институты здравоохранения аналогичным образом используют «доктор (фамилия)» в обращении к людям со степенью доктора медицины, доктора философии или доктора медицинских наук. [109] Они советуют использовать в адресах полное имя, за которым следуют ученые степени, прямо указывая не использовать титул «Доктор», хотя в примере в следующем абзаце действительно используется титул, а не степень. [110]

Большинство газет в США следуют « Книге стилей AP» и оставляют за собой название для врачей их домашнего стиля; [106] Заметные исключения включают The New York Times , которая учитывает предпочтения человека при упоминании докторов наук (хотя это звание не используется для лиц с почетными докторскими степенями), [111] [112] и The Wall Street Journal , который также предпочитает «Доктора». для докторов наук и врачей (если это выбор человека), при этом прямо заявляя, что это звание не используется для юристов со степенью доктора права или людей с почетными докторскими степенями. [113] До 1989 года газета Washington Post использовала это название для «практиков целительского искусства (включая мануальных терапевтов и остеопатов), но не для обладателей докторских степеней или почетных степеней», после чего полностью отказалась от его использования. [114] Некоторые источники утверждают, что стиль AP позволяет использовать слово «доктор» обладателям немедицинских докторских степеней при условии указания их специальности. [115] [116]

Расширение числа профессиональных докторских степеней в клинических областях в конце 20-го и начале 21-го веков привело к спорам между врачами и представителями других медицинских профессий по поводу того, кто может использовать это звание в клиническом контексте. Некоторые интерпретируют это как часть более крупных битв внутри медицины, например, кто первым будет лечить пациентов и кто будет назначать лекарства. [117] Американская медицинская ассоциация призывает неврачей (не имеющих степени доктора медицины или доктора медицинских наук), которые используют титул «доктор» и находятся в прямом контакте с пациентами, разъяснить, что они не врачи, и «определить характер своей докторской степени». , [118] в то время как Американская остеопатическая ассоциация категорически выступает против использования этого названия не врачами в клинических условиях, поскольку (по их мнению) «такое использование вводит общественность в заблуждение». [119] Вопреки этому, Ассоциация медсестер скорой помощи приняла в качестве заявления о своей позиции следующее: «1. Медсестры имеют право на признание своих образовательных степеней так же, как и другие профессии. 2. Надлежащая защита титула и использование точных учетных данных уместны. в клинических условиях 3. При обращении или представлении в качестве врача в клинической среде все поставщики медицинских услуг обязаны разъяснить свою профессиональную роль. 4. Пациенты, семьи и широкая общественность имеют право и ожидают получения информации. относительно полномочий их опекунов, включая использование титула «доктор».» [120]

Американская медицинская ассоциация в 2011 году начала кампанию по принятию в штатах закона о «правде в рекламе». [121] В результате во многих штатах теперь действуют законы, защищающие звание врача при оказании медицинских услуг. [122] В некоторых юрисдикциях использование этого титула в здравоохранении ограничено теми, кто имеет докторскую степень и лицензию на медицинскую практику, при этом существует требование раскрытия области докторской степени. [123] [124] Некоторые другие юрисдикции требуют, чтобы практикующий врач имел докторскую степень и раскрывал информацию в области, но не делает никаких условий относительно лицензирования. [125] Некоторые штаты требуют, чтобы в медицинских учреждениях носили бейджи с указанием имени, статуса лицензии и должности персонала, хотя эти законы могут прямо не касаться использования титула «Врач». [126]

Хотя юристы в Соединенных Штатах обычно не используют это звание, юридическая степень в этой стране — это Juris Doctor , профессиональная докторская степень. [127] Некоторые обладатели степени доктора права в Соединенных Штатах используют звание доктора в профессиональных ситуациях, хотя решения совета по этике различались в зависимости от того, допустимо ли это или может ли это ввести общественность в заблуждение, заставив поверить в то, что адвокат имел медицинскую квалификацию или степень доктора философии. [128] [129] Его также иногда используют обладатели JD в академических ситуациях. [130] В 2011 году Mother Jones опубликовала статью, в которой утверждалось, что Мишель Бахманн искажала свою квалификацию, используя «фиктивный» титул «доктор», основанный на ее докторской степени. Позже в статью были внесены поправки, в которых отмечалось, что использование этого названия юристами «является (неохотно) принятой практикой в ​​некоторых штатах, но не в других», хотя они утверждали, что оно использовалось редко, поскольку «предполагает, что вы являетесь медицинским работником». доктор или доктор философии - и, следовательно, демонстрирует ложный уровень знаний». [131]

Духовные семинарии и титулованные церкви присуждают в Соединенных Штатах свои собственные докторские степени, например, доктора религиоведения (Dr. sc. rel.), доктора богословия (DD), доктора библейских исследований (DBS) или доктора метафизики. (Д-р Мф.). Этими званиями чаще всего присуждаются заслуженные священнослужители за выдающуюся работу или другие достижения в области религиоведения и библейских исследований. [132] [133] [134]

Американские профессиональные докторские степени обычно не считаются докторскими степенями на международном уровне, а классифицируются как уровни бакалавра или магистра. Картирование МСКО для этих степеней, разработанное совместно США и ЮНЕСКО , помещает их на уровень магистра. В результате обладателям MD, JD, PharmD и т. д. может быть запрещено использовать звание доктора в таких странах, как Германия, где это строго контролируется. [135] [136] [137] [138] [139]

В Европейском Союзе звание доктора относится в первую очередь к обладателям докторских степеней последипломного образования, например, доктора философии. Во многих европейских языках термин «доктор» отличается от практикующего врача, которого можно называть, например, läkare на шведском языке, Arzt на немецком, dokter или arts на голландском языке или lääkäri на финском языке.

Стандартизация степеней по трем циклам бакалавриата-магистратуры-докторантуры в Европейском пространстве высшего образования (ЕПВО) осуществляется в рамках Болонского процесса , хотя не все государства-члены ЕПВО полностью выполнили Болонскую декларацию 1999 года в пользу своих собственных. исторические обычаи. Что касается звания «доктор», Болонский процесс не устанавливает никаких предписаний относительно названий степеней и званий, которые они могут присуждать. Однако в соответствии с Лиссабонской конвенцией о признании признание иностранной степени позволяет «использовать ученое звание в соответствии с законами и правилами страны, в которой испрашивается признание». [140] Согласно Пояснительному отчету , это означает, что: «Компетентные органы Сторон могут предоставить право использования титула в той точной форме, в которой оно было присвоено в соответствующей Стороне, или в любой другой форме. В качестве альтернативы они могут предоставить право использовать соответствующее название страны, в которой испрашивается признание». [141]

В Австрии степень доктора присуждается обладателям исследовательских степеней (ISCED 8) с добавлением обозначающей латинской частицы ( Dr. techn. , Dr. phil. , Dr. rer. nat. , Dr.iur. , Dr.theol. . и т. д.). Новые учебные программы присуждают степень доктора философии , но они существуют наряду со старыми степенями, поскольку многие предпочитают получить степень доктора , а не доктора философии. [142] Обучение на эти степени занимает 3–4 года очного обучения и организовано в докторантуре.

Кроме того, академическая степень «Доктор» (МСКО 7) присуждается врачам (Dr. med. univ.) и стоматологам (Dr. med. dent.), которые с 2002 года не получают докторских степеней (ISCED 8), а вместо этого следуют шестилетняя программа обучения на уровне магистра (360 ECTS ), аналогичная американской программе MD или DDS . [143] Для получения этих степеней студенты должны написать дипломную работу Diplomarbeit объемом 50–100 страниц. Докторскую степень в области медицины (Dr. med. или PhD ) также можно получить после трехлетней очной программы последипломного обучения в медицинском университете.

Ко всем врачам можно обращаться «Доктор _____»; название обычно сокращается до «Доктор _____», часто к ним обращаются просто как «Герр/Фрау Доктор» (мистер/госпожа Доктор), опуская фамилию, если их кому-то не представляют. [144]

Вопреки распространенному в стране мнению, звание «Доктор». — это не часть имени человека или конкретной чести, а просто степень, например, степень бакалавра/бакалавра, магистра (MA/MSc) или дипломированного инженера. (МЭнг). Его использование не является обязательным, хотя при желании его можно добавить к официальным документам (например, водительским правам, паспорту). [145]

Финляндия

[ редактировать ]

В Финляндии звание тотори или доктора означает обладателя докторской степени, сравнимой со степенью доктора философии. Получение докторской степени требует углубленного обучения после получения степени магистра, написания диссертации (в настоящее время часто диссертации публикуется ) и публичной защиты диссертации. Обычных докторских степеней не существует даже в области медицины: врачи имеют степень lääketieteen lisensiaatti ( медицинский лиценциат ) ​​и называются просто lääkäri (врач); «тохтори» будет простоватым или старомодным. Докторская степень по медицине, lääketieteen tohtori , требует дальнейшей исследовательской работы и отдельной докторской диссертации, и ее сдают не все выпускники медицинских вузов. Тем не менее, в финском использовании титулы встречаются редко и ограничиваются только самым формальным контекстом.

Во Франции звание доктора обычно используется только для врачей ( médecin ), но также может использоваться обладателями докторских степеней-исследователей. Медицинские работники обычно имеют не докторскую степень , которая во Франции всегда относится к докторской степени-исследователю, а «государственный диплом доктора медицины» ( Diplôme d'État de docteur en médecine ). [146]

Закон Франции разрешает обладателям докторских степеней-исследователей профессионально использовать звание доктора с указанием области их специальности после имени. [147] Суды постановили, что указание специализации не является необходимым, за исключением случаев, непосредственно связанных с профессиональной практикой; в других случаях можно использовать только название. [148] Суды также установили, что сомнение в праве обладателя докторской степени на использование звания «доктор» является формой клеветы. [149] Национальный союз больничных ученых ( Syndicat National des Scientifiques Hospitaliers ) в 2015 году начал кампанию по повышению осведомленности о праве ученых на использование этого названия. [150]

Германия

[ редактировать ]

В странах, говорящих на немецком языке , слово «доктор» относится к обладателю докторской степени на официальном языке (аналогично докторской степени). Он отличается от Arzt , поскольку докторская степень не является обязательным требованием для практикующих врачей, хотя в разговорной речи слово «доктор» означает «врач» является обычным явлением, и обычные люди часто ошибочно полагают, что только врачи могут заниматься медицинской практикой. По этой причине 80% всех студентов-медиков пишут «докторские» диссертации, зачастую сравнимые с магистерскими диссертациями по естественным наукам. [151] параллельно с обучением в бакалавриате для получения степени доктора медицинских наук. степень. Европейский исследовательский совет в 2010 году решил, что эти доктора мед. докторские степени не соответствуют международным стандартам научной степени PhD. [152] [153]

В Германии наиболее распространенными докторскими степенями являются доктора медицинских наук. (медицина), доктор мед. вмятина. (стоматология), доктор мед. ветеринар. (ветеринарная медицина), доктор рег. физ. (естественные науки), доктор фил. (гуманитарные науки), доктор юридических наук. (юриспруденция), д-р рер. пол. (экономические и политические науки, а также доктор наук в Швейцарии), доктор технических наук. (инженерия) и доктор теол. (теология). Ко всем обладателям докторских степеней во всех социальных ситуациях уместно обращаться как «Герр/Фрау доктор _____».

