Jump to content

Пиноккио (фильм, 2002 г.)

Буратино
Афиша театрального релиза
Режиссер Роберто Бениньи
Автор сценария
На основе Приключения Пиноккио
Карло Коллоди
Продюсер: Джанлуиджи Браски
В главных ролях
Кинематография Данте Спинотти
Под редакцией Симона Пагги
Музыка Никола Пиовани
Производство
компании
  • Мелампо Кинематографика
  • Группа Чекки Гори
Распространено
  • Медуза Дистрибуция (Италия)
  • Miramax Films (международный) [ 1 ]
Дата выпуска
  • 11 октября 2002 г. 2002-10-11 ) ( (Италия)
Время работы
  • 108 минут (оригинал)
  • 100 минут (версия для США)
Страна Италия
Язык итальянский
Бюджет 40–45 миллионов долларов [ 2 ] [ 3 ]
Театральная касса 41,3 миллиона долларов [ 4 ]

«Пиноккио» — итальянский фэнтезийный комедийно-драматический фильм 2002 года, написанный и снятый в соавторстве с Роберто Бениньи , который также играет главную роль. Он основан на романе Приключения Пиноккио» « Карло Коллоди 1883 года , в котором Бениньи изображает Пиноккио . Съемки проходили в Италии и Калькаре , Мальта . Он был посвящен художнику по костюмам и постановщикам Данило Донати , скончавшемуся 1 декабря 2001 года.

Фильм был выпущен в Италии 11 октября 2002 года компанией Medusa Distribuzione и получил неоднозначные отзывы. [ 5 ] Он получил англоязычный дубляж в США, выпущенный Miramax Films в декабре 2002 года, что подверглось критике. Хотя он стал одним из самых кассовых фильмов в Италии , он уступил международным показателям, собрав 41,3 миллиона долларов при производственном бюджете в 40–45 миллионов долларов. Он был выбран в качестве итальянской заявки на лучший фильм на иностранном языке на 75-й церемонии вручения премии Оскар , но не был номинирован.

Волшебное бревно падает с повозки и останавливается у . двери Джеппетто Резчик по дереву создает из бревна куклу и называет ее Пиноккио. Пиноккио оживает и убегает по улицам, переворачивая город с ног на голову. обвиняют плотника и отправляют его в тюрьму Карабинеры , а Пиноккио сбегает.

Вернувшись домой, говорящий сверчок ругает его за поведение; это раздражает Пиноккио, поэтому он пытается ударить его молотком. Уставший и голодный, Буратино обещает отцу, что пойдет в школу и будет учиться. Джеппетто возвращается домой из тюрьмы и продает свое единственное пальто, чтобы купить ему учебники. Однако непослушная марионетка отправляется в несколько приключений, боясь школы.

Присоединившись к кукольному театру, Пиноккио чуть не съеден гигантским кукловодом Манджиафуоко . Чтобы выйти из ситуации, солгав, ему дают пять золотых монет. Затем он встречает Лису и Кота , которые выманивают у него деньги, говоря ему посадить их, чтобы вырастить «денежное дерево» на Чудо-луге недалеко от города «Grab-A-Dimwit». Синяя Фея призывает Пиноккио отказаться от своих отвратительных поступков и спасает его от повешения. После осмотра Совой, Вороной и Говорящим сверчком Пиноккио испытывает побочный эффект своей лжи. Голубая Фея дает Пиноккио лекарство; поскольку он отказывается от этого, появляются кролики с гробом, поэтому он сразу же забирает его.

Лиса и Кот крадут золотые монеты, закопанные Пиноккио. Говорящий сверчок сообщает об этом Пиноккио. Пиноккио рассказывает судьям о краже Лисы и Кота, но за глупость был приговорен к пяти годам тюремного заключения. Там Пиноккио встречает Лучиньоло , вора, укравшего 29 леденцов из кондитерской (хотя показано, как судьи их едят), которого отпускают. Четыре месяца спустя, во время празднования рождения сына короля, Пиноккио освобождают. Он натыкается на могилу Синей Феи, которая якобы умерла от горя из-за его выходок.

