Бальзам Галаад
этой статьи Начальный раздел может быть слишком коротким, чтобы адекватно суммировать ключевые моменты . ( октябрь 2023 г. ) |
Бальзам Галаад — редкий парфюм, используемый в медицинских целях, упомянутый в еврейской Библии и названный в честь региона Галаад , где он был произведен. Это выражение происходит от Уильяма Тиндейла языка в Библии короля Иакова 1611 года и в образной речи стало обозначать универсальное лекарство. Дерево или кустарник, производящий бальзам, обычно называют Commiphora gileadensis . Однако некоторые ученые-ботаники пришли к выводу, что фактическим источником было терпентиновое дерево рода Pistacia . [ 1 ]
История
[ редактировать ]Еврейская Библия
[ редактировать ]

цори натаф , в , которые все Библии бальзам обозначается различными названиями: босем, бесем терминов, отличаются В , от используемых раввинской литературе .
Бросив Иосифа в яму, его братья заметили караван, шедший из Галаада в Египет, «с верблюдами их, несущими благовония, бальзам и смирну » ( Быт. 37:25 ). Когда Иаков отправил свое посольство в Египет, в его подарок неизвестному правителю входило «немного бальзама» ( Быт. 43:11 ). В последние годы Иудейского царства спрашивает : Иеремия «Разве нет бальзама в Галааде?» ( Иер. 8:22 ). Еще позже, судя по выражению в Иезекииля 27:17 , бальзам был одним из товаров, которые еврейские купцы везли на рынок в Тире . [ 2 ] Согласно 3 Царств 10:10, бальзам ( иврит : босем ) был среди многих драгоценных подарков царицы Савской царю Соломону . [ 3 ]
греко-римская
[ редактировать ]В более поздние дни еврейской истории окрестности Иерихона считались единственным местом, где рос настоящий бальзам, и даже там его культура ограничивалась двумя садами: один площадью двадцать акров, другой гораздо меньше ( Теофраст ). . [ 2 ]
По словам Иосифа Флавия , царица Савская принесла «корень бальзамина» в подарок царю Соломону ( Ант. 8.6.6). [ 2 ]
Описывая Палестину , Тацит говорит, что во всех своих произведениях она равняется Италии, кроме того, обладая пальмой и бальзамом ( История 5:6); и знаменитое дерево возбуждало алчность очередных захватчиков. Помпей выставил его на улицах Рима как одну из трофеев недавно завоеванной провинции в 65 г. до н. э.; и одно из чудесных деревьев украсило триумф Веспасиана в 79 году нашей эры. Во время вторжения Тита произошли два сражения в бальзамических рощах Иерихона , последнее из которых было направлено на то, чтобы помешать евреям в их отчаянном безумии уничтожить деревья. Затем они стали общественной собственностью и были помещены под охрану императорской гвардии; но история не знает, как долго просуществовали эти две плантации. [ 2 ]
Согласно Плинию ( Hist. Nat. 12:54), бальзаминовое дерево было родным только для Иудеи, но было известно Диодору Сицилийскому (3:46) также как продукт Аравии. В Палестине хвалят другие писатели также за свой бальзам ( Юстин , 36:3; Тацит , Hist. 5:6; Плутарх , Vita Anton . ок. 36; Florus , Epitome bellorum 3.5.29; Диоскорид , De materia medica 1: 18) это растение выращивали в окрестностях Иерихона ( Страбон , 16:763; Диодор Сицилийский 2:48; 19:98), в садах, отведенных для этого использования (Плиний, Hist. Nat. 12:54; см. Иосиф Флавий , Ант. 14.4.1; 15.4.2 ; а после разрушения Иудейского государства эти плантации стали прибыльным источником доходов римской империи (см. Диодор Сицилийский 2:48). [ 4 ]