В Германии двойные докторские степени обозначаются в названии «Доктор Доктор». или «Ддр.» и тройные докторские степени как «Доктор Доктор Доктор». или «ДДДр.» Дополнительные докторские степени обозначаются добавлением «мульти». , например «Доктор мульт». Почетные звания указаны с добавлением «hc» , что означает «honoris causa» . Пример: «Доктор Х.С. Мульт». Некоторые почетные звания обозначаются добавлением немецких эквивалентов «hc» , таких как «eh» , «Eh» или «eh». , что означает «эренхальбер» (почетный). Пример: «Доктор э мульт».

С 2001 года все люди, имеющие докторскую степень из государства-члена ЕС, имеют право использовать слова «Доктор» или «Доктор». во всех официальных, юридических и опубликованных сообщениях без каких-либо дополнительных дополнений. Для ученых с докторскими степенями из стран, не входящих в ЕС, квалификация должна быть официально признана («подтверждена») Федеральным министерством образования в Бонне. Процесс признания может осуществляться работодателем или работником и может быть частью официальной бюрократической процедуры по подтверждению профессионального статуса и зависит от отдельных двусторонних соглашений между Германией и другими странами, а с 2007 года - от Лиссабонской конвенции о признании. [154] Примером взаимного признания докторских званий среди стран ЕС является «Боннское соглашение от 14 ноября 1994 г.», подписанное между Германией и Испанией (до общего признания докторских степеней ЕС). [155]

В 2008 году Постоянная конференция министров образования и культуры земель Федеративной Республики Германия распространила действие своего решения 2001 года о признании докторов наук ЕС на докторов наук, которые были присуждены в Австралии, Израиле, Японии, Канаде и некоторых американских университетах. . В 2012 году было объявлено, что это будет распространено на докторов наук, присуждаемых в Новой Зеландии. Доктора наук, присужденные в США, признаются, если присуждающее учреждение классифицируется Фондом Карнеги по развитию преподавания как «Исследовательский университет (высокая исследовательская активность)» или как «Исследовательский университет (очень высокая исследовательская активность)». Разрешение на использование названия распространяется только на научные исследовательские степени и не распространяется на профессиональные степени, такие как MD или JD. [156] [157] [158]

В Греции доктор «Διδάκτωρ» ( didáktor ) указывается в названии как Δρ и используется для обладателей докторских степеней. Используются и другие альтернативные названия, а именно «δόκτωρ» и «δόκτορας», происходящие от французского «доктор». Термин «Ιατρός» ( iatrós ) обозначает практикующих врачей.

В Венгрии выпускники шестилетних медицинских школ ( dr. med. ), пятилетних стоматологических школ ( dr. med. dent. ), пятилетних юридических школ ( dr. jur. ) и пятилетних ветеринарных медицинских школ ( dr. med.) доктор вет. ) получают звание врача по окончании обучения, после завершения и успешной защиты диссертации; их обучение на бакалавриате должно длиться не менее трех лет. Завершение исследовательской программы PhD (или DLA в области искусства и музыки) также ведет к получению звания доктора. пятилетних ) имеют также выпускники аптечных С 2008 года право носить звание «доктор» ( dr. pharm. школ .

Большая часть венгров, имеющих докторские звания, получила звания за исследования в старой академической системе до того, как в Венгрии была введена докторская степень. С момента присвоения звания доктора философии (1993 г.) д-р. звание унива (присвоено до 1993 г.). Звание кандидата наук было научным званием в старой академической системе и теперь рассматривается как эквивалент доктора философии. Звания доктора наук присуждались Венгерской академией наук .

Высшая степень доктора наук в Венгрии — это доктор наук , присуждаемая Венгерской академией наук. Его еще называют доктором Венгерской академии наук .

Звание врача раньше становилось частью имени и добавлялось как таковое к документам, удостоверяющим личность. Эта практика до сих пор распространена, и выпускники после получения диплома обычно меняют свои личные документы, чтобы официально указать свое достижение.

Ирландия

[ редактировать ]

Использование в Ирландии аналогично использованию в Великобритании. Звание доктора присваивается обладателям докторских степеней. [159] а также для практикующих врачей (кроме хирургов), [160] стоматологи, [161] и ветеринары. [162] Этот титул также используется в Ирландии для католических епископов, которых на конвертах называют «Достопочтенный доктор X, епископ Y». [163]

Первый университет западной цивилизации, Болонский университет , расположен в Италии, где до наших дней единственной присуждаемой степенью была степень доктора. [164] и все другие итальянские университеты последовали этой модели. В течение 20-го века итальянские университеты ввели более продвинутые исследовательские степени, такие как докторская степень.

Итальянская академия является частью Болонского процесса и стандартизировала свои степени в рамках формулы 3+2+3. Срок обучения на бакалавриате « laurea » был сокращен до 3 лет (что сделало его эквивалентом степени бакалавра). Затем следует двухгодичная « laurea magistrale » (буквально «степень магистра», эквивалентная степени магистра). Старая система «laurea», просуществовавшая около 5-6 лет и сейчас снятая с производства, была приравнена к «laurea magistrale». Лишь немногие области сохраняют 5-6-летнюю систему (например, право и медицина), но называются «laurea magistrale a ciclo unico» и представляют собой интегрированную степень магистра. Наконец, итальянская система также ввела докторскую степень (« dottorato di richerca »), которая длится 3 года и является конечной степенью образовательной иерархии, соответствующей докторской степени.

По историческим причинам звание доктора присуждается всем обладателям университетской степени. Обладателям «Laurea» присваивается звание доктора (dottore/dottoressa), обладателям «laurea magistrale» присваивается звание магистра-врача (dottore magistrale/dottoressa magistrale), а обладателям докторской степени называются врачи-исследователи (dottore di richerca/dottoressa di ричерка). [165]

На Мальте звание доктора используют академические врачи (со степенью доктора философии), практикующие врачи, стоматологи и юристы. Его использование юристами обусловлено тем, что до реформ 2014 года он был доктором юридических наук , назвал его «историческим багажом» Мальтийского университета и декан юридического факультета . Юристы обычно не используют этот титул в своей практике за пределами Мальты. [166]

Нидерланды

[ редактировать ]

В голландском языке «доктор» используется как для обозначения врачей, так и для обозначения ученого звания, однако написание отличается: «доктер» относится к врачу, а «доктор» относится к ученому званию. Оба звания доктора сокращаются как Dr. помещается перед именем владельца (обратите внимание на строчные буквы).

Чтобы принять участие в защите докторской степени в Нидерландах, кандидат должен иметь подтвержденную степень магистра (степень магистра признанного университета или эквивалентную степень магистра, подтвержденную в каждом конкретном случае правительством Нидерландов). В некоторых случаях кандидату может быть предоставлено специальное разрешение, если он не имеет степени магистра.Конкретного обозначения дисциплины, по которой получена докторская степень, нет. После получения докторской степени о предыдущей степени магистра обычно больше не сообщается. Исключения существуют только для дисциплин, имеющих конкретные магистерские звания инженеров «ир». («ingenieur», т.е. инженер) и закон «мистер». («миестер», т.е. магистр права), где титул доктора. добавляется к исходному основному заголовку. Для этих дисциплин оригинальное сокращение степени магистра сочетается с доктором. аббревиатура, в результате чего получается, например, «доктор и.р. Семьянин». Доктор. заголовок всегда помещается перед ir. заголовок. В случае доктора юридических наук первоначальный г-н. заголовок помещается перед доктором. титул (мистер доктор, см., например, Ян Петер Балкененде ). Для человека, имеющего степень магистра права, но обладающего докторской степенью в другой области, чем право, г-н. заголовок ставится после доктора. титул (доктор г-н). В Нидерландах не существует конкретных обозначений или названий медицинских дисциплин. Хотя врача обычно называют «доктером» (обратите внимание на разницу в написании), это не обязательно означает, что врач имеет докторскую степень; и не дает врачу звания, эквивалентного званию доктора философии.

Путаницу может вызвать оригинальное название уровня голландского мастера «доктор». (для всех неинженерных и неюридических степеней магистра). Эта аббревиатура означает голландское название Doctorandus на латыни, означающее «тот, кто должен стать врачом» (женская форма — «doctoranda»). Голландский доктор. не следует путать с «докторскими степенями» во множественном числе: наличием нескольких докторов наук. После получения докторской степени докторандус становится доктором и больше не пользуется докторской степенью. аббревиатура.
Объединение нескольких званий одного и того же уровня, как это наблюдается в таких странах, как, например, Германия (доктор доктор доктор Мустерфрау), крайне редко встречается в Нидерландах (хотя сочетание званий разных уровней является обычным явлением: профессор, доктор медицинских наук Аппельманс) ). Те, у кого есть несколько докторских степеней, могут использовать dr.mult. перед их именем, хотя это используется редко.

После успешного получения докторской степени голландские врачи могут носить звание доктора. (строчная буква) перед именем или буква D (на практике редко) после имени, но не то и другое одновременно. В Нидерландах академические звания используются исключительно в академических кругах. Наличие докторской степени стало стандартным требованием для университетской карьеры. Звание доктора практически не имеет значения или значения для общественной жизни за пределами академических кругов. Его нельзя добавить в документацию (например, паспорт, водительские права), и он нечасто используется в повседневной практике.

Исторически Нидерланды использовали собственную номенклатуру ученых степеней, но вот уже много лет признают и реализуют Болонскую декларацию . В повседневной практике часто используются англосаксонские звания (например, доктора философии). Голландские ученые звания и степени защищены законом, а с 2021 года традиционное звание «доктор». и докторская степень юридически эквивалентны и могут использоваться как взаимозаменяемые. Докторские степени (PhD) могут присуждаться только признанными (исследовательскими) университетами. Незаконное использование названия считается правонарушением и подлежит судебному преследованию. [167] [168]

Португалия

[ редактировать ]

В Португалии до недавнего времени после получения степени бакалавра – за исключением архитектуры и инженерного дела – человека называли doutor (доктор) – мужчина или doutora (доктор) – женщина . Архитекторов и инженеров называли по профессиональным титулам: arquitecto (Арк.) и Engenheiro (англ.). Медсестер также называют «медсестрой», enfermeiro (мужчина) или enfermeira (женщина), причем титул Enf. для обоих.

В настоящее время Португалия является участником Болонского процесса , и согласно действующему законодательству звание доктора ( doutor, doutora ) закрепляется за выпускниками, обладателями академической докторской степени . [169] Такие профессии, как врачи , адвокаты , фармацевты , ветеринары и некоторые другие, обычно обозначаются титулом «доктор» (doutor), даже если им не была присвоена докторская степень.

Однако обычаи придают законодательству небольшую силу, и большинство выпускников используют звание доктора в сокращенной форме, хотя использование полного имени Дутор обычно разрешено только лицам, имеющим докторскую степень. Тех, кто одновременно является обладателем академической докторской степени и профессором колледжа, обычно называют профессором Дутором . [170]

О социальном положении врачей в Испании свидетельствует тот факт, что только обладатели докторских степеней , гранды и герцоги могут сидеть и покрывать голову в присутствии короля. [171]

Степень доктора философии регулируется Королевским указом (RD 1393–2007). [172] Real Decreto (на испанском языке ). Они присуждаются университетом от имени Короля, и его диплом имеет силу официального документа. Министерство науки ведет национальную базу данных докторских диссертаций под названием TESEO. [173] Любое лицо, использующее испанское звание доктора/доктора (или доктора/доктората ), не включенное в эту правительственную базу данных, может быть привлечено к ответственности за мошенничество. [ нужна ссылка ] Однако Испанская королевская академия признает, что в разговорной речи оно используется для описания врачей, даже не имеющих докторских степеней, а также (в женской форме Doctora , сокращенно Dr. ) жен врачей (т.е. обладателей докторских степеней) и медиков, а также «женщины, сияющие мудростью и пониманием». [174]

В отличие от других стран, в Испании до недавнего времени было зарегистрировано сравнительно небольшое количество докторов наук, но тенденция меняется. [175] По данным Статистического управления Испании (INE), менее 5% обладателей степени магистра допускаются к программам докторантуры. [176] Это укрепляет престиж, которым врачи исторически пользовались в испанском обществе.