Голубь сообщает Пиноккио , что его отец отправился в море на его поиски. Пиноккио прибывает на берег и находит Джеппетто на своем корабле, которого сбивает волна. Пиноккио чуть не тонет, пытаясь спасти своего отца, затем его выносит на берег города, где он снова встречает Голубую Фею.

По дороге в школу ребенок бросает в него книгу; он уклоняется, и книга попадает в Эудженио, который теряет сознание. В преступлении обвиняют Пиноккио. Подойдя к дому Синей Феи, он убегает и попадает в ловушку виноградарского фермера. Лучиньоло освобождает Пиноккио и возвращается в дом Синей Феи.

На следующий день Лучиньоло убеждает Пиноккио присоединиться к нему в поездке в « Землю веселья навсегда ». Находясь там, Сверчок пытается предупредить их всех, что они превратятся в ослов, если не уйдут и продолжат вести себя плохо. Пиноккио вскоре становится ослом и продается цирковому манежеру .

Во время выступления Пиноккио получает травму, его бросают в море, где он мгновенно возвращается в нормальное состояние и проглатывается гигантской акулой , которая по совпадению также проглотила Джеппетто. Они убегают вместе.

Пиноккио берет Джеппетто на ферму, чтобы помочь ему выздороветь, помогая фермеру вылечить его отца. В загоне фермера он видит больного осла, в котором сразу узнает Лучиньоло, но его друг трагически умирает от слишком тяжелой работы.

Награждая его за стремление к нравственному благоразумию, Синяя Фея превращает его в настоящего мальчика. Когда его желание исполнилось, он и его отец видят его старое кукольное тело в углу дома, и он отправляется в свой первый день в школе.

Роберто Бениньи и его жена Николетта Браски сыграли роли Пиноккио и Голубой феи соответственно. Помимо роли главного героя, Бениньи также выступил режиссером и сценаристом фильма.
Характер Оригинальный итальянский актер Английский актер дубляжа
Буратино Роберто Бениньи Брекин Мейер
Голубая Фея Николетта Браски Гленн Клоуз
Медоро Мино Беллей Эрик Айдл
Джеппетто Карло Джуффре Дэвид Суше
Говорящий крикет Пеппе Барра Джон Клиз
Пожиратель огня Франко Джавароне Кевин Джеймс
Кот Макс Каваллари Эдди Гриффин
Лисица Бруно Арена Чич Марин
Горилла Судья Коррадо Пани Дэвид Суше
Лучиньоло / Леонардо Ким Росси Стюарт Тофер Грейс
Где Н/Д Куин Латифа
Кучер Луис Молтени Эрик Бергманн
Мастер манежа Алессандро Бергонцони Реджис Филбин
Фермер Джордж Андреа Нарди Джим Белуши
Карабинер №1 Альфредо Каваццони Дэвид Коберн
Карабинер №2 Винченцо Бонанно Руфус Коллинз
Карабинер №3 Марко Туллио Цао Дэвид Коберн
Карабинер №4 Микеле Маццанти Руфус Коллинз
Зеленый Бакалейщик Клаудио Белланте Н/Д
Победы Массимо Бьянки Н/Д
Шубный мужчина Джулиано Гизелли Рэй Янничелли
Уличный торговец Фаусто Марчини Н/Д
Студент Валерио Чеккарелли Мэтью Лабьорто
Пульчинелла Томас Уайт Том Амундсон
миссис Розаура Сильвия Флориди Н/Д
Брюки Франко Месколини Боб Папенбрук
Арлекин Стефано Онофри Тони Абатемарко
Хозяин гостиницы Гамберо Россо Джорджио Ариани Гарри Мерфи
Первый Доктор Донато Кастелланета Стив Буллен
Второй Доктор Ламберт Консани Николас Гест
Гробовщик Кролик Н/Д Дэвид Коберн
Судья №2 Джованни Фебраро Н/Д
Тюремщик Камилло Грасси Дэвид Коберн
Рыбак Луиджи Делли Стивен Меллор
Дама с кувшинами Паола Браски де Джованни Николь Орт-Паллавичини
Эухенио Риккардо Биццарри Стефан Апостолина
Закреплено Джакомо Гоннелла Н/Д
Полицейский участок №1 Тото Оннис Н/Д
Полицейский участок №2 Данило Нигрелли Н/Д
Бригадир Дарио Маги Н/Д
Владелец Мелампо Сандро Дори Питер Герети
школьный учитель Гребной тренажер Н/Д
Мальчик №1 Джордж Ной Н/Д
Мальчик №2 Марио Орфей Н/Д
Мальчик №3 Додо Отреколли Н/Д
Мальчик №4 Франческо Гуццо Н/Д
Мальчик №5 Макс Галлигани Н/Д
Мальчик №6 Стефано Скандалетти Н/Д
Мужчина с усами Винченцо Керами Питер Герети
Человек с мехом Франко Казальери Н/Д
Мальчик Джорджио Фаббио Н/Д
Мальчик Мишель Мануцци Н/Д