Плиний различает три разных вида этого растения; первый с тонкими капиллярными листьями; второй — кривой, шероховатый кустарник; и третий с гладкой кожурой и более высоким ростом, чем два первых. Он сообщает нам, что в целом бальзамин, кустарник, имеет самое близкое сходство с виноградной лозой и способ выращивания его почти такой же. Однако листья больше напоминают листья руты , а растение вечнозеленое . Его высота не превышает двух локтей . Из небольших надрезов, сделанных очень осторожно на кожуре ( Флавий , Ант. 14.4.1; Война 1.6.6), бальзам стекает тонкими каплями, которые собираются с шерстью в рог, а затем консервируются в новых глиняных банках. Сначала он беловатый и прозрачный , затем становится более твердым и красноватым. Считается, что лучшее качество проявляется еще до появления плода. Значительно уступает этому смола, отжатая из семян, кожуры и даже из стеблей (см. Теофраст , Hist. Plant. 9:6; Страбон 16:763; Павсаний 9.28.2). Это описание, недостаточно характерное для самого растения, подходит по большей части к египетскому бальзамину-кустарнику, найденному Белоном в саду близ Каира . Растение, однако, не является аборигенным в Египте, а отводки привезены туда из Феликса Аравии ; Просперус Альпинус опубликовал пластинку с этим изображением. [ 4 ]
Диоскорид ( De materia medica ) приписывает бальзаму многие медицинские свойства, такие как изгнание менструальных выделений ; является абортивным средством ; перемещение мочи; помощь в дыхании и зачатии; является противоядием от аконитума и змеиного укуса; лечение плеврита , пневмонии , кашля , радикулита , эпилепсии , головокружения , астмы и колик. [ 5 ] (острые боли в кишечнике).
В эпоху Галена , который процветал во втором веке и специально путешествовал по Палестине и Сирии, чтобы получить знания об этом веществе, оно росло в Иерихоне и многих других частях Святой Земли . [ 6 ]
Раввинистическая литература
[ редактировать ]Библии: , бальзам в раввинской , литературе, отличаются аппобалсамон катаф и в терминов, используемых от афарсемон еврейской Термины, используемые . [ 3 ]
В Талмуде бальзам упоминается как мазь, которая была высоко ценимым продуктом Иерихонской равнины . [ 7 ] Однако его основное применение было скорее лечебным, чем косметическим. [ 8 ] Рав Йехуда составил для бальзама особое благословение: «Тот, кто создает масло нашей земли». [ 9 ] Молодые женщины использовали его как духи, чтобы соблазнить молодых мужчин. [ 10 ] После того как царь Иосия спрятал святое масло для помазания , вместо него стали использовать бальзамическое масло. [ 11 ] В мессианскую эпоху праведники будут «купаться в 13 реках бальзама». [ 12 ] [ 3 ]
христианин
[ редактировать ]Христианский обряд конфирмации осуществляется посредством помазания миром , который традиционно представляет собой смесь оливкового масла и бальзама. [ 13 ] Бальзам, по-видимому, повсеместно использовался для миропомазания, по крайней мере, с шестого века. [ 14 ]
араб
[ редактировать ]Бальзам, первоначально привезенный, как гласит арабское предание, из Йемена царицей Савской в подарок Соломону и посаженный им в садах Иерихона , был привезен в Египет Клеопатрой и посажен в Айн-Шемеше (Айн-Шамс). ) , [ сомнительно – обсудить ] в саду, о котором с глубоким интересом упоминают все старые путешественники, арабы и христиане. [ 6 ]
Египетский город Айн-Шамс был известен своим бальзамическим садом, который выращивался под контролем правительства. Говорят, что в средние века бальзамическое дерево росло только там, хотя раньше оно также было местным растением в Сирии. Согласно коптскому преданию, известному и мусульманам, именно весной Айн-Шамса Мария, мать Иисуса , стирала пеленки последнего на обратном пути в Иудею после бегства в Египет . С тех пор источник стал благотворным, и в средние века бальзамические деревья могли производить свои драгоценные выделения только на орошаемой им земле. [ 15 ] История напоминает христианские легенды об Фонтане Богородицы в Иерусалиме.