Великобритания

[ редактировать ]

Доктор обычно используется в Соединенном Королевстве как титул для человека, получившего докторскую степень, или, как вежливый титул , для квалифицированного практикующего врача или стоматолога, не имеющего докторской степени. [177] нет ограничений на использование титула «Доктор» В Великобритании , за исключением случаев, когда в коммерческой рекламе это может подразумевать, что пользователь имеет общую медицинскую квалификацию. [178] Правительство Великобритании разрешает врачам и обладателям докторских степеней указывать звание на странице наблюдений в их британском паспорте. [179] Отсутствие юридических ограничений было подтверждено в парламенте в 1996 году министром здравоохранения Джеральдом Мэлоуном , который отметил, что звание врача никогда не ограничивалось законом ни практикующим врачам, ни лицам, имеющим докторские степени в Великобритании, хотя титулы «врач, доктор медицинских наук» медицины, лиценциата медицины и хирургии, бакалавра медицины, хирурга, врача общей практики и аптекаря». [180]

Согласно руководству по этикету, к Дебретту , обладателям докторских степеней и врачам (но не хирургам) следует обращаться как «Доктор». [181] [182] Для врачей «доктор» - это профессиональное звание, а не академическое: это связано с тем, что они практикующие врачи, а не с докторской степенью. [183] Агентство по обеспечению качества заявляет, что «использование врачами звания «доктор» является историческим сокращением профессии; оно не указывает на квалификацию на докторском уровне». [184] В списках гостей и планах рассадки на официальных мероприятиях обладатели академических докторских степеней (но не врачи или другие люди, использующие этот титул в качестве вежливого титула) указаны либо как «Доктор Джон Смит», либо «Джон Смит, эсквайр, доктор философии», в то время как мужчины без названия (кроме тех, кто имеет докторскую степень) показаны как «Мистер Джон Смит» или «Джон Смит, эсквайр» (в зависимости от обстоятельств, чтобы обеспечить единообразие стиля). [примечание 2] [185] Титул «Доктор» также используется на визитных карточках . [186]

Студенты-медики в Великобритании обычно проходят курс обучения, ведущий к получению степени бакалавра медицины и бакалавра хирургии (MBBS, BMBS или MBChB). [187] Степень доктора медицины не является квалификационной степенью в Великобритании, но может представлять собой либо профессиональную докторскую степень (на том же академическом уровне, что и докторская степень), докторскую степень по диссертации, либо высшую докторскую степень , в зависимости от университета. [188] Чтобы иметь право на получение степени доктора медицины в Великобритании, необходимо уже иметь медицинскую степень начального уровня (например, MBBS, MBChB, BMed или степень доктора медицины в Северной Америке) и обычно иметь не менее 5 лет последипломного обучения и опыт. Врачам-стажерам разрешается использовать титул «Доктор» после того, как они приступили к последипломной « Базовой программе ». [189]

Дебретт утверждает, что к врачам (кроме хирургов) на конвертах следует обращаться как «Доктор (полное имя), (медицинская квалификация)», например «Доктор Джон Смит, доктор медицинских наук», «Доктор Энн Джонс, MB BS, FRCP», «Доктор Джон Смит, доктор медицинских наук», «Доктор Энн Джонс, MB BS, FRCP», «Доктор Дэвид Эванс, MB ChB», вопреки обычному правилу не смешивать титулы и постноминалы. Хирурги (и стоматологи, если они не имеют докторской степени) должны быть «(полное имя), эсквайр (медицинская/стоматологическая квалификация)», [примечание 3] например, «Джон Смит, эсквайр, MS, FRCS», «Дэвид Эванс, эсквайр, BDS», но «Доктор Энн Джонс, DDS, FDS RCS». Напротив, лица, имеющие докторские степени (немедицинские или стоматологические), если не хирурги, должны называться «Доктор (полное имя)» без пост-номиналов на конвертах, например «Доктор Джон Смит». [183] [191]

A&C Black отличаются Названия и формы обращения от названий Дебретта в отношении того, как адресовать конверты врачам, за исключением предноминального титула доктора (например, Джон Смит, эсквайр, доктор медицинских наук; Джон Смит, доктор медицинских наук; Джон Смит, MB). за исключением Шотландии и врачей общей практики , где постноминальные имена обычно опускаются (например, д-р Джон Смит). Блэк также заявляет, что это зависит от индивидуального выбора, будут ли врачи-немедики называться на конвертах «доктор Джон Смит» или «Джон Смит, эсквайр, доктор философии» (или соответствующие письма в зависимости от имеющейся докторской степени), за исключением врачей божественность, которая будет называться «Преподобный Дж. Смит, Д. Д.» на конверте и «Преподобный сэр» в официальном приветствии (неофициально в приветствии «Дорогой доктор Смит» и «Доктор Смит» в речи). [примечание 4] [примечание 5] [192]

Обычай не называть хирургов (членов и сотрудников Королевского колледжа хирургов ) докторами был прокомментирован в Британском медицинском журнале и может проистекать из исторического происхождения профессии, например, некоторые парикмахеры также выполняли функции хирургов. . [193] В 2005 году тогдашний президент Королевского колледжа хирургов призвал хирургов использовать титул «доктор», заявив, что использование слов «мистер или мисс» сбивает пациентов с толку. [194] Замечание Блэка о том, что в Англии и Уэльсе к гинекологам обращаются как к хирургам, а в других местах — как к врачам. [192]

Как и в случае с медицинским MBBS, стоматологи получают степень бакалавра стоматологической хирургии (BDS), а ветеринары - степень бакалавра ветеринарных наук (BVSc), бакалавра ветеринарной медицины (BVetMed) или бакалавра ветеринарной медицины и хирургии (BVMS). Все они, как и MBBS, представляют собой квалификации уровня магистра, которые по историческим причинам имеют статус бакалавра. [195]

Стоматологов традиционно (как хирургов-стоматологов) называли так же, как и хирургов, но с 1995 года Генеральный стоматологический совет разрешил стоматологам использовать титул «доктор». [196] хотя многие не решаются этого делать, тем самым подчеркивая свой статус хирурга. Однако Debrett's продолжает сообщать, что к стоматологам обычно обращаются как к хирургам и что титул «доктор» обычно используется только для стоматологов, имеющих докторскую степень. [183]

5 марта 2015 года совет Королевского колледжа ветеринарных хирургов (RCVS) проголосовал за разрешение его членам использовать титул «доктор». В рекомендациях RCVS говорится, что название следует использовать либо с описанием «ветеринарный хирург», либо с постноминалом «MRCVS», чтобы не было путаницы с докторами медицины или обладателями докторских степеней. [197]

Оптометристам не разрешается использовать звание «Доктор» на основании их первоначальной квалификации (BOptom или BSc (Optom)). [198] Оптометристы могут получить степень доктора философии или доктора оптометрии (в Великобритании квалификация уровня доктора философии для квалифицированных оптометристов с опытом практической работы). [199] ). Офтальмологи являются врачами высшей квалификации. Однако офтальмология считается отраслью хирургии, поэтому офтальмологи, как и другие хирурги в Великобритании, не используют титул «доктор». [200]

Генеральный совет хиропрактики разрешает зарегистрированным хиропрактикам использовать титул «доктор», хотя советует хиропрактикам избегать использования этого названия в рекламе или, если они это делают, указывать, что они «доктора хиропрактики». [201] Комитет по рекламной практике , однако, сообщает, что «ссылки на «DC» или «доктор хиропрактики» вряд ли развеют это вводящее в заблуждение впечатление [практикующего врача], если они используются в сочетании с безоговорочными ссылками на префикс «доктор ». ", заявив, что использование этого названия мануальными терапевтами может быть приемлемым в рекламе, если оно "четко и заметно обозначено дополнительным текстом, который ясно дает понять, что это вежливое название и что практикующий врач не имеет общей медицинской квалификации". [202]

Управление по стандартам рекламы постановило, что практикующие традиционную китайскую медицину не должны использовать в рекламе титул врача, если они не имеют общей медицинской квалификации и не зарегистрированы в Генеральном медицинском совете . [203] Он также рекомендует остеопатам не использовать это звание, если они не имеют общей медицинской квалификации. [204] Также были постановления, что реклама остеомиолога , в которой он упоминался как врач, вводила в заблуждение, как и реклама, в которой использовалось звание «доктор» и постноминальные звания «доктор философии» на основании степени доктора философии неаккредитованного университета. . [205] [206]

Обладатели почетных докторских степеней в Великобритании в большинстве случаев имеют право использовать звание доктора, хотя обладателям рекомендуется воздерживаться от этого. [207] Black's заявляет, что «применяются те же правила, что и к другим держателям», хотя отмечает, что постноминалы обычно не используются. [192]

В некоторых случаях слово «доктор» может использоваться само по себе как форма обращения, а не как титул перед именем. Это ограничивается случаями, когда к человеку обращаются по его должности, и поэтому используется только для врачей. [208]

Уэльс следует использованию английского языка в Великобритании. В валлийском языке обладателем докторской степени является doethur , а врачом - Doctor или meddyg . [209] [210] Титул « y Doethur » используется теми, кто имеет докторскую степень, например «y Doethur Brinley Jones». [211] «Доктор Джон Эльфед Джонс», [212] который можно сократить «Доктор». [213] Врачи используют, как и в английском языке, титул «Доктор», также сокращенно «Доктор».

Бывшая Югославия

[ редактировать ]

В странах, бывших югославскими республиками, таких как Босния и Герцеговина , Хорватия , Северная Македония , Черногория , Сербия и Словения, титул формально принадлежит обладателям академической докторской степени, например доктору наук (доктор наук) или доктору искусств ( доктор искусство.) степень. Нет никакого «доктора философии». в любой из этих стран, даже если владельцы переводят свои докторские права. сц. степень по английскому языку, они, тем не менее, используют «доктор философии», хотя это должно быть «доктор наук». или «Доктор медицинских наук».

Неофициально титул, как в полной, так и в сокращенной форме (т.е. «доктор») используется почетно для обращения к врачам даже в более формальной среде, например, в лекционных текстах СМИ, однако официально он зарезервирован только для обладателей ученых степеней. Формально профессиональное звание врача - «лиекар» на боснийском и черногорском языках , «лиечник» на хорватском , «лекар/лекар» на македонском и сербском и «здравник» на словенском, и они могут иметь различные ученые степени, а также дополнительные почетные звания. звание Примария , которое присваивается выдающимся специалистам с образцовой репутацией и достижениями.

Австралия

[ редактировать ]

С введением 1 июля 2010 года Национального закона о регистрации практикующих врачей звание «врач» не ограничивается ни в одном австралийском штате. Звание «практикующий врач» ограничено для использования зарегистрированными практикующими врачами, тогда как звание «врач» не ограничено законом. [214] [215] Несмотря на это, Медицинский совет Австралии советует практикующим врачам, не являющимся практикующими врачами и решившим использовать титул «доктор» (или «доктор»), четко указывать свою профессию в рекламе, даже если они имеют степень доктора философии или другую докторскую степень. например, «Доктор Смит (дантист)» или «Доктор Джонс (педикюр)». Совет по психологии Австралии запрещает психологам использовать это название, чтобы избежать путаницы с психиатрами, за исключением случаев, когда они имеют докторскую степень; в этом случае они должны дать понять, что они не практикующие врачи или психиатры, например, поставив «(Психолог)» ' после их имени. [216] Австралийская рамка квалификаций (AQF) определяет докторские степени как находящиеся на уровне 10 системы; в нем уточняется, что: «Лица, получившие докторскую степень на уровне 10 по AQF, имеют право использовать звание «Доктор». Звание «Доктор» не будет использоваться теми, кто имеет почетную награду». [217] Название «Доктор» также используется в названии некоторых расширенных степеней магистра на уровне 9 (например, доктор юридических наук и доктор медицины ); они не считаются докторскими степенями. [218]

Аббревиатура

[ редактировать ]

Доктор сокращенно «Доктор» в британском английском и «Доктор». на североамериканском английском . Аббревиатура во множественном числе — «Доктора».

Британское использование

[ редактировать ]

В британском английском нет необходимости указывать аббревиатуру с точкой после аббревиатуры, когда первая и последняя буквы аббревиатуры такие же, как и у несокращенного слова, т.е. аббревиатура представляет собой сокращение, как в случае с « Д окто р ". [219] [220]

В Соединенном Королевстве также нормально пропускать остановки в постноминальных буквах, поэтому обычное сокращение для «доктор философии» - «PhD» (или «DPhil», где оно используется). Полностью пунктуированный «доктор философии». или «Доктор Фил». является анахронизмом и, если сокращенная форма степени определяется нормативными актами, а не обычаями (например, Оксфорд), может быть технически некорректной. [221]

Американское использование

[ редактировать ]

Американский английский не делает различий между сокращениями, которые являются сокращениями, и сокращениями, которые таковыми не являются. Используется точка: аббревиатура Доктора обычно пишется как «Доктор». в Северной Америке. [222] Однако Почтовая служба США предпочитает опускать знаки препинания в адресах. [223]

Почетные докторские степени

[ редактировать ]

Почетный доктор — это докторская степень, присуждаемая за заслуги перед учреждением или обществом в целом. Она также может быть присуждена за выдающиеся достижения в определенной области. Эта услуга или достижение не обязательно должны носить академический характер. Часто для высших докторских степеней используется один и тот же набор степеней, но они выделяются как Honoris Causa : в полных списках буквы, используемые для обозначения наличия высшей докторской степени, часто корректируются для обозначения этого, например, «Hon ScD». ", в отличие от полученной научной степени доктора наук " ScD ". Однако степени доктора университета (DUniv) и доктора гуманитарных наук (DHL) присуждаются только как почетные степени.

По соглашению получатели почетных докторских степеней не используют титул «доктор» в общей переписке, хотя в официальной переписке из университета, присуждающего почетную степень, к получателю обычно обращаются по званию. [224] [225] Однако эта социальная условность не всегда строго соблюдается; Среди известных людей, которые бросили вызов общественным условностям и использовали почетный префикс, входят:

Другие варианты использования слова «доктор»

[ редактировать ]
  • В некоторых регионах, например на юге США , слово «доктор» традиционно добавляется к имени человека, обладающего докторской степенью, где оно используется либо в прямом, либо в косвенном обращении к знакомым. [ нужна ссылка ]
  • «Док» — распространенное прозвище для человека с докторской степенью в реальной жизни и в художественной литературе — например, стрелок Док Холлидей , австралийский политик Х.В. «Док» Эватт , персонаж «Док» в Gunsmoke и герой криминальной литературы Док. Дикий .
  • В римском католицизме и некоторых других христианских конфессиях Доктором Церкви является выдающийся богослов (например, святой Фома Аквинский , также известный как Ангельский Доктор), от учения которого, как считается, вся Церковь получила большую пользу. [237]
  • Африканские лидеры часто называют себя «доктором» в своем титуле при вступлении в должность. [238]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Требования к DC в современную эпоху выше: обычно для поступления требуется четыре года домедицинской подготовки на уровне бакалавра, за которым следует четырех-пятилетний профессиональный курс. [38]
  2. ^ Никаких примеров для безымянных женщин, имеющих докторскую степень или иное звание, не приведено.
  3. ^ Дебретт не приводит примеров формы обращения к женщине-хирургу или стоматологу; обычная британская практика - использовать слово «Esq» только для мужчин. [190]
  4. ^ Замечания Блэка о том, что лица, не являющиеся священнослужителями, могут быть награждены DD, но не приводят примеров.
  5. ^ Блэк не приводит примеров обращения к женщинам с докторской степенью или медицинским образованием.
  1. ^ Уильям Уитакер. «Слова Уильяма Уитакера - Доктор» . Университет Нотр-Дам . Проверено 21 апреля 2011 г.
  2. ^ Jump up to: а б Вергер, Дж. (1999). «Доктор, докторская степень». Лексикон миттельальтеров 3 : 1155–1156.
  3. ^ Jump up to: а б с Вергер, Дж. (1999). "Лицензия". Лексикон миттельальтеров 5 : 1957–1958.
  4. ^ «Эрхард-Вайгель-Гезельшафт: Биография Вайгельса» . Архивировано из оригинала 14 ноября 2016 года . Проверено 29 октября 2016 г.
  5. ^ Ана София Ганхо; Тимоти Макговерн (18 марта 2004 г.). Использование португальского языка: руководство по современному использованию . Издательство Кембриджского университета . п. 24. ISBN  9781139449380 .
  6. ^ «Итальянская рамка квалификаций для высшего образования» . Министерство образования, университетов и исследований. Архивировано из оригинала 19 января 2022 года . Проверено 14 декабря 2016 г.
  7. ^ Португалия: Алвес Перьера Тейшейра де Соуза . По состоянию на 16 февраля 2009 г.;
  8. ^ Италия Studio Misuraca, Franceschin and Associates. Архивировано 4 августа 2009 года в Wayback Machine . По состоянию на 16 февраля 2009 г.
  9. ^ Шоу, Альберт (1908). Американский обзор обзоров, том 37 . п. 571. В большинстве штатов Южной Америки в высших учебных заведениях принято присуждать звание доктора как юристам, так и врачам.
  10. ^ : Эрнандес и Сиа. Архивировано 31 марта 2009 года в Wayback Machine . По состоянию на 16 февраля 2009 г.;
  11. ^ Бразилия: Абдо и Диниз. Архивировано 21 февраля 2009 года в Wayback Machine . По состоянию на 16 февраля 2009 г. (см. страницы профиля на испанском или португальском языке);
  12. ^ Аргентина: Ларео и Пас . По состоянию на 16 февраля 2009 г.
  13. ^ Макао: Ассоциация юристов Макао. Архивировано 9 марта 2009 г. в Wayback Machine . По состоянию на 16 февраля 2009 г.
  14. ^ Jump up to: а б "Dóctor. ns [доктор, лат.]" . Онлайн-словарь Джонсона . 1755.
  15. ^ Ричард Рис, доктор медицины (декабрь 1823 г.). Князь Гогенлоэ . стр. 740–742 . {{cite book}}: |work= игнорируется ( помогите )
  16. ^ Чарльз Митчелл (1849). Придворный этикет . стр. 124–125.
  17. ^ Джон Сили Харт (1871). Руководство по композиции и риторике: Учебник для школ и колледжей . Элдридж и Брат. стр. 268–269.
  18. ^ Де Бенневиль Рэндольф Кейм (1889). Справочник по официальному и светскому этикету и публичным церемониям в Вашингтоне . Рипол Классик. стр. 170–172. ISBN  9785876615459 .
  19. ^ Штейн, Р. (1981). Путь юридического образования от Эдварда до Лэнгделла: история островной реакции , Публикации юридического факультета Университета Пейс, 1981, 57 Чи.-Кент Л. Ред. 429, стр. 430, 432, 434, 436
  20. ^ Профессия «доктор медицинских наук» . Национальная медицинская библиотека США . Проверено 26 ноября 2016 г.
  21. ^ Уильям Бирнум (28 июня 2013 г.). «Когда практикующих врачей начали называть «докторами»?» . История Экстра . Компания Непосредственные Медиа . Проверено 19 декабря 2016 г.
  22. ^ Фрэнсис Хокинс (22 декабря 1838 г.). «Королевский колледж врачей Лондона» . Лондонский медицинский вестник . п. 958.
  23. ^ Jump up to: а б сэр Джордж Норман Кларк; А. М. Кук (1964). История Королевского колледжа врачей Лондона . Том. 3. Кларендон Пресс . п. 962. ИСБН  9788291016375 . В декабре 1838 года была принята резолюция, согласно которой «Колледж готов рассматривать в том же свете и обращаться под одним и тем же наименованием всех, кто получил его диплом, независимо от того, закончили они его в другом месте или нет», иными словами, что все в колледже без ученых степеней должно было быть присвоено почетное звание «доктор». В 1859 году Колледж изменил свое мнение и постановил: «Звание доктора не должно присваиваться ни в одном официальном документе, выдаваемом этим Колледжем, любому лицу, не имеющему степени доктора медицины».
  24. ^ Осуждение по Новому медицинскому закону . Том. 19. 10 сентября 1869. с. 274. {{cite book}}: |work= игнорируется ( помогите )
  25. ^ Королевский колледж врачей Лондона . 29 декабря 1860 г. с. 640. {{cite book}}: |work= игнорируется ( помогите )
  26. ^ Королева против Медицинского совета Ирландии . 5 июня 1861 г. с. 642. {{cite book}}: |work= игнорируется ( помогите )
  27. ^ «Звание врача». БМЖ . 2 (88): 259–260. 6 сентября 1862 г. doi : 10.1136/bmj.2.88.258 . JSTOR   25199076 . S2CID   220168703 .
  28. ^ «Звание врача». БМЖ . 1 (789): 200–202. 12 февраля 1876 г. doi : 10.1136/bmj.1.789.201 . JSTOR   25242782 . S2CID   220228347 .
  29. ^ «Звание врача». БМЖ . 2 (1125): 158–160. 22 июля 1882 г. doi : 10.1136/bmj.2.1125.158 . JSTOR   25260188 . S2CID   220190165 .
  30. ^ «Звание доктора и Лондонский колледж врачей». БМЖ . 1 (788): 177. 5 февраля 1876 г. doi : 10.1136/bmj.1.788.171 . JSTOR   25242757 . S2CID   220238134 .
  31. ^ «Королевский колледж врачей Лондона». БМЖ . 1 (798): 485. 15 апреля 1876 г. doi : 10.1136/bmj.1.798.480 . JSTOR   25236946 . S2CID   220140308 .
  32. ^ Роудс, Джно. М. (11 ноября 1905 г.). «Университеты и колледжи» . БМЖ . 2 (2341): 1320–1321. дои : 10.1136/bmj.2.2341.1320 . JSTOR   20287378 . ПМК   2322613 .
  33. ^ «Университеты и колледжи». БМЖ . 2 (2712): 1734. 21 декабря 1912 г. doi : 10.1136/bmj.2.2712.1733 . JSTOR   25299835 . S2CID   220186521 .
  34. ^ «Больше британских врачей» (PDF) . Страж . 3 июля 1913 года. Архивировано (PDF) из оригинала 27 ноября 2016 года.
  35. ^ В Бристоле (декабрь 1903 г.). «Что регистрация сделала для медицинской профессии». Американский журнал медсестер . 4 (3) (3-е изд.): 61–67. дои : 10.2307/3401721 . JSTOR   3401721 . Какую ценность имело звание врача, если бы мы делили его с педикюрами, странствующими факирами и индийскими знахарями? …Настоящий медицинский закон… предотвращает мошенническое использование звания врача
  36. ^ Шрейди, Джордж Фредерик; Стедман, Томас Латроп (20 февраля 1886 г.). «Доктор». или «МД»? . п. 221. {{cite book}}: |work= игнорируется ( помогите )
  37. ^ Эдит Ордуэй (1913). Этикет сегодняшнего дня . Салли и Кляйнтейх, Нью-Йорк. стр. 62 , 101.
  38. ^ «Квалификация хиропрактика» . Американская ассоциация хиропрактиков. Архивировано из оригинала 23 марта 2017 года . Проверено 22 марта 2017 г.
  39. ^ А. Л. Крэбб (март 1925 г.). «Кто такой врач?». Образовательный журнал Пибоди . 2 (5): 268–273. дои : 10.1080/01619562509534672 . JSTOR   1487677 .
  40. ^ А. М. Уизерс (февраль 1944 г.). «Мысли о докторантуре». Бюллетень Американской ассоциации профессоров университетов . 30 (1): 92–96. дои : 10.2307/40220511 . JSTOR   40220511 .
  41. ^ А. М. Уизерс (июнь 1948 г.). «Докторофобия в Университете Альфреда». Журнал высшего образования . 19 (6): 320–330. дои : 10.1080/00221546.1948.11775755 . JSTOR   1976326 .
  42. ^ Роберт Л. Коард (май 1959 г.). «В поисках слова «профессор»: исследование использования и ассоциаций этого титула». Журнал высшего образования . 30 (5): 237–245. дои : 10.2307/1978012 . JSTOR   1978012 .
  43. ^ Грэм ДюШейн (17 февраля 1961 г.). «Вопрос о степенях» . Наука . 133 (3451): 441. Бибкод : 1961Sci...133..441D . дои : 10.1126/science.133.3451.441 . JSTOR   1706994 . ПМИД   17754428 .
  44. ^ М. А. Бенарде (30 июля 1965 г.). «Ранговая дискриминация». Наука . 149 (3683): ​​499. Бибкод : 1965Sci...149..499B . дои : 10.1126/science.149.3683.499 . JSTOR   1716228 . ПМИД   17843184 . S2CID   206565256 .
  45. ^ Джордж Э. Беркли (октябрь 1970 г.). «О том, что меня называют доктором». Журнал высшего образования . 41 (7): 556–561. дои : 10.2307/1978903 . JSTOR   1978903 .
  46. ^ «Сводка неофициальных мнений Постоянного комитета по профессиональной этике». Журнал Американской ассоциации юристов . 54 (7): 657. Июль 1968 г. JSTOR   25724462 . 1001. Юрист, имеющий степень доктора права, не может с этической точки зрения использовать, ни в устной, ни в печати, титул «доктор» в профессиональных или социальных целях.
  47. ^ «Сводка неофициальных мнений Постоянного комитета по профессиональной этике». Журнал Американской ассоциации юристов . 55 (6): 564–589. Июнь 1969 г. JSTOR   25724818 .
  48. ^ Буделл, Томас Дж.; Карсон, Калифорния; Гейтс, Бентон Э.; Джойнер, Чарльз В.; Макэлпин, Кирк М.; Майерс, Сэмюэл П.; Сперри, Флойд Б.; Армстронг, Уолтер П. (май 1969 г.). «Мнения Комитета по профессиональной этике». Журнал Американской ассоциации юристов . 55 (5): 451–453. JSTOR   25724785 .
  49. ^ Дэвид Хиттнер (июнь 1969 г.). «Юрис «Доктор» - вопрос этики?». Журнал Американской ассоциации юристов . 55 (7): 663–665. JSTOR   25724845 .
  50. ^ Уильям Х. Шилдс (июнь 1969 г.). «Не называй меня доктором». Журнал Американской ассоциации юристов . 55 (20): 960–963. JSTOR   25724927 .
  51. ^ Хиллсберг, Ричард В.; Макгифферт, Дэвид Э.; Герберт, Уиллард А.; Лэнсдаун, Роберт Дж.; Хаятт, Хадсон; Чендлер, Кент; Педерсон, Вирджил Л.; Бодкин, Генри Г.; Маркс, Эдвард; Васби, Стивен Л.; Кандт, Уильям К.; Тейлор, Герман Э.; Бералл, Фрэнк С.; Коллинз, Хью Б.; Барр, Дж. Э.; Меллор, Филипп; Хиттнер, Дэвид; Тернбулл, Фредерик В.; Адамс, Пол; Видман, Джоэл Л.; Толлетт, Кеннет С. (ноябрь 1969 г.). «Мнения наших читателей – примечание редактора». Журнал Американской ассоциации юристов . 55 (11): 1006–1026. JSTOR   25724947 .
  52. ^ СК Ютер (август 1971 г.). «Возвращение к дебатам о «докторе». Журнал Американской ассоциации юристов . 57 (8): 790–892. JSTOR   25725564 .
  53. ^ «Сводка неофициальных мнений Постоянного комитета по профессиональной этике». Журнал Американской ассоциации юристов . 56 (8): 750. Август 1970 г. JSTOR   25725213 .
  54. ^ Кэтлин Махер (ноябрь 2006 г.). «ЮРИСТЫ ТОЖЕ ВРАЧИ: но не существует четких этических правил относительно того, могут ли они так говорить». Журнал Американской ассоциации юристов . 92 (11): 24. JSTOR   27846360 .
  55. ^ Мелисса Декапуа (28 апреля 2016 г.). «Являются ли практикующие медсестры настоящими врачами?» . Бартон Ассошиэйтс. Архивировано из оригинала 6 августа 2018 года . Проверено 5 августа 2018 г.
  56. ^ Гардинер Харрис (1 октября 2011 г.). «Когда медсестра хочет, чтобы ее называли доктором» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 5 августа 2018 г.
  57. ^ «Картирование МСКО 2011 года для США» . ЮНЕСКО . Проверено 5 августа 2011 г.
  58. ^ Андре Пикард, обозреватель здравоохранения в The Globe and Mail. « Глобус и почта » . Проверено 5 августа 2018 г. @globeandmail отменил свое предыдущее решение о почетных знаках в Руководстве по стилю и теперь будет называть обладателей докторской степени «доктором». #журналистика
  59. ^ Джульетта Хохберг (21 июня 2018 г.). «В Твиттере женщины заявляют о своих дипломах и своих способностях» . Мари Клер (на французском языке).
  60. ^ Джулия Бэрд (28 июня 2018 г.). «Женщины, владейте своим «Доктором». Титулы» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 1 января 2022 года.
  61. ^ Фрэнсис Райан (18 июня 2018 г.). «Должны ли женщины-врачи скрывать свое звание? Почему #нескромныеженщины говорят нет» . Хранитель .
  62. ^ «Университет Калгари расширяет использование слова «доктор». титул во внешних связях» . унив. Калгари. 22 июня 2018 г. Архивировано из оригинала 27 июня 2018 г. . Проверено 5 августа 2018 г.
  63. ^ Jump up to: а б «Доктор» . Оксфордские живые словари . Издательство Оксфордского университета . Архивировано из оригинала 24 декабря 2016 года . Проверено 24 декабря 2016 г.
  64. ^ Роберт Карри (1994). «Искусство и социальные исследования, 1914–1939» . В Брайане Харрисоне (ред.). История Оксфордского университета: двадцатый век . Кларендон Пресс . п. 125. ИСБН  9780198229742 . Очень немногие люди получили хотя бы почетную степень DLitt к 1916 году, когда преподобный Э. М. Уокер, старший преподаватель Королевского колледжа, предложил, как выразился журнал Oxford Magazine , что университет «должен направить поток» американских аспирантов на степень бакалавра немецких университетов. philosophiae , открыв DLitt для лиц, предлагающих подходящую диссертацию, через девять семестров после окончания учебы. Помимо успешного шага, предпринятого Сидни Боллом, преподавателем философии в Сент-Джонсе, с целью отличить предлагаемую схему как от DLitt, так и от немецкой докторской степени путем принятия английского титула «доктор философии» (DPhil), эта схема встретила небольшое сопротивление.
  65. ^ «Карты МСКО» . ЮНЕСКО . 22 ноября 2016 года . Проверено 24 декабря 2016 г.
  66. ^ «Программа CBI является неотъемлемой частью долгосрочного развития Сент-Китс и Невис, - говорит премьер-министр Харрис» . ЗИЗ . Национальная радиовещательная корпорация Сент-Китс и Невис. 25 мая 2017 года . Проверено 16 сентября 2017 г. Премьер-министр д-р достопочтенный Тимоти Харрис говорит...
  67. ^ «Приветственное слово доктора достопочтенного Генри Б. Джеффри, министра внешней торговли и международного сотрудничества Гайаны, на двадцать шестом заседании Совета по торговле и экономическому развитию (COTED), 24 ноября 2008 года, Джорджтаун, Гайана» . Кариком . Проверено 16 сентября 2017 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  68. ^ «Ежедневная сводка премьер-министра и министра финансов доктора достопочтенного Д. Орландо Смита» . Департамент по борьбе со стихийными бедствиями Британских Виргинских островов. 15 сентября 2017 года. Архивировано из оригинала 16 сентября 2017 года . Проверено 16 сентября 2017 г.
  69. ^ Чарльтон, Роджер (2007) Учимся консультироваться , Radcliffe Publishing, Оксфорд, стр. 35–36.
  70. ^ «Закон о медицинском и стоматологическом совете Бангладеш, 2010 г.» (на бенгали). Правительство Народной Республики Бангладеш. 29 . Проверено 16 декабря 2016 г. .
  71. ^ «ПОРЯДОК О ПРАКТИЧЕСКИХ ГОМЕОПАТИЧЕСКИХ ВРАЧАХ БАНГЛАДЕШ 1983 ГОДА (ПОРЯДОК № XLI 1983 ГОДА)» . Правительство Народной Республики Бангладеш . Проверено 16 декабря 2016 г. .
  72. ^ «Физиотерапия в Бангладеш: все время болела» . Дейли Стар . Проверено 15 июня 2024 г.
  73. ^ «ПРАКТИКИ БАНГЛАДЕШ УНАНИ И АЮРВЕДИЧЕСКИХ ПРАКТИКОВ 1983 ГОДА (ПОРЯДОК № XXXII 1983 ГОДА)» . Правительство Народной Республики Бангладеш . Проверено 16 декабря 2016 г. .
  74. ^ «Правила о регистрации практикующих врачей и лицензии на медицинскую практику, 2023 г.» (PDF) . Газета Индии . Архивировано из оригинала (PDF) 30 ноября 2023 года . Проверено 21 мая 2024 г.
  75. ^ Чайтанья Дешпанде (28 мая 2019 г.). «Обладатели фармацевтической степени D могут использовать префикс «доктор»» . Таймс оф Индия .
  76. ^ «Физиотерапия» . Сарвгян. 18 февраля 2022 г. Проверено 5 июля 2022 г.
  77. ^ Кереан Уоттс (7 июня 2019 г.). «Верховный суд может услышать спор Аптечного совета по поводу использования звания врача» . Проблемы здравоохранения в Индии .
  78. ^ Дхрува Прасад (9 июля 2019 г.). «Физиотерапевты продолжают незаконно ставить приставку «доктор»» . Таймс оф Индия .
  79. ^ Шипра Суман (30 августа 2019 г.). «Можно ли физиотерапевтов называть врачами?» . Шикса .
  80. ^ «Являются ли врачи против того, чтобы оптометристов называли окулистами?» . Трибьюн Онлайн . 21 ноября 2019 г.
  81. ^ Асиф Чаудри (7 августа 2015 г.). «PMDC лишает фармацевтов, физиотерапевтов докторских званий» . Рассвет .
  82. ^ СТЮАРД, Пауэлл, ГОВАРД, Грин. Докторантура по всему миру ISBN   9780335220205 . McGraw-Hill Education (Великобритания), 2007 г.
  83. ^ КОИКЕ, Дейл Эйприл. Язык и социальные отношения на бразильском португальском языке: прагматика вежливости. ISBN   9780292768970 . Техасский университет Press, 2014.
  84. ^ Тодд Петтигрю (30 августа 2009 г.). «Как вы называете профессора?» . Маклина .
  85. ^ «Поправка к SWSSWA: использование титула «Врач» – OCSWSSW» . Колледж социальных работников и работников социальных служб Онтарио . Проверено 30 января 2020 г.
  86. ^ Эстер Нватор (22 августа 2017 г.). «Ограниченные титулы и регулирование деятельности работников здравоохранения в Онтарио» . Мудрый закон о здоровье .
  87. ^ «Положение о профессии дипломированной медсестры» (PDF) . Принтер королевы Альберты. 14(3). Архивировано (PDF) из оригинала 4 апреля 2012 года . Проверено 5 декабря 2016 г.
  88. ^ «Канадская система квалификационных степеней» (PDF) . Заявление Министра об обеспечении качества высшего образования в Канаде . Совет министров образования Канады. Архивировано (PDF) из оригинала 9 октября 2010 года . Проверено 5 декабря 2016 г. Хотя с академической точки зрения они считаются программами бакалавриата, некоторые профессиональные программы присуждают степени с другой номенклатурой. Примеры: DDS (стоматологическая хирургия), MD (медицина), LLB или JD (доктор юридических наук).
  89. ^ «Закон о регулируемых медицинских профессиях 1991 года» . 24 июля 2014 г. 33 Ограничение звания «врач» . Проверено 5 декабря 2016 г.
  90. ^ «Закон Альберты о регулируемых медицинских профессиях» . 17 сентября 2012 г.
  91. ^ «Ваш врач — врач?» (на французском языке). Общественный защитник. 10 июня 2015 года. Архивировано из оригинала 20 декабря 2016 года . Проверено 11 декабря 2016 г.
  92. ^ «Титры профессионалов» . Le français en дел (на французском языке). Архивировано из оригинала 20 декабря 2016 года . Проверено 11 декабря 2016 г.
  93. ^ «Доктор» . Лингвистический банк экстренной помощи (на французском языке). Правительство Квебека . Проверено 11 декабря 2016 г.
  94. ^ Пост (1997). Этикет. Нью-Йорк: ХарперКоллинз. стр. 306, 307, 335–336.
  95. ^ Jump up to: а б Kiplinger Washington Editors, Inc. (июль 1988 г.). «Личные финансы Киплингера» . Журнал Киплингера «Личные финансы» . Kiplinger Washington Editors, Inc.: 84. ISSN   1528-9729 . Проверено 14 апреля 2011 г. {{cite journal}}: |author= имеет общее имя ( справка )
  96. ^ Джудит Мартин (26 апреля 2005 г.). Руководство мисс Мэннерс по мучительно правильному поведению . WW Нортон и компания. п. 105. ИСБН  978-0-393-05874-1 . Проверено 14 апреля 2011 г.
  97. ^ «Мисс Манеры: Выпускной торт нужно съесть, а не оставить себе» . Вашингтон Пост . 11 июня 2014 г.
  98. ^ «Профессиональные звания» . Институт Эмили Пост . Проверено 19 ноября 2016 г.
  99. ^ «Адресный конверт для доктора медицинских наук». Советы доктора Дэйва и доктора Ди . Проверено 3 декабря 2016 г.
  100. ^ Нэнси Р. Митчелл (17 октября 2017 г.). Правила этикета! . Уэллфлит Пресс. стр. 92–93. ISBN  9780760361818 .
  101. ^ Джудит Мартин, Николас Мартин и Якобина Мартин (27 января 2017 г.). «Мисс Маннерс: Все члены семьи, независимо от того, живут они отдельно или нет, должны быть включены в некролог» . Вашингтон Пост .
  102. ^ Марк Оппенгеймер (29 мая 2014 г.). «Почему люди называют г-жу Майю Анжелу» доктором. Майя Анжелу"?" . Новая Республика . Проверено 21 ноября 2016 г.
  103. ^ «Эми Лански» . Белый дом . Архивировано из оригинала 21 января 2017 года . Проверено 21 ноября 2016 г. - из Национального архива .
  104. ^ «Джо Хандельсман» . Управление научно-технической политики . Архивировано из оригинала 22 января 2017 года . Проверено 21 ноября 2016 г. - из Национального архива .
  105. ^ «Доктор Джилл Байден: первая леди» . Белый дом . Проверено 16 февраля 2020 г. .
  106. ^ Jump up to: а б Робин Абкариан (2 февраля 2009 г.). «Привет, я Джилл. Джилл Байден. Но, пожалуйста, зовите меня доктор Байден» . Лос-Анджелес Таймс .
  107. ^ «Доктор Джилл Байден» . Белый дом . Архивировано из оригинала 22 января 2016 года . Проверено 19 ноября 2016 г.
  108. ^ «Приложение F: Формы обращения» (PDF) . Стандарты и стиль НАСА по управлению корреспонденцией и коммуникациями с изменениями 3 . НАСА . 25 марта 2016 г., стр. 93, 101. Архивировано (PDF) из оригинала 1 октября 2006 г.
  109. ^ «Письма: опорная линия, приветствие» (PDF) . НАЦИОНАЛЬНЫЕ ИНСТИТУТЫ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ США. Архивировано (PDF) из оригинала 3 мая 2015 года . Проверено 26 марта 2017 г.
  110. ^ «Письма: Адрес» (PDF) . НАЦИОНАЛЬНЫЕ ИНСТИТУТЫ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ США. Архивировано (PDF) из оригинала 3 мая 2015 года . Проверено 26 марта 2017 г.
  111. ^ «Почему «Таймс» не называет Конди?» Рис"?" . Сланец . 27 декабря 2000 г. Проверено 21 ноября 2016 г.
  112. ^ «Часто задаваемые вопросы о стиле» . Нью-Йорк Таймс . 14 ноября 2011. Кто такой доктор? . Проверено 3 декабря 2016 г.
  113. ^ Пол Мартин (15 июня 2010 г.). Путеводитель Wall Street Journal по деловому стилю и нам . Саймон и Шустер . стр. 71–72. ISBN  9781439122693 . Аббревиатура «Доктор» должна использоваться во второй ссылке в качестве названия перед именами тех, кого в США обычно называют врачами по своим профессиям… Если это уместно в контексте и если человек этого желает, таким образом, «Доктор» используется после первой ссылки. перед именами лиц, имеющих степени доктора философии и другие докторские степени. Например, обладатели докторских степеней в академическом мире часто предпочитают, чтобы их называли докторами. Обычно нет необходимости указывать, является ли степень доктором наук, доктором медицинских наук или другой степенью. Но поскольку публика склонна отождествлять доктора с врачами, если специализация человека не ясна из контекста, упомяните ее как можно быстрее. … В общем, постарайтесь выяснить, предпочитает ли человек использовать это название. Если вы не уверены, что у человека есть докторская степень или другая квалификационная степень, которую он или она предпочитает использовать, используйте слова «мистер», «мисс», «миссис» или «мисс». Если единственная докторская степень человека является почетной, не используйте слово «доктор», за исключением цитата. Юристов, несмотря на их степени доктора права, не называют врачами. В общих ссылках на MD точнее использовать врачи, а не врачи.
  114. ^ Томас В. Липпман (19 марта 1989 г.). «ВОЗВРАТИТ ЛИ НОВЫЙ СТИЛЬ ПОСТА?» . Вашингтон Пост .
  115. ^ «Руководство по стилю коммуникаций: ученые степени» . Университет Юты . Архивировано из оригинала 3 сентября 2018 года . Проверено 2 сентября 2018 г.
  116. ^ «Правило AP Style в день не допускает врача» . Гейтхаус Медиа . 5 июня 2015 г. Проверено 2 сентября 2018 г.
  117. ^ Гардинер Харрис (1 октября 2011 г.). «Больше докторских степеней в области здравоохранения, борьба за звание» . Нью-Йорк Таймс .
  118. ^ «Уточнение звания «Врач» в больничной среде Д-405.991» . Американская медицинская ассоциация . Проверено 20 ноября 2016 г. .
  119. ^ «H324-A/14 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕРМИНА «ВРАЧ» » (PDF) . Американская остеопатическая ассоциация. Архивировано из оригинала (PDF) 21 ноября 2016 года . Проверено 20 ноября 2016 г. .
  120. ^ «Соответствующее использование учетных данных / защита титула для медсестер с ученой степенью» (PDF) . Ассоциация медсестер скорой помощи. Май 2013 г. Архивировано из оригинала (PDF) 20 апреля 2015 г. . Проверено 8 декабря 2016 г.
  121. ^ «Правда в рекламе» . Американская медицинская ассоциация . Проверено 9 декабря 2016 г.
  122. ^ Рене Кокки (19 октября 2012 г.). « Законодательство «Правда в рекламе» для провайдеров, набирающих популярность» . Медицинский бизнес и технологии . Catalyst Media Network . Проверено 9 декабря 2016 г.
  123. ^ «Закон о звании доктора от ORS 676.100 до ORS 676.140» (PDF) . Медицинский совет штата Орегон . Архивировано из оригинала (PDF) 30 октября 2014 года.
  124. ^ Логопеды и аудиологи штата Нью-Йорк: Практические рекомендации: использование титула «доктор». Архивировано 6 июля 2011 г. на Wayback Machine NYSED.gov.
  125. ^ 311.375 Условия, регулирующие использование титулов «Доктор» или «Доктор». – Штраф. Архивировано 15 июня 2011 года в законе Wayback Machine , Кентукки.
  126. ^ Общие законы: ГЛАВА 111, раздел 70E . Mass.gov (30 июня 2009 г.). Проверено 17 декабря 2011 г.
  127. ^ Ассоциация обмена данными американских университетов. Глоссарий терминов последипломного образования. Архивировано 4 марта 2009 г. в Wayback Machine . По состоянию на 26 мая 2008 г.; Национальный научный фонд (2006 г.). « Время получения степени докторантов исследований в США. Архивировано 8 марта 2016 г. в Wayback Machine », «InfoBrief, Статистика научных ресурсов», NSF 06-312, 2006 г., стр. 7. (в разделе «Примечания» упоминается, что доктор юридических наук имеет докторскую степень); Коллегия адвокатов округа Сан-Диего (1969 год). «Мнение по этике 1969-5». Архивировано 11 апреля 2003 г. в Wayback Machine . По состоянию на 26 мая 2008 г. (в разделе «Другие ссылки» обсуждаются различия между академической и профессиональной докторской степенью, а также утверждение, что JD является профессиональной докторской степенью); Университет Юты (2006 г.). Университет Юты – Высшая школа – Справочник для выпускников. Архивировано 26 июня 2008 г. в Wayback Machine . По состоянию на 28 мая 2008 г. (степень доктора права указана в списке докторских степеней); Федеральное министерство образования Германии. «Высшее образование США / Оценка альманаха хроники высшего образования» Архивировано 25 марта 2009 года в Wayback Machine . По состоянию на 26 мая 2008 г. (отчет Федерального министерства образования Германии, анализирующий Хронику высшего образования США и утверждающий, что JD является профессиональной докторской степенью); Британская энциклопедия. (2002). «Британская энциклопедия», 3:962:1a. (степень доктора права указана среди других докторских степеней).
  128. ^ Американская ассоциация адвокатов. Типовой кодекс профессиональной ответственности , дисциплинарное правило 2–102(E). Юридический факультет Корнеллского университета, LLI. По состоянию на 10 февраля 2009 г.
  129. ^ Питер Х. Джерати (2007). «Есть ли в доме врачи или сотрудники?» . Американская ассоциация адвокатов. Архивировано из оригинала 8 июля 2008 года.
  130. ^ «Профиль доктора Майкла Харрингтона» . Школа делового администрирования Университета Монтаны . Университет Монтаны. 2006. Архивировано из оригинала 12 сентября 2006 года.
  131. ^ Тим Мерфи (18 августа 2011 г.). «Мишель Бахманн не врач» . Мать Джонс .
  132. ^ Дэвид Ф. Уэллс (1985): Реформатское богословие в Америке: история его современного развития. Вм. Издательство B. Eerdmans, Гранд-Рапидс
  133. ^ Холифилд, Э. Брукс (2005). Богословие в Америке . Издательство Йельского университета. ISBN  9780300107654 .
  134. ^ Марк Г. Тулуза; Джеймс О. Дьюк: Источники христианского богословия в Америке. Абингдон Пресс
  135. ^ «Признание квалификации» (PDF) . НАРИК Португалия. п. 49. Архивировано из оригинала (PDF) 11 июля 2018 года . Проверено 18 сентября 2016 г.
  136. ^ «Американская система образования описана и сравнена с голландской системой» (PDF) . НУФИК. п. 3. Архивировано (PDF) из оригинала 1 сентября 2018 г. Проверено 18 сентября 2016 г.
  137. ^ «Обзор профессиональных докторских степеней» (PDF) . Национальный квалификационный орган Ирландии. Октябрь 2006. с. 3. Архивировано из оригинала (PDF) 10 января 2017 года . Проверено 7 декабря 2016 г. «1-я профессиональная степень» — это первая степень, а не ученая степень, даже несмотря на то, что в названии присутствует слово «доктор».
  138. ^ «Карты МСКО 2011 – США» . ЮНЕСКО . Проверено 7 декабря 2016 г.
  139. ^ «Юридическое использование иностранных докторских званий – пример Германии» . Кровотечение . Проверено 7 декабря 2016 г.
  140. ^ «Лиссабонская конвенция о признании» . Еник-Нарик . Проверено 26 февраля 2017 г.
  141. ^ «Пояснительный отчет к Конвенции о признании квалификаций высшего образования в Европейском регионе» . Совет Европы . 11 апреля 2011 года . Проверено 26 февраля 2017 г.
  142. ^ Учёные степени . help.gv.at (30 ноября 2011 г.). Проверено 17 декабря 2011 г.
  143. ^ «Universitätsgesetz 2002» [Закон об университетах 2002 г.] (PDF) (на немецком языке) . Проверено 17 января 2024 г.
  144. ^ «Приветствие и обращение» . 28 января 2013 г.
  145. ^ «Лидерское звание и награды» .
  146. ^ «Врач всегда «доктор»; «врач» не обязательно врач » . Медицинская лексика (на французском языке) . Проверено 18 декабря 2016 г.
  147. ^ «ЗАКОН № 2013-660 от 22 июля 2013 года о высшем образовании и научных исследованиях» . Легифранс (на французском языке). Правительство Франции . РАЗДЕЛ VI. ВЫСШЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ И НАУЧНЫЕ ПЕРСОНАЛЫ Статья 78.
  148. ^ «Du bon use du titre de docteur» . ОпиМед (на французском языке). МедиаМед. 27 июня 2008 г. Архивировано из оригинала 27 января 2012 г. Проверено 18 декабря 2016 г.
  149. ^ Эрве Косс. "Звание "врач" не принадлежит врачам! Кто хочет, тот не "врач", а кто таковым, тот имеет честь! Ориентируйтесь на звание врача или историю публичной ошибки с медициной (касс. крим. 20 января 2009 г., № 07-88122)» (на французском языке). Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года . Проверено 18 декабря 2016 г.
  150. ^ «Использование титула Доктор» . Национальный союз больничных ученых. 18 февраля 2015 года. Архивировано из оригинала 21 декабря 2016 года . Проверено 18 декабря 2016 г.
  151. ^ У. Байзигель: Докторантура по медицине. Позиция Научного совета. В: Исследования и преподавание , 7/09, 2009 г., стр. 491. «Исследования и преподавание 7/09» (PDF) (на немецком языке). Архивировано из оригинала (PDF) 9 июня 2015 года . Проверено 11 мая 2015 г.
  152. ^ Сара Шмидт (1 октября 2015 г.). «Если врач придет к врачу…» Süddeutsche Zeitung .
  153. ^ Бернд Крамер (28 сентября 2015 г.). «Академический мусор» . Зеркало .
  154. ^ «Лиссабонская конвенция» . Признание в Германии . Федеральное министерство образования и исследований. Архивировано из оригинала 27 февраля 2017 года . Проверено 26 февраля 2017 г.
  155. ^ Официальный государственный вестник. Текст документа. Архивировано 19 декабря 2008 г. в Wayback Machine . Boe.es (24 мая 1995 г.). Проверено 17 декабря 2011 г.
  156. ^ «Ведущие зарубежные университетские дипломы» . Архивировано из оригинала 11 февраля 2015 года.
  157. ^ «Соглашение земель Федеративной Республики Германия о благоприятных правилах в соответствии с разделом 4 «Принципов регулирования использования иностранных университетских степеней в смысле общего юридического разрешения посредством единых правовых положений от 14 апреля 2000 г.» «(решение Конференции министров образования и культуры от 21 сентября 2001 г. в редакции от 26 июня 2014 г.)» (PDF) (на немецком языке). Архивировано из оригинала (PDF) 11 февраля 2015 года . Проверено 15 ноября 2016 г.
  158. ^ Мишель Дафф (21 апреля 2012 г.). «Германия ищет доктора на наших докторских диссертациях» . Вещи . Фэрфакс Новая Зеландия Лимитед.
  159. ^ « ПРЯМО СЕЙЧАС МНЕ НУЖНО СОХРАНИТЬСЯ НА Аспирантуре»: АОЙБХИНН НО ШИЛЛЕАБХАЙН ВЗЯЛА ПЕРЕРЫВ В КАРЬЕРЕ НА ТВ, ЧТОБЫ ПОСТАВИТЬ УЧЕБУ НА ПЕРВОЕ ПРЕЖДЕ ЧТОБЫ» . Журнал RSVP . 2014. Архивировано из оригинала 25 октября 2017 года . Проверено 4 декабря 2018 г. скоро она сможет добавить к своему имени звание Доктора
  160. ^ Н. Ибери; П.М. Патель; Пи Джей Робб (апрель 2006 г.). «Хотят ли хирурги стать врачами?» . Журнал Королевского медицинского общества . 99 (4): 197–199. дои : 10.1177/014107680609900419 . ПМК   1420777 . ПМИД   16574973 . Во всем мире медицинские работники всех специальностей пользуются статусом «доктор». Напротив, к большинству хирургов в Великобритании обращаются как «мистер», «миссис», «мисс» или «мисс». В небольшом количестве стран, включая Ирландию, а также некоторые части Австралии и Новой Зеландии, сохраняется эта дихотомия титулов для врачей и хирургов.
  161. ^ Нилеш Патель (1 октября 2010 г.). «Зовите меня доктор» . Дантист . George Warman Publications Ltd. Архивировано из оригинала 24 октября 2017 года . Проверено 8 декабря 2018 г. В Ирландии контраст в политике будет еще более разительным, поскольку стоматологи к югу от границы по-прежнему смогут сохранять звание врача, но если пациент переедет к северу от границы, к его стоматологу будут обращаться по-другому!
  162. ^ Майкл Шейлс МакНэми (4 апреля 2016 г.). «Прошло много времени, но ветеринары наконец-то могут называть себя «докторами» » . TheJournal.ie . Журнал Медиа.
  163. ^ Элизабет Вайс (19 апреля 2016 г.). Справочник Дебретта . Дебретта. п. 172. ИСБН  9780992934866 . [ постоянная мертвая ссылка ]
  164. ^ Герберманн и др. (1915). Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Энциклопедия Пресс. По состоянию на 26 мая 2008 г.