Выпускать

[ редактировать ]

Чтобы способствовать выпуску фильма, McDonald's продавал Happy Meals с игрушками, каждая из которых напоминала персонажей из фильма. [ 6 ]

В США и Канаде компания Miramax выпустила фильм на Рождество без предварительного показа. В Miramax сказали, что это произошло потому, что им нужно было выполнить цикл пост-продакшена, чтобы вставить английский дубляж для англоязычного релиза. Эдвард Гутманн, кинообозреватель San Francisco Chronicle , думал, что это произошло потому, что Мирамакс знал, что фильм не будет хорошо принят, и стремился выпустить его до того, как критики выскажут свое мнение о фильме. [ 7 ] Английская версия включает в себя некоторые отличия, такие как измененные диалоги, различные сокращенные сцены и добавленное повествование Дэвида Суше . После того, как дублированная версия на английском языке была плохо принята, 7 февраля 2003 года Miramax переиздала фильм на итальянском языке с английскими субтитрами. [ 8 ]

Театральная касса

[ редактировать ]

В Италии и Европе «Пиноккио» собрал более 7 миллионов долларов за первые три дня после выхода. [ 9 ] В дальнейшем он собрал 3,67 миллиона долларов в США и 37,7 миллиона долларов на других территориях (из которых 26 миллионов евро пришлось на Италию), на общую сумму 41,3 миллиона долларов по всему миру при производственном бюджете в 40 миллионов долларов. [ 4 ]

Критический ответ

[ редактировать ]

Оригинальная версия

[ редактировать ]

Пиноккио получил неоднозначные отзывы. [ 5 ] [ 10 ] Дэвид Руни из Variety писал: «В интерпретации Роберто Бениньи классической сказки Карло Коллоди « Пиноккио » дух покойного Федерико Феллини , с которым Бениньи говорил о совместной работе над этим проектом, неоднократно всплывает на поверхность. Но этот дух не может оживить фильм, которому существенно не хватает индивидуальности, энергии, волшебства и юмора ... Союз между тосканской сказкой и самым талантливым современным детищем региона мог бы показаться идеальным браком. На самом деле, он выглядит искусственно ярким и немного драгоценным». [ 11 ] Роберто Непоти из La Repubblica заявил: «Этот фильм представляет собой своего рода линейный перевод книги, иллюстрированный великолепными сценографиями Данило Донати в исполнении хороших актеров, сопровождаемый спецэффектами превосходного уровня, но в которых, к сожалению, чего-то не хватает. Чего не хватает, так это визионерской фантазии, чувства чрезмерности поэзии, которая принадлежит Бениньи как актеру и писателю, но которую Бениньи как режиссер еще не приобрел». [ 12 ]

Пиноккио получил шесть номинаций на премию Давида ди Донателло , выиграв две: «Лучшие декорации и декорации» и «Лучшие костюмы» , обе достались Данило Донати . Его также номинировал Национальный синдикат киножурналистов Италии.

Американская версия

[ редактировать ]
Английский дубляж фильма подвергся резкой критике, в том числе игра Брекина Мейера в роли главного героя. [ 13 ]

Переработанная версия, дублированная на английском языке компанией Miramax, была встречена критикой в ​​Соединенных Штатах. На агрегаторе рецензий сайте- Rotten Tomatoes 0 % из 55 отзывов критиков являются положительными, со средней оценкой 2,7/10. Консенсус веб-сайта гласит: «Роберто Бениньи терпит неудачу с этой адаптацией « Пиноккио» , и в результате получается несмешной, плохо сделанный и жуткий тщеславный проект». [ 14 ] Он считается третьим худшим фильмом десятилетия 2000-х после « Баллистики: Экс против Севера» и « Один пропущенный звонок» и опережает « Супербэби: Маленькие гении 2» . [ 15 ] Metacritic , использующий средневзвешенное значение , присвоил фильму оценку 11 из 100 на основе 15 критиков, что указывает на «подавляющую неприязнь». [ 16 ] Джонатан Розенбаум заявил на Chicago Reader , что «переработанная американская версия действительно ужасна, но добрые 75% ужаса связаны с Мирамаксом». [ 15 ] Аудитория, опрошенная CinemaScore, поставила фильму среднюю оценку «D+» по шкале от A+ до F. [ 17 ] Питер Хауэлл из The Toronto Star написал, что «хотя нет никаких сомнений в том, что Бениньи обладает выносливостью и комичным умением играть озорного ребенка, даже его значительная харизма не может скрыть тот факт, что он 50-летний мужчина в красно-соломенной одежде. Белый костюм Арлекина, отчаянно бегающий вокруг, притворяющийся мальчиком, Браски совершенно не обаятелен в роли Голубой Феи, несмотря на то, что она появилась в карете Золушки, запряженной огромными белыми мышами, - один из немногих визуальных подвигов в фильме». [ 18 ]

Помимо прочего, резкой критике подвергся английский дубляж, причем многие критики также сочли, что выбор Брекина Мейера в качестве голоса Бениньи неуместен и что он слишком молод. [ 13 ] Дэвид Но из Film Journal International назвал выступление Мейера «смехотворно неуместным голосом Valley Boy». [ 19 ] Элвис Митчелл из «Нью-Йорк Таймс» заявил, что голоса «настолько неряшливы, что создается впечатление, будто вы смотрите гонконгский боевик 1978 года : дублированные рты итальянских актеров, вероятно, все еще шевелятся через час после окончания фильма». . Митчелл также назвал это «странностью, которой будут избегать миллионы людей» и раскритиковал решение Бениньи сыграть главного героя, полагая, что его роль Пиноккио «столь же правдоподобна, как Дайана Росс, играющая Дороти в «Волшебнике ». [ 20 ] Хауэлл заметил, что «дистрибьютор Miramax усугубил проблему, наложив все итальянские голоса в фильме на голоса британских и американских актеров, лишив Пиноккио большей части его европейского колорита. ( в GTA В то время [были три кинотеатра] ] показывает оригинальную итальянскую версию с субтитрами.) Особенно озадачивает решение наложить на Бениньи ровные американские тона Брекина Мейера ( «Крысиные бега» ) вместо того, чтобы позволить собственному сломанному английскому Бениньи привнести некоторую крайне необходимую легкомысленность (Английские голоса. В их число входят Джон Клиз и Эрик Айдл из «Монти Пайтон» , что усиливает подозрения, что эти двое согласятся на любое выступление, которое сопровождается зарплатой .)» [ 18 ]

Кен Фокс из TV Guide написал: «Невозможно пройти мимо шокирующе плохо дублированной озвучки англоговорящих актеров; голос Мейера особенно пронзительный и раздражающий», но похвалил игру Бениньи и эффекты грима, заявив: «Он одна итальянская икона». играет другого, и физически он на самом деле неплох» и «художественное оформление зачастую изысканно, а антропоморфные персонажи-животные прекрасно реализованы благодаря умному дизайну макияжа». [ 21 ]