Проспер Альпинус сообщает, что губернатор Каира привез в сад сорок растений, а десять остались, когда Белон путешествовал по Египту, но в XVIII веке существовало только одно. К 19 веку их, похоже, не было. [ 6 ]
Современный
[ редактировать ]Немецкий ботаник Швайнфурт (1836–1925) утверждал, что реконструировал древний процесс производства бальзама. [ 3 ]
В настоящее время дерево Commiphora gileadensis растет в диком виде в долине Мекки , где его называют бешем . Обнаружено множество штаммов этого вида, в том числе в Сомали и Йемене. [ 3 ]
Лексикон
[ редактировать ]еврейский шпион
[ редактировать ]В еврейской Библии бальзам Галаада называется цори или цери ( צֳרִי или צְרִי ). Это товар в Быт. 37:25 и Иез. 27:17, дар в Быт. 43:11 и лекарство (от национального бедствия, на рис.) в Иер. 8:22, 46:11, 51:8. [ 16 ] Еврейский корень z-rh ( צרה ) означает «текущая кровь, кровотечение» (из вены), имеет родственные слова на арабском ( ﺿﺮﻭ , пахучее дерево или его камедь), сабейском ( צרו ), сирийском ( ƒ�������� , возможно, fructus pini ), и греческий ( στύραξ , по смыслу). [ 17 ] Подобное слово цори ( צֹרִי ) обозначает прилагательное «тирянин», т.е. от финикийского города Тир . [ 18 ]
Было предпринято множество попыток идентифицировать цори , но ни одну из них нельзя считать окончательной. Самаритянское Пятикнижие ( Быт. 37:25) и сирийская Библия ( Иер. 8:22) переводят его как воск ( cera ). есть В Септуагинте ῥητίνη , «сосновая смола». Арабская версия и Кастелл считают, что это териак . Ли предполагает, что это «мастич». У Лютера и шведской версии в отрывках Иер. , но в Иез. 27:17 читают «мастика». У Гесениуса , еврейских комментаторов ( Кимчи , Юний , Тремеллий , Деодатий ), а также в Авторизованной версии (кроме Иезек. 27:17, канифоли ) есть бальзам , бальзам , греческое βάλσαμον , латинское opobalsamum . [ 2 ]
Иврит натаф
[ редактировать ]Помимо цери , в . Исх 30:34, как ингредиент святого фимиама , еврейские комментаторы принимают за опобальсамум ; однако это, пожалуй, довольно тактично . [ 4 ]
Иврит бозем
[ редактировать ]Другое еврейское слово, босем ( בֹּשֶׂם ), арамейское бусема ( ������������) , арабское бешам ( بشام ), встречается в различных формах в еврейской Библии. Обычно его переводят как «пряность, духи, сладкий запах, бальзам, бальзамическое дерево». [ 19 ] Греческое слово βάλσαμον можно интерпретировать как комбинацию еврейских слов баал (בַּעַל) «господин; хозяин; финикийский бог Ваал » и шемен (שֶׁמֶן) «масло», таким образом, «Господин масел» (или «Масло Ваала»). . [ 2 ]
Греческий бальзамон
[ редактировать ]Греческие авторы используют слова βάλσαμον ( Теофраст , Аристотель ) для обозначения растения бальзамина и его смолы, тогда как Гален , Никандр и Геопоника считают его ароматной травой, подобной мяте. Вероятно, это слово семитское. [ 20 ] ὁπο-βάλσᾰμον (Теофраст) — сок бальзамического дерева. [ 21 ] Бальзамин ( Диоскорид ) — бальзаминовое растение. [ 22 ] Палладий называет его бальзамосом, а также называет его бальзамургом, производителем бальзама. [ 23 ] Родственны ξῠλο-βαλσᾰμον ( Диоскорид , Страбон ) «бальзамово-древесный», [ 24 ] и καρπο-βάλσᾰμον (Гален) «плод бальзама». [ 25 ] [ нужны разъяснения ]
Латинский бальзам
[ редактировать ]Латинские авторы используют бальзам ( Тацит , Плиний , Флор , Скрибоний Ларгус , Цельс , Колумелла , Мартиалис ) для бальзамического дерева и его ветвей или веточек, а также для его смолы, [ 26 ] opobalsamum (Плиний, Цельс, Скрибоний Ларгус, Марциал, Статиус , Ювенал ) для смолистого сока бальзаминового дерева, [ 27 ] и ксилобальзам (Плиний, Скрибоний Ларгус, Цельс) для бальзамового дерева, [ 28 ] все происходит от греческого.
Растения
[ редактировать ]Предполагая, что цори был растительным продуктом, в качестве его источника было предложено несколько растений. [ 2 ]
Мастика
[ редактировать ]Цельсий (в «Иероботаниконе» ) отождествил цори с мастиковым деревом Pistacia lentiscus L. Арабское название этого растения — дсери или дсеру , что идентично еврейскому цори . Раувольф и Покок обнаружили это растение, произрастающее в Иоппии . [ 2 ]
Зукум
[ редактировать ]Одманн и Розенмюллер считали, что обозначаемым веществом является отжатый сок плодов дерева зукум ( Elaeagnus angustifolia L. ) или миробалана древних; но Розенмюллер в другом месте упоминает меккский бальзам ( Amyris opobalsamum L. , ныне Commiphora gileadensis (L.) C.Chr.), вероятно, как цори . Масло Зукум пользовалось большим уважением среди арабов, которые даже предпочитали его мекканскому бальзаму, как более эффективное при ранах и синяках. Мондрелл нашел зукум деревья недалеко от Мертвого моря . Хассельквист и Покок нашли их особенно в окрестностях Иерихона . В 19 веке единственным продуктом в регионе Галаад, который имел хоть какое-то сходство с бальзамом или бальзамом, был вид элеагнуса . [ 2 ] [ 4 ]
Теребинф
[ редактировать ]Бохарт решительно утверждал, что бальзам, упомянутый в Иер. 8:22 не мог быть смолой Галаада и считал ее смолой, полученной из терпентина . [ 6 ] Библейский теребинт — еврейское элох ( אֵלׇה , Pistacia terebinthus L. ) [ 29 ] [ 30 ]
Сосна
[ редактировать ]Греческое для слово ῥητίνη , использованное в Септуагинте перевода цори , обозначает смолу сосны , особенно Pinus maritima ( πεύκη ). [ 31 ] [ 32 ] Арамейский стакте церуа ( ������������) был описан как плод Pinus pinea L. также называли , но его или стораксом . [ 33 ] Греческий ῥητίνη сухой — это разновидность Pinaceae Rich. [ 34 ]
Канкамон
[ редактировать ]Лексикограф Бар Серошевай рассматривал арабское дсеру ( یرو ), дерево Йемена, известное как камкам ( qammam ) или канкам ( gnambam , сирийский qazqamun ( ( ����������������), греческий κάγκαμον , латинский cancamum , упомянутый Диоскоридом ) De materia medica 1.32) и Плиний ( Hist. Nat. 12.44; 12.98). [ 33 ] [ 35 ] [ 36 ] Канкамон проводился для катафа Коммифоры , [ 36 ] но также как Aleurites laccifer ( Euphorbiaceae ), Ficus spec. ( Artocarpeae ) и Butea frondosa ( Papilionaceae ). [ 37 ]
Санскритское кункума ( कुनकुम ) означает шафран ( Crocus sativus ). [ 38 ]
Бальзам Мекки
[ редактировать ]Питер Форскол (1732–1763) обнаружил это растение, произрастающее между Меккой и Мединой . Он считал это настоящим бальзамином и назвал его Amyris opobalsamum Forsk. (вместе с двумя другими разновидностями, Амирис катаф Форск. и Амирис кафал Форск. ). [ 4 ] Его арабское название — абусам или басам , что идентично еврейскому босэм или бешем . [ 6 ] Брюс обнаружил это растение, произрастающее в Абиссинии . [ 2 ] В 19 веке он был обнаружен и в Ост-Индии . [ 4 ]
Линней выделил две разновидности: Amyris gileadensis L. (= Amyris opobalsamum Forsk. ), и Amyris opobalsamum L. , вариант, найденный Белоном в саду близ Каира , привезенный туда из Аравии Феликса . Более поздние натуралисты ( Линдли , Уайт и Уокер ) включили вид Amyris gileadensis L. в род Protium . [ 4 ] Ботаники насчитывают шестнадцать бальзамических растений этого рода, каждое из которых обладает некоторыми особенностями. [ 6 ]
Нет оснований сомневаться в том, что растения иерихонских бальзамических садов были заселены в Абиссинии Amyris gileadensis L. , или Amyris opobalsamum найденным Брюсом , ароматная смола которого известна в торговле как «бальзам Мекки». . [ 2 ] По мнению Де Саси , настоящий бальзам Галаада (или Иерихона) давно утерян, и есть только «бальзам Мекки». [ 6 ]
Принятое название бальзамина — Commiphora gileadensis ( L. ) Christ. , синоним Commiphora opobalsamum . [ 39 ]
Седронелла
[ редактировать ]Cedronella canariensis , многолетнее растение семейства мятных, также известно как бальзам Галаада или трава Галаада. [ 40 ]
Воспламеняемость
[ редактировать ]Бальзамовое масло было слишком летучим и легковоспламеняющимся, чтобы его можно было использовать в качестве топлива. [ нужны разъяснения ] В Талмуде приводится случай, когда женщина планировала и осуществила убийство своей невестки, приказав ей украсить себя бальзамическим маслом, а затем зажечь лампу ( Шаб. 26а). [ 41 ]
Согласно Liber Ignium ( «Книге Огней ») XIII века (?) бальзам был ингредиентом древних зажигательных средств, родственных греческому огню . [ 42 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Жених (1981)
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к «Гилаад, Бальзам», CBTEL , том. 3, 1894, стр. 868–869 , получено 21 октября 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Feliks (2007)
- ^ Jump up to: а б с д и ж г «Бальзам», CBTEL , вып. 1, 1891, стр. 628–629.
- ^ Осбалдестон (2000)
- ^ Jump up to: а б с д и ж г «Бальзам», CBTEL , вып. 1, 1891, стр. 627–628.
- ^ Шаббат 26а
- ^ "Косметика". Э.Дж. Том. 5 (2-е изд.). стр. 229–231.
- ^ Берахот 43а на sefaria.org.il
- ^ Плач Раба 4:18; Шаббат 26б
- ^ Керитот 5б
- ^ Иерусалимский Талмуд Авода Зара 3: 1 (42c)
- ^ Тернер, П. (ред.), «Подтверждение», NCE , vol. 4, стр. 84–92.
- ^ Гратч, Э.Дж. (редактор), «Святые масла», NCE , том. 7, стр. 34–35.
- ^ Бекке, CH «В Шамсе». ГОСТЬ . п. 788а.
- ^ «Зари», ХЕЛ , с. 863
- ^ «Цера», ХЭЛ , с. 863
- ^ «Зори», ХЭЛ , с. 863
- ^ «Башем», ХЕЛ , с. 141–142
- ^ «бальзам», лари , с. 274
- ^ "хо-бальзамон", лари , с. 1063
- ^ «бальзамин», лари , с. 274
- ^ «бальзам», ГЕЛЬ , с. 274
- ^ «xῠlo-бальзамон», лари , с. 1019
- ^ «xῠlo-бальзамон», лари , с. 745
- ^ «Бальзам», СТАР , с. 224
- ^ «опобальзамум», СТАР ., с. 1254
- ^ «ксилобальзам», СТАР , с. 2124
- ^ «אֵלׇה», ХЕЛ , с. 18
- ^ Лёв (1881), стр. 68–69.
- ^ «ῥητίνη», лари , с. 1361
- ^ «сосны», лари , с. 1207
- ^ Jump up to: а б Лёв (1881), стр. 58–59.
- ^ Лангкавель (1866)
- ^ "кагамон", лари , с. 718
- ^ Jump up to: а б «канкамум», СТАРЫЙ , с. 264
- ^ Диоскорид (изд. Берендеса, 1902), с. 76
- ^ Уильямс (1872), SED, стр. 232б
- ^ Хануш и др. (2005)
- ^ Веб-сайт «Растения для будущего»
- ^ Грубер и Рабиновиц (2007)
- ^ Бертло (1893)
Библиография
[ редактировать ]- Энциклопедии, словари, лексиконы
- ЦБТЕЛ – Джон МакКлинток ; Джеймс Стронг , ред. (1891), Циклопедия библейской, теологической и церковной литературы , Harper & Brothers
- НЕТ - Энциклопедия ислама . Том. 1 (2-е изд.). Брилл. 1986.
- EJ – Скольник, Фред, изд. (2007), Энциклопедия иудаики (2-е изд.), Томсон Гейл, ISBN 9780028659282
- ГЕЛЬ – Генри Лидделл ; Роберт Скотт , ред. (1897), Греко-английский лексикон (8-е изд.), Harper & Brothers
- ВЕСЬ - Фрэнсис Браун , изд. (1906), Иврит и английский лексикон , Oxford University Press
- НЦЭ – П. Тернер, изд. (2003), Новая католическая энциклопедия (2-е изд.), Гейл
- СТАРЫЙ - Оксфордский латинский словарь , Oxford University Press, 1968 г.
- НО - Уильямс, Монье (1872), Санскритско-английский словарь , Clarendon Press
- Другие работы
- Бертло, Марселлен (1893), Химия в средние века , том. I, Imprimerie nationale, стр. 101–107
- Диоскорид (1902), «Канкамон», в Юлиусе Берендесе (ред.), De materia medica (PDF) , заархивировано из оригинала (PDF) 24 сентября 2015 г. получено 18 ноября. ,
- Феликс, Иегуда, «Бальзам», EJ , вып. 3 (2-е изд.), с. 95
- Жених, Найджел (1981). Ладан и мирра: исследование арабской торговли благовониями . Серия арабского происхождения. Лондон и Нью-Йорк: Лонгман, Librairie de Liban. стр. 41, 126. ISBN. 978-0-582-76476-7 . Проверено 21 октября 2021 г.
- Грубер, Майер Ирвин; Рабиновиц, Луи Исаак, «Масла», EJ , вып. 15 (2-е изд.), стр. 395–396
- Лангкавель, Бернхард (1866), Ботаника поздних греков , Бергголд, с. 98
- Лёв, Иммануэль (1881), арамейские названия растений , Энгельманн
- Хануш, Лумир О. ; Ржежанка, Томас; Дембицкий Валерий Михайлович; Муссаев, Арье (2005), «Химия мирры и коммифоры», Biomed. Статьи , 149 (1): 3–28, doi : 10.5507/bp.2005.001 , PMID 16170385
- Осбалдестон, Тесс Энн (переводчик) (2000). Диоскорид . Йоханнесбург: Ибидис Пресс. п. 1.18. Архивировано из оригинала 24 сентября 2014 года.
{{cite book}}
:|author=
имеет общее имя ( справка )
Внешние ссылки
[ редактировать ]СМИ, связанные с бальзамом Галаад, на Викискладе?