  165. ^ Л. н. 240 – 30 декабря 2010 г., ГУ №. 10–14 января 2011 г., ст. 8-бис.
  166. ^ Иван Мартин (11 января 2014 г.). «Я не врач, так зачем называть себя им?» . Времена Мальты .
  167. ^ «Статья 435-старший» (на голландском языке). Wetten.overheid.nl. 21 октября 2009 года . Проверено 8 июля 2010 г.
  168. ^ «Статья 435 Sr (переведено Google)» (на голландском языке). Translate.google.nl . Проверено 8 июля 2010 г.
  169. Указ-Закон № 107/2008 от 25 июня.
  170. ^ «Доктор философии в Португалии» . Университет.пт . Архивировано из оригинала 20 декабря 2016 года . Проверено 17 декабря 2016 г.
  171. ^ (на испанском языке) Корни норм и традиций нынешнего университетского протокола и церемоний: университеты старого режима и акты сопоставления. Протокол и этикет . Протокол.орг. Проверено 17 декабря 2011 г.
  172. ^ МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ . 30 октября 2007 г. (PDF, на испанском языке). Проверено 17 декабря 2011 г.
  173. ^ «Докторские диссертации: ТЕЗЕЙ» . Министерство образования, культуры и спорта (на испанском языке). Губернаторы Испании . Проверено 9 декабря 2016 г.
  174. ^ доктор, Ра (23-е изд.). Настоящая академия Испании. Октябрь 2014 года . Проверено 9 декабря 2016 г. {{cite book}}: |work= игнорируется ( помогите )
  175. ^ «Смысл и важность профессии врача» . 14 марта 2013 г.
  176. ^ «Национальный статистический институт. (Национальный статистический институт)» . ИНЕ .
  177. ^ «Доктор» . Оксфордский справочник . Издательство Оксфордского университета . Проверено 15 мая 2017 г.
  178. ^ «Использование термина «Доктор» » . Комитеты по рекламной практике . Проверено 18 сентября 2016 г.
  179. ^ «Наблюдения в паспортах» . Паспортный стол Ее Величества. 7 февраля 2012 г.
  180. ^ Хансард, 19 января 1996 г. Столбцы: 1064–1069 . получено 7 марта 2015 г.
  181. ^ «Академики» . Дебретта . Проверено 2 марта 2019 г.
  182. ^ "Лекарство" . Дебретта . Проверено 2 марта 2019 г.
  183. ^ Jump up to: а б с "Лекарство" . Дебретта . Проверено 18 сентября 2016 г.
  184. ^ «Системы квалификаций высшего образования британских органов, присуждающих ученые степени» (PDF) . Агентство по обеспечению качества. Октябрь 2014. с. 29. Архивировано из оригинала (PDF) 5 марта 2016 года . Проверено 1 октября 2016 г.
  185. ^ «Планы рассадки и приоритет» . Дебретта. Безымянные мужчины . Проверено 14 мая 2017 г.
  186. ^ Элизабет Вайс (19 апреля 2016 г.). Справочник Дебретта . Дебретта. стр. 418–420. ISBN  9780992934866 . [ постоянная мертвая ссылка ]
  187. ^ «Стать врачом: поступление в 2014 году» (PDF) . Британская медицинская ассоциация (БМА). Архивировано из оригинала (PDF) 2 апреля 2015 года . Проверено 21 марта 2015 г.
  188. ^ «Заявление о характеристиках докторской степени» . Агентство по обеспечению качества . Сентябрь 2015. Архивировано из оригинала 19 января 2018 года . Проверено 4 декабря 2018 г.
  189. ^ «Медицинское образование в Великобритании» . Британская медицинская ассоциация . 28 сентября 2012 года . Проверено 20 сентября 2016 г. Лица, занимающие должности в Формуле-1, получают зарплату и могут использовать титул «доктор».
  190. ^ «Эсквайр» . Оксфордские живые словари . Издательство Оксфордского университета . Архивировано из оригинала 26 декабря 2016 года . Проверено 14 мая 2017 г.
  191. ^ «Академики» . Дебретта . Проверено 1 декабря 2016 г.
  192. ^ Jump up to: а б с Названия и формы обращения: Руководство по правильному использованию (23-е изд.). A&C Black , издательство Bloomsbury Publishing . 21 апреля 2016 г. стр. 145–147. ISBN  9781472924346 .
  193. ^ Добсон, Роджер (2005). «Английские хирурги, возможно, наконец-то станут врачами» . Британский медицинский журнал . 330 (7500): 1103. doi : 10.1136/bmj.330.7500.1103 . ПМК   557881 . ПМИД   15891216 .
  194. ^ Селия Холл (4 мая 2005 г.). «Хирургов следует называть докторами, — говорит президент» . «Дейли телеграф» . Архивировано из оригинала 12 января 2022 года.
  195. ^ «Системы квалификаций высшего образования британских органов, присуждающих ученые степени» (PDF) . Агентство по обеспечению качества . Ноябрь 2014 г., стр. 17–18, 29. Архивировано из оригинала (PDF) 5 марта 2016 г. . Проверено 21 сентября 2016 г.
  196. ^ Лиз Хант (22 ноября 1995 г.). «Стоматолог может получить звание врача» . Независимый .
  197. ^ «Ветеринары Великобритании будут использовать титул «доктор»» (пресс-релиз). Королевский колледж ветеринарных хирургов . 6 марта 2015 года . Проверено 4 апреля 2015 г.
  198. ^ Лиза Спаркс (1 февраля 2011 г.). «ЗАПРОС НА СОГЛАСИЕ ЗАКОНА О СВОБОДЕ ИНФОРМАЦИИ № Ф-2011-01» . Whatdotheyknow.com . Архивировано из оригинала 11 апреля 2017 года . Проверено 10 апреля 2017 г. .
  199. ^ «Доктор оптометрии» . Институт оптометрии . Архивировано из оригинала 10 апреля 2017 года . Проверено 10 апреля 2017 г. .
  200. ^ «Часто задаваемые вопросы» . Королевский колледж офтальмологов . Проверено 10 апреля 2017 г. .
  201. ^ «Используя ваше зарегистрированное имя и регистрационный номер GCC» . Генеральный совет хиропрактиков . Проверено 20 сентября 2016 г.
  202. ^ «Использование термина «доктор»: мануальные терапевты» . Управление по стандартам рекламы. 23 мая 2016 года . Проверено 14 апреля 2017 г.
  203. ^ «Использование термина «доктор»: практикующие китайские врачи» . Комитеты по рекламной практике . Проверено 15 ноября 2016 г.
  204. ^ «Здоровье: Остеопатия» . Управление по стандартам рекламы. 2 декабря 2016. Могу ли я называть себя «Доктором»? . Проверено 14 апреля 2017 г.
  205. ^ «Здоровье: остеомиология» . Управление по стандартам рекламы. 3 августа 2015 г. Проверено 14 апреля 2017 г.
  206. ^ «Решение ASA по делу Caring 4 U (UK) Ltd» . Управление по стандартам рекламы. 23 октября 2013 года . Проверено 14 апреля 2017 г. Таким образом, мы пришли к выводу, что использование званий «доктор» и «доктор философии» в рекламе вводит в заблуждение без оговорок, указывающих на то, что степень получена в неаккредитованном университете США.
  207. ^ Лорен Поттс (22 ноября 2015 г.). «Доктор Кто? Знаменитости, которые мгновенно стали учеными» . Новости Би-би-си . Би-би-си.
  208. ^ «Имена и титулы: обращение к людям» . Английская грамматика сегодня . Издательство Кембриджского университета . Проверено 26 марта 2017 г.
  209. ^ «доктор (академический)» . Гейриадур: Валлийско-английский/англо-валлийский онлайн-словарь . Уэльский университет Тринити-Сент-Дэвид . Проверено 4 декабря 2016 г.
  210. ^ «доктор медицины» . Гейриадур: Валлийско-английский/англо-валлийский онлайн-словарь . Уэльский университет Тринити-Сент-Дэвид . Проверено 4 декабря 2016 г.
  211. ^ «Лампетер» . Кембрийские новости (на валлийском языке). 17 ноября 2015 года. Архивировано из оригинала 20 декабря 2016 года . Проверено 4 декабря 2016 г.
  212. ^ «Бриджендские паломники» (на валлийском языке). Би-би-си . 7 ноября 2014 года . Проверено 4 декабря 2016 г.
  213. ^ «Празднование новых образовательных возможностей в Кардигане» (на валлийском языке). Уэльский университет Тринити-Сент-Дэвид . 21 марта 2016 г. Архивировано из оригинала 20 декабря 2016 г. Проверено 4 декабря 2016 г.
  214. ^ Закон о национальном законодательстве о регулировании деятельности практикующих врачей, 2009 г. Квинсленд. законодательство.qld.gov.au
  215. ^ «Использование титула «Доктор» » . Австралийская медицинская ассоциация . 20 мая 2011 г. Архивировано из оригинала 14 января 2014 г. . Проверено 14 января 2014 г.
  216. ^ «Руководство по рекламе регулируемых медицинских услуг» . Медицинский совет Австралии. Архивировано из оригинала 4 апреля 2017 года . Проверено 2 апреля 2017 г.
  217. ^ «Австралийская рамка квалификаций» (PDF) (2-е изд.). Австралийский совет по рамке квалификаций. Январь 2013. с. 73. Архивировано из оригинала (PDF) 10 сентября 2016 года.
  218. ^ «Дополнение ко второму изданию AQF, январь 2013 г.» (PDF) . Австралийский совет по рамке квалификаций. Март 2014. с. 7. Архивировано из оригинала (PDF) 20 декабря 2016 года.
  219. ^ Сокращения . Информатика.sussex.ac.uk. Проверено 17 декабря 2011 года. Архивировано 21 февраля 2009 года в Wayback Machine.
  220. ^ «Когда нужны точки после сокращений | Грамматика» . 14 июля 2023 г.
  221. ^ «Положение о степенях, дипломах и сертификатах» . Оксфордский университет. Архивировано из оригинала 27 июля 2016 года . Проверено 15 ноября 2016 г.
  222. ^ Справочник Чемберса в Интернете . Chambersharrap.co.uk. Проверено 17 декабря 2011 г.
  223. ^ «Пунктуация» . Публикация 28 – Стандарты почтовой адресации . Почтовая служба США. Май 2015 года . Проверено 18 декабря 2016 г.
  224. ^ «Почетная степень» . Университет Западной Вирджинии . Архивировано из оригинала 30 марта 2015 года . Проверено 14 марта 2015 г. Обладатели [H] почетной степени не должны называть себя «докторами» и не должны использовать это звание на визитных карточках или в переписке. Однако получатель имеет право использовать соответствующее почетное сокращение после своего имени.
  225. ^ «Как обращаться к людям с почетными степенями» . Протокольная школа Вашингтона . Проверено 14 марта 2015 г.
  226. ^ Лауреаты почетных степеней. Архивировано 5 июля 2008 г. в Wayback Machine на Wiki Исследовательского центра специальных коллекций.
  227. ^ «Постоянная дань уважения Бенджамину Франклину» . Университет Сент-Эндрюс. 29 октября 2002 г. Архивировано из оригинала 27 апреля 2017 г. Проверено 26 апреля 2017 г.
  228. ^ «Оксфордский университет: Запись о степени доктора гражданского права, 30 апреля 1762 г.» . Archives.gov . Проверено 26 апреля 2017 г.
  229. ^ Эдвин С. Гаустад (16 сентября 2004 г.). Бенджамин Франклин: изобретая Америку . Издательство Оксфордского университета , США. п. 47. ИСБН  9780195157321 .
  230. ^ «Биография» . mayaangelou.com . 5 декабря 2016 г.
  231. ^ ВРЕМЕННОГО НАРОДНОГО СОБРАНИЯ РЕСПУБЛИКИ ИНДОНЕЗИЯ РЕШЕНИЕ №. Архивировано из оригинала (PDF) 13 августа 2013 года . Проверено 7 сентября 2013 г.
  232. ^ «Сукарно, президент с 26 степенями Honoris Causa» . exploreunik.us. Апрель 2010 г. Архивировано из оригинала 8 сентября 2013 г. Проверено 7 сентября 2013 г.
  233. ^ «О Сэмюэле Джонсоне» . Премия Сэмюэля Джонсона . Архивировано из оригинала 16 мая 2015 года.
  234. ^ Jump up to: а б Фолкенфлик, Роберт (14 сентября 2018 г.). «Доктор Джонсон» . Британская энциклопедия .
  235. ^ «Брут Джонсон: критический взгляд на жизнь доктора Сэмюэля Джонсона, доктора юридических наук» Институт Гамильтона . 12 августа 2008 г.
  236. ^ «Герцог и Хини отправляются в Энцению» . Издательство Оксфордского университета . 1997. Архивировано из оригинала 22 сентября 2017 года.
  237. ^ Католическая энциклопедия – Доктора Церкви . Ньюадвент.орг. Проверено 17 декабря 2011 г.
  238. ^ Элизабет Оэн (30 июня 2015 г.). «Письмо из Африки: Наши президенты пристрастились к титулам» . Новости Би-би-си . Проверено 30 июня 2015 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5f4f0628acbed5c1d471f1465e0db223__1722314460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5f/23/5f4f0628acbed5c1d471f1465e0db223.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Doctor (title) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)