Оригинальная версия была номинирована на шесть премий Давида ди Донателло (две победы) и три премии Nastro d'Argento (одна победа): [ 22 ] [ 23 ]

Английский дубляж был номинирован на шесть премий «Золотая малина» (впервые для фильма на иностранном языке) и выиграл одну: [ 24 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Мирамакс дергает за ниточки в «Пиноккио» » . Разнообразие . 13 мая 2001 года . Проверено 22 ноября 2021 г.
  2. ^ «ПИНОККИО: НАБОР - Новости Cinecittà - Luce Cinecittà» (на итальянском языке).
  3. ^ «Пиноккио (2002)» . Числа . Проверено 19 июля 2020 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б «Пиноккио (2002)» . Касса Моджо . Проверено 29 мая 2015 г.
  5. ^ Перейти обратно: а б «Кинематографисты спешат вернуть темную душу Пиноккио» . Хранитель . 12 ноября 2017 г.
  6. ^ Арнольд, Томас К. (22 декабря 2002 г.). «Бениньи оживляет «Пиноккио»» . США сегодня . Проверено 8 мая 2017 г.
  7. ^ Гутманн, Эдвард. « Пиноккио» Бениньи — столько валежника ». Хроники Сан-Франциско . 28 декабря 2002 г. Проверено 25 сентября 2009 г.
  8. ^ «Пиноккио Бениньи вышел с субтитрами» . Плейнвью Вестник . 8 февраля 2003 г.
  9. ^ Бруни, Франк (28 декабря 2002 г.). «Дергая за ниточки» . tribunedigital-sunsentinel . Проверено 8 мая 2017 г.
  10. ^ Рецензия на «Пиноккио (2002)» . MoviePlayer (на итальянском языке).
  11. ^ Руни, Дэвид (8 октября 2002 г.). «Пиноккио» .
  12. ^ Роберто Непоти. «Бениньи, запуганный Коллоди, — это Пиноккио без насмешек» . La Repubblica (на итальянском языке).
  13. ^ Перейти обратно: а б «Не дублируйте это в The Village Voice» .
  14. ^ «Худшая из худших картин» . Гнилые помидоры. Архивировано из оригинала 26 февраля 2008 года . Проверено 2 июля 2009 г.
  15. ^ Перейти обратно: а б «Пиноккио — Тухлые Помидоры» . Гнилые помидоры . Фанданго . Проверено 30 сентября 2021 г.
  16. ^ «Пиноккио (2002)» . Метакритик .
  17. ^ «Найти CinemaScore» (введите «Пиноккио» в поле поиска) . CinemaScore . Проверено 7 апреля 2021 г.
  18. ^ Перейти обратно: а б Хауэлл, Питер (27 декабря 2002 г.). «Этот «Пиноккио» некрасив» . Торонто Стар . Проверено 27 октября 2023 г.
  19. ^ Дэвид Нох. «Пиноккио» . Международный киножурнал .
  20. ^ Митчелл, Элвис (26 декабря 2002 г.). «ОБЗОР ФИЛЬМА; Сколько актеров нужно, чтобы завести разговор?» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 8 мая 2017 г.
  21. ^ Кен Фокс. «Пиноккио» . Телегид .
  22. ^ «Давид ди Донателло 2003» . Film.it (на итальянском языке).
  23. ^ «Серебряная лента 2003» . Чинечитта (на итальянском языке).
  24. ^ «Вся история РАЗЗИ, год за годом: 1980–2008» . Фонд премии «Золотая малина». Архивировано из оригинала 6 июля 2009 года . Проверено 24 декабря 2009 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9446afce1881fac4b1bfeb75e3a9be17__1719593460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/94/17/9446afce1881fac4b1bfeb75e3a9be17.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Pinocchio (2002 film) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)