Jump to content

Фонологическая история английских согласных

В данной статье описаны те аспекты фонологической истории английского языка , которые касаются согласных .

Группы согласных

[ редактировать ]

Сокращение H-кластера

[ редактировать ]
  • Сокращение /hw/ — до /h/ в нескольких словах (например, who ), но обычно до /w/ для подавляющего большинства англоговорящих (так что wwe произносится так же, как вино ).
  • Сокращение /hl/, /hr/ и /hn/ с потерей начального /h/ в среднеанглийском языке.
  • Сокращение /hj/ до /j/ в некоторых американских и ирландских диалектах (так что hew произносится как тис ).

Сокращение Y-кластера

[ редактировать ]
  • Yod-drop исключение / j/ в определенных кластерах, в зависимости от диалекта (например, в RP есть /j/ в новом , а в General American и Cockney — нет).
  • Йод-слияние , при котором кластеры /dj/ , /tj/ , /sj/ и /zj/ становятся [dʒ] , [tʃ] , [ʃ] и [ʒ] соответственно (например, образование часто произносится так, как будто оно началось «край»).

Другие первоначальные сокращения кластера

[ редактировать ]

Окончательное сокращение кластеров

[ редактировать ]

Другие изменения, связанные с кластерами

[ редактировать ]

Остановки

[ редактировать ]

Стремление

[ редактировать ]

Глухие остановки /p/ , /t/ , /k/ обычно произносятся с придыханием , когда они начинают ударный слог, превращаясь в [pʰ], [tʰ], [kʰ] , как описано в разделе «Фонология английского языка (заглушающие звуки)» . Существуют некоторые региональные различия в степени стремления, а в некоторых шотландских и северно-английских акцентах стремление вообще не возникает. [1]

С определенным акцентом, например, Джорди (среди молодых женщин) [2] и у некоторых носителей дублинского английского языка [3] /p/ , /t/ и /k/ могут произноситься предварительно , когда они идут в конце слова или высказывания, превращаясь в [ʰp], [ʰt], [ʰk] .

Хлопанье

[ редактировать ]

Хлопание , или постукивание, — это процесс, при котором /t/ или /d/ произносится как альвеолярный лоскут [ɾ] в определенных позициях, особенно между гласными (но также иногда и после других сонорных звуков). Это может быть воспринято, например, как произношение масла как «буддер». Это особенно встречается в североамериканском английском (в разной степени), а также в австралийском и новозеландском английском .

Помимо Т-голосования, возникающего в результате взмахов (описанного выше), в некоторых диалектах есть и другие случаи озвучивания или смягчения стоп /p/ , /t/ и /k/ . В Geordie эти остановки могут быть полностью озвучены ( [b] , [d] , [ɡ] ) в интервокальной позиции. [2] В Девоне остановки и другие мешающие звуки могут произноситься (или, по крайней мере, смягчаться) между гласными и в конце после слабой гласной, так, например, /k/ и /t/ в куртке могут приближаться к реализациям [ɡ] и [d] , благодаря чему слово звучит похоже или идентично слову «зубчатый» . [4]

Глоттализация

[ редактировать ]

Стопы, главным образом глухие остановки, и особенно /t/ , часто глоттируются или предварительно глотаются в определенных позициях; то есть, остановка может быть заменена голосовой остановкой [ʔ] , или же перед ней может быть вставлена ​​голосовая остановка. Эти явления находятся в сильной зависимости от фонетической среды и диалекта. Подробности см. в разделе Т-глоттализация , а также английская фонология (шумящие звуки) и глоттализация в группах согласных .

Если все конечные глухие остановки глоттализированы, как это может произойти в некоторых лондонских речи, то такие наборы слов, как lick , lit и Lip, могут стать омофонами, произносимыми [lɪʔ] . [5]

Фрикативы и аффрикаты

[ редактировать ]

H-выпадение и H-вставка

[ редактировать ]

H-dropping — это пропуск начального /h/ в таких словах, как «дом» , «жара» и «похмелье» . Он распространен во многих диалектах, особенно в Англии, Уэльсе, Австралии и Ямайке, но обычно подвергается стигматизации и не является особенностью стандартных акцентов. Тем не менее / h/ часто опускается во всех формах английского языка в слабых формах служебных слов, таких как he , his , her , his , have и have . Противоположность H-пропусканию, называемая H-вставкой или H-добавлением, может возникать как гиперкоррекция со стороны обычно носителей H-пропускания или как орфографическое произношение .

Потеря велярных и небных фрикативов.

[ редактировать ]

Глухие велярные и небные фрикативные звуки [x] и [ç] , считавшиеся аллофонами / h/ и отраженные ⟨gh⟩ в написании таких слов, как Night , Teach и Weight , были потеряны в более позднем среднеанглийском языке или на раннем современном английском языке. Их утрата сопровождалась определенными изменениями предыдущих гласных. В некоторых случаях [x] превращалось в /f/ , например, в смехе .

/ x/ до сих пор можно услышать в словах вышеуказанного типа в некоторых шотландских и традиционных диалектах северного английского языка. А /x/ чаще можно услышать, особенно в кельтских странах , но также и у многих говорящих в других местах, в слове loch и в некоторых именах собственных, таких как Buchan .

Александр Джон Эллис сообщил об использовании [x] в Англии на границе Йоркшира и Ланкашира и недалеко от границы с Шотландией в конце девятнадцатого века. [6]

Подробную информацию о вышеупомянутых явлениях см. в разделе H-loss (среднеанглийский) . См. также вокализацию звонкого велярного фрикативного звука [ɣ] .

Звонкое/глухое разделение

[ редактировать ]

У древнеанглийских фрикативов /f, θ, s/ были глухие и звонкие аллофоны, звонкие формы встречались в определенных средах, например, между гласными, а также в словах, происходящих из кентского диалекта (например , vane , vinew , vixen и zink ), слово-вначале. В раннем среднеанглийском языке, частично за счет заимствований из французского языка, они разделились на отдельные фонемы: /f, v, θ, ð, s, z/ . См. Фонологию среднеанглийского языка – Звонкие фрикативы .

Также в среднеанглийский период звонкий аффрикат / dʒ / приобрел фонематический статус. (В древнеанглийском языке считается аллофоном /j/ ). Оно встречается в среднеанглийском языке не только в таких словах, как brigge («мост»), в которых оно присутствовало в древнеанглийском языке, но также и во французских заимствованных словах, таких как juge («судья») и General .

После среднеанглийского периода четвертый звонкий фрикативный звук /ʒ/ развился как фонема (наряду с глухим /ʃ/ ). Оно возникло из слияния йод ( /zj/→/ʒ/ ) в таких словах, как «мера» , и из позднефранцузских заимствований, таких как «румяна» и «бежевый» . [7]

Стоматологические фрикативы

[ редактировать ]

Как отмечалось выше, древнеанглийская фонема /θ/ в раннем среднеанглийском языке разделилась на две фонемы: глухой зубной фрикативный звук /θ/ и звонкий зубной фрикативный звук /ð/ . Оба по-прежнему писались ⟨th⟩ .

Некоторые английские акценты характеризуются вариантами произношения этих звуков. К ним относятся фронтинг , где они сливаются с /f/ и /v/ (встречается в кокни и некоторых других диалектах); остановка , где они приближаются к /t/ и /d/ (как в некоторых ирландских речи); альвеоляризация , при которой они становятся /s/ и /z/ (у некоторых африканских разновидностей); и дебуккализация , где /θ/ становится [h] перед гласной (встречается в некоторых шотландских языках ).

Начальное фрикативное звучание

[ редактировать ]
Начальная согласная в слове палец в традиционных диалектах Англии.

Начальное фрикативное озвучивание — это процесс, который происходит в некоторых традиционных акцентах английского западного кантри , где фрикативные звуки /f/ , /θ/ , /s/ и /ʃ/ озвучиваются как [v] , [ð] , [z] и [ʒ], когда они встречаются в начале слова. (Слова, начинающиеся на /θr/ , как и три , вместо этого развиваются на /dr/ .) В этих акцентах пение и ферма произносятся [zɪŋ] и [vɑːɻm] . Это явление хорошо известно как стереотипная черта, но сейчас редко встречается в реальной речи. [8] Некоторые такие произношения распространились из этих диалектов и стали стандартным использованием: все слова vane , vat и vixen имели начальное /f/ в древнеанглийском языке ( fana, fæt, fyxen ). [9]

Подобное явление произошло как в Германии , так и в Голландии .

Омофонные пары
глухой озвученный НАСИЛИЕ
failvaleˈvɛɪl
failveilˈvɛɪl
fairyvaryˈvɛəri
fanvanˈvæn
fastvastˈvæst
fatvatˈvæt
faultvaultˈvɔːlt
fearveerˈvɪər
fecksvexˈvɛks
feeveeˈviː
feelvealˈviːl
feelervelarˈviːlər
fendvendˈvɛnd
ferryveryˈvɛri
fetchvetchˈvɛtʃ
fettervetterˈvɛtər
festvestˈvɛst
fewviewˈvjuː
fievieˈvaɪ
figurevigourˈvɪɡər
filevialˈvaɪlWith vile-vial merger.
filevileˈvaɪl
fillvillˈvɪl
finalvinylˈvaɪnəl
finevineˈvaɪn
fizzviz.ˈvɪz
focalvocalˈvoʊkəl
foistvoicedˈvɔɪst
follyvolleyˈvɒli
foulvowelˈvaʊlWith vile-vial merger.
fowlvowelˈvaʊlWith vile-vial merger.
foxvoxˈvɑks
sagzagˈzæɡ
saidzedˈzɛd
saneZaneˈzeɪn
sapzapˈzæp
saxzaxˈzæks
scenezineˈziːn
seazeeˈziː
sealzealˈziːl
seezeeˈziː
seenzineˈziːn
seineZaneˈzeɪn
seizezeesˈziːz
sewnzoneˈzoʊn
singzingˈzɪŋ
sinkzincˈzɪŋk
Siouxzooˈzuː
sipzipˈzɪp
sitzitˈzɪt
sonezoneˈzoʊn
sownzoneˈzoʊn
thighthyˈðaɪ
thou (thousand(th))thou (you)ˈðaʊ
thralldrawlˈdrɔːl
threaddreadˈdrɛd
threwdrewˈdruː
thronedroneˈdroʊn
throughdrewˈdruː
throwndroneˈdroʊn
thriftdriftˈdrɪft
thrivedriveˈdraɪv
thrivendrivenˈdrɪvən
throvedroveˈdroʊv

Другие изменения

[ редактировать ]

Аппроксиманты

[ редактировать ]

Вставка и удаление /j/ и /w/

[ редактировать ]

В некоторых частях запада и юго-запада Англии начальный /w/ может опускаться в таких словах, как шерсть и женщина ; иногда, однако, /w/ может быть вставлено перед некоторыми гласными, например, «wold» для старого и «bwoiling» для кипения . Точно так же начальный /j/ может быть потерян в таких словах, как дрожжи и да (об этом также сообщалось в некоторых частях восточной Англии), и может быть добавлен в таких словах, как земля (что дает «год»). [18]

Чтобы узнать о гораздо более распространенном удалении / j / в группах согласных, см. Отбрасывание йода (а также сравните йод-слияние и йод-ротакизацию ). Об исторической потере /w/ в таких словах, как who и write , см. произношение wh и сокращение /wr/ .

Реализации /r/

[ редактировать ]

В древнем и среднеанглийском языке /r/ исторически произносилось как альвеолярная трель , [r] . В какой-то момент между более поздним среднеанглийским и ранним современным английским языком оно изменилось на аппроксимант альвеолярный [ɹ] в стандартных акцентах. Однако некоторые говорящие на шотландском языке сохраняют исходную трель («прокатную») /r/ . [19]

Другая возможная реализация /r/ альвеолярный кран , [ɾ] . Это распространено (наряду с [ɹ] ) в Шотландии, а также встречается в некоторых других акцентах, в основном в позициях между гласными или между согласной и гласной - это происходит, например, в некоторых ливерпульских языках и в некоторых представителях высшего сословия. РП [20] (это не следует путать с произношением /t/ и /d/ , которое встречается особенно в Северной Америке).

В большинстве общеамериканских языков / r/ стоит [ɹ] перед гласной, но, если за ней не следует гласная, обычно реализуется как гласная цвета r , [ɚ] или как окраска r предыдущей гласной. Во многих акцентах английского языка, включая RP, /r/ вообще теряется, если за ним не следует гласная — об этом см. Ротичность в английском языке (а о связанных с ней явлениях — связующее и навязчивое R ). Информацию об изменениях гласных перед /r/ см. в разделе « Изменения гласных в английском языке перед историческим /r/» .

Увулярная реализация /r/ , « нортумбрийский шиповник », используется некоторыми говорящими на крайнем севере Англии.

Относительно недавнее нововведение на юго-востоке Англии, возможно, пришедшее из Кокни , — это использование губно-зубного аппроксиманта для [ʋ] / r/ . [19] Для некоторых слушателей это может звучать как /w/ .

События с участием /l/

[ редактировать ]

Веляризация / l/ в позициях, где нет последующей гласной, образующая «темную букву L» , — явление, восходящее к древнеанглийским временам. [21] Сегодня между диалектами существуют большие различия в степени и распространении этой веляризации; см. английскую фонологию (соноранты) .

В раннем современном английском языке во многих словах, в которых темный /l/ следовал за гласной /a/ или /o/ , /l/ либо исчезал, либо подвергался вокализации , обычно с некоторой дифтонгизацией или компенсаторным удлинением предшествующей гласной. Это повлияло:

  • Слова с конечными /al/ и /ol/ , подвергшиеся частичной L-вокализации, со вставкой [ʊ] между гласной и /l/ . В результате дифтонги превратились соответственно в современный /ɔː/ в таких словах, как all , ball , call , и в Гласная GOAT в таких словах, как опрос , прокрутка и контроль . Некоторые слова более позднего происхождения не претерпели этих изменений, например приятель , кукла и алкоголь ; слово «должен» также остается неизменным.
  • Слова с /al/ и /ol/, за которыми следует корональная согласная , которые следовали той же схеме, что и приведенные выше, хотя здесь, в современном РП, /ɔː/ первого набора в основном заменяется коротким /ɒ/ , как в словах как соль , остановка , колебание , лысый , фальшивый , Уолш . Слова второго набора, имеющие GOAT Гласная включает в себя old , cold и Bolt (хотя некоторые говорящие на языке RP также имеют /ɒ/ в таких словах, как Bolt ). Слово «припой» имеет различное произношение; в Северной Америке /l/ часто опускается.
  • Слова с /alk/ и /olk/ , которые снова следовали тому же образцу, но также убрали /l/ , так что такие слова, как мел , разговор и прогулка теперь имеют /ɔːk/ , а фолк и желток рифмуются с дымом .
  • Слова с /alf/ или /alv/ ( теленок , половина , половина ), которые просто потеряли /l/ (гласная в них теперь /æ/ в General American и /ɑː/ в RP, по БАНЯ – расширение). Слово salve часто произносится с /l/ ; имя Ральф может быть /rælf/ , /rɑːlf/ , /rɑːf/ или /reɪf/ . Такие слова, как «решить», не были затронуты, хотя «гольф» исключил /l/ . в некоторых британских акцентах
  • Слова с /alm/ и /olm/ , которые потеряли /l/ и удлинили гласную (удлиненное [oː] позже дифтонгизируется при слиянии пальцев и буксиров ). Такие слова, как милостыня , бальзам , спокойствие , Чалмерс , квалм , пальма и псалм, теперь обычно имеют /ɑː/ в стандартных акцентах, в то время как holm и Holmes являются омофонами дома (ов) . В некоторых акцентах (в том числе в американском английском снова появился звук /l/ ) в этих словах в качестве орфографического произношения . В слове лосось обычно сохраняется короткая гласная, несмотря на потерю /l/ .
  • Несколько слов с /alb/ или /olb/ , например Alban и Albany , которые превратились в /ɔːl/ (хотя в Албании обычно есть /æl/ ), и Holborn , который имеет Гласная GOAT и отсутствие /l/ . Такие слова, как скальп и Альпы, не затрагиваются.

Как отмечалось в некоторых пунктах выше, /l/ может быть вновь введен в некоторые слова, из которых он был утерян, в качестве орфографического произношения. Иногда это случается в ирландском английском , где, например, Дандолк может произноситься /dʌndɔːlk/ (в стандартном английском ⟨l⟩ означает молчание).

/ l/ также был потерян в словах will и must . Слово could никогда не произносилось с /l/ ; его написание основано на аналогии с предыдущими словами.

Современная L-вокализация (замена «тёмного» /l/ неслоговым гласным звуком, обычно похожим на [ʊ] или [o] ) – особенность некоторых акцентов, особенно в лондонском английском и в около-RP речи. он находился под его влиянием (« эстуарный английский ») в некоторых языках Нью-Йорка и Филадельфии , в южноамериканском и афроамериканском разговорном английском языке , а также в новозеландском английском языке . [22] Также в AAVE и некоторых южноамериканских акцентах L-отбрасывание может происходить, когда звук /l/ идет после гласной и перед губной согласной в том же слоге, что приводит к произношению типа /hɛp/ для помощи и /sɛf/ для себя . [23]

В некоторых акцентах Бристоля встречается «навязчивое L», где /l/ вставляется в конце слов, оканчивающихся на schwa , например, запятая и идея . Сейчас это несколько стигматизируется , но далеко не редкость. Само название Бристоль раньше было Бристоу . [24]

В некоторых современных английских акцентах значительное нарушение пре-L происходит, когда /l/ следует за определенными гласными ( /iː/ , /uː/ и дифтонгами, заканчивающимися [ɪ] или [ʊ] ). Здесь гласная развивает центрирующее скольжение (дополнительное шва ) перед /l/ . Это может привести к тому, что reel будет произноситься как Real , а tile , Boil и Fowl будут рифмуться с циферблатом , Royal и гласной . Уэллс считает, что этот разрыв является особенностью английского языка Среднего Запада и Нью-Йорка . [25] Подобная вставка pre-L schwa может также произойти после /r/ ротическом акценте), что приводит к произношению типа /ˈwɜrəld/ для world .

Звуковые изменения, связанные с конечными согласными

[ редактировать ]

Окончательное обструктивное удаление голоса

[ редактировать ]

Окончательное шумное оглушение - это полное оглушение последних шумных звуков, которое происходит у некоторых говорящих на AAVE в Детройте, где шумные звуки оглушаются в конце слова. Предыдущая длина гласной сохраняется, когда в AAVE оглушаются последние мешающие звуки: [bɪːk] и [bæːt] для «больших» и «плохих». [23]

В большинстве разновидностей английского языка не происходит полного оглушения конечных звонких шумящих звуков, но звонкие шумящие звуки частично оглушаются в конечной позиции в английском языке, особенно когда они завершают фразу или когда за ними следует глухой согласный (например, bad cat [bæd̥] кʰæt] ). Наиболее заметное различие между bad и bat заключается не в произнесении последней согласной, а в продолжительности гласной и возможной глоттализации финального [t] : bad произносится как [bæːd̥] , а bat [bæ(ʔ)t] .

Удаление последней согласной

[ редактировать ]

Удаление конечной согласной — это нестандартное удаление отдельных согласных в конце слога, происходящее у некоторых на AAVE . говорящих [23] в результате произношения типа:

  • плохой - [bæː]
  • с - [кɑ̃]
  • ступня - [фʊ]
  • пять - [фаɪ]
  • хорошо - [ɡʊː]

При последних носовых согласных удалении назальность предыдущей гласной сохраняется. Когда звонкие остановки удаляются, длина предшествующей гласной сохраняется. Согласные, оставшиеся от сокращенных конечных групп, могут подлежать удалению. Удаление происходит особенно, если последняя согласная носовая или стоп. Удаление конечