Пуштуская литература и поэзия
![]() |
Часть серии о |
Пуштуский язык |
---|
Системы письма |
Диалекты |
Языковое регулирование |
Академия наук Афганистана Пуштуанская академия |
Родной для |
Пуштуская литература ( пушту : پښتو ليكنې ) относится к литературе и поэзии на языке пушту . История пуштуской литературы насчитывает более пяти тысяч лет и уходит корнями в устную традицию Таппа ( пушту : ټپه/لنډۍ). Однако первый зарегистрированный период начинается в 7 веке с Амира Крора Сури (поэта-воина). Позже Пир Рошан (1526–1574), основавший собственную суфийскую школу мысли и начавший проповедовать свои верования. Он придал пуштуской прозе и поэзии новый мощный тон благодаря богатому литературному наследию. «Хайр-уль-Баян», часто цитируемый и резко критикуемый тезис, скорее всего, является первой книгой о суфизме в пуштуской литературе. Среди его учеников - некоторые из наиболее выдающихся поэтов, писателей, ученых и суфиев, такие как Арзани, Мухлис, Мирза Хан Ансари, Даулат и Василь, чьи поэтические произведения хорошо сохранились. Ахунд Дарвеза (1533–1615), популярный религиозный лидер и ученый, дал мощный ответ движению Баязида в форме Махзанула Ислама. Он и его ученики обогатили язык и литературу пушту, написав несколько книг прозы.
Пословицы
[ редактировать ]список пуштуских пословиц Вот : [ 1 ] [ 2 ]
Пословица | На римском пушту | Значение на английском | Примечания |
---|---|---|---|
Нравиться
материал |
На римском пушту
пəроми пәхʼто ке |
Значение на английском
смысл английского языка | |
Другой рукой мать укачивает тебя и мир. | mor pə yaw lās zāngó aw pə bəl las naṛә́i zāngawí | Мать одной рукой качает колыбель, а другой мир. | |
Работа ведется | Не беспокойся об этом | Работа делается путем ее выполнения | |
Все, что увеличивается, становится плотнее | Хар цә, если Дер Ши но Гандер Ши | Когда что-то становится выделенным, оно становится ядовитым | Гандер
[ganḍér] = горькое ядовитое растение [ 3 ] |
Если корова черная, ее молоко белое | ğwā kә тора да шиде йе позвоночник ди | Хоть корова и черная, но молоко у нее белое | |
Брак – это легко, но брак стоит дорого | wade easy wi xo tak-tuk ye grand wi | Свадьба — это легко, но она трудна | тук-тук
[ṭak-ṭúk] = звук, когда две маленькие вещи ударяются друг о друга; для обозначения работы над небольшими задачами [ 4 ] |
Он также горит всухую | также вә́чо сәра ламдә́ хам свадзи | Мокрые тоже горят сухими | |
Если это отец, то и его очередь | zhránda kə de plār da ham pə var da | Даже если мельница от отца, то по очереди | |
Меч не борода, слово не лоб | туре те генде ниша, хабаро те тандай ниша | Поднесите щит к мечу, лоб к словам | ګېنډه [genḍá] = носорог; поскольку его кожа твердая, из нее будут делать щиты [ 5 ] |
Люди умирают от змей | пару дә мар лə ла́са мри | Заклинатель змей умирает из-за змеи | |
Он не будет щедрым в Гохаре
Говорят, что он сокровище нашей деревни. |
pə gohār ke bə ye xay ne wi. Вайи бә заму де кали гохар хага день | В стаде у него не будет теленка. Но буду продолжать говорить: это стадо нашей деревни. | Гоар
[гохар] = стадо крупного рогатого скота [ 6 ] |
Кот слишком большой и не хочет вздремнуть | пишо збә́рга тшва мануак нә ниси | Кошка стала святой, мышей не ловит. | Зеберг
[zbərg] = святой [ 7 ] |
Где рот? | čérta xwla čérta tsangə́l | Где (быть) рот (и) где (быть) локоть? | Чтобы подчеркнуть контраст: большинство людей не могут коснуться локтя ртом. |
С наступлением холодов число посетителей увеличивается. | if ogra saṛéٵi melmə́ deréٵi | Когда рисовая каша остынет, гостей прибавится. | Огра
[ográ] = пуштунское блюдо, приготовленное из отварного риса. [ 8 ] [ 9 ] |
Известные цифры
[ редактировать ]- Амир Крор Сури , сын Амира Полада Сури, он был народным героем и королем 8-го века из региона Гор в Афганистане . [ 10 ] [ 11 ]
- Пир Рошан , пуштунский поэт, известный тем, что собрал пуштунские армии для борьбы против императора Великих Моголов Акбара ; основал движение Рошания XVI века и написал на пушту книгу «Хайр аль-Баян», в которой изложил свои философские идеи.
- Шейх Мали рассказал о завоевании Юсуфзаем Свата и разработал правила распределения прав на землю и воду, которые стали известны как Шейх Мали Дафтар .
- Хушал Хан Хаттак , поэт-воин 17 века, проповедовавший единство всех пуштунов.
- Рахман Баба (ок. 1632 – ок. 1706), один из величайших пуштунских поэтов всех времен, чьи произведения так же важны для пуштунов, как Уильям Шекспир для англичан; его произведения духовны. [ 12 ]
- Хан Абдул Гани Хан (ок. 1914–1996), пуштунский философ и поэт на пуштунском языке, художник (художник и скульптор), писатель и пуштунский националистический политик 20 века. Он был сыном хана Абдул Гаффар-хана и старшим братом хана Абдул-Вали-хана.
- Афзал Хан Хаттак
- Ашраф Хан Хаттак
- Аджмал Хаттак
- Парешан Хаттак
- Хан Рошан Хан
- Назу здесь
- Гани Хан
- Хамза Баба
- История Кабира
- Караван
- Ахмад Шах Баба
- Шах Шуджа
- Восточный Шах
- Абасин Юсуфзай
- Хамза Шинвари
- Риаз Тасним
- Сахиб Шах Сабир
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Целлем, Эдвард (2014). Да Афганистан перевод на пушту: Генерал-лейтенант Эдвард Залем . Культура Прямая Пресса. ISBN 978-0-692-21518-0 .
- ^ Эневолдсен, Йенс (2004). Звони в колокола, о Луна, восстань и воссияй! . Фонд ИнтерЛит. ISBN 978-969-8343-15-6 .
- ^ «Гандир - словарь дарьяб-пушту [Каландар Моманд]» . qamosona.com . Проверено 10 января 2021 г.
- ^ «ټک تکک - Словарь дарьяб-пушту [Каландар Моманд]» . qamosona.com . Проверено 10 января 2021 г.
- ^ «گنده - Словарь дарьяб-пушту [Каландар Моманд]» . qamosona.com . Проверено 10 января 2021 г.
- ^ Раверти, Х.Г. (Генри Джордж) (1860). «Словарь пухто, пушту или языка афганцев; с замечаниями о своеобразии языка, его близости к семитским и другим восточным языкам и т. д.» . dsalsrv04.uchicago.edu . Проверено 10 января 2021 г.
- ^ «زبرګ - пушту английский [Академия наук Кабула]» . qamosona.com . Проверено 10 января 2021 г.
- ^ «اوگره - Словарь дарьяб-пушту [Каландар Моманд]» . www.qamosona.com . Проверено 10 января 2021 г.
- ^ «Огра - пушту-французский [доктор М. Акбар Вардаг]» . qamosona.com . Проверено 10 января 2021 г.
- ^ Афганские монархи: Шер Шах Сури, Аманулла Хан, Хабибулла Хан, Амир Крор Сури . Лондон: Общие книги. 2010. с. 26. ISBN 9781156384251 . Проверено 26 сентября 2010 г.
- ^ Афганистан . Том. 20–22. Историческое общество Афганистана. 1967. с. 47 . Проверено 26 сентября 2010 г.
- ^ «Рахман Баба: поэт пуштунов» . Новости Би-би-си . 21 февраля 2005 года . Проверено 10 июля 2011 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Пашо Шайро Шайри [узурпировал] на сайте Khayber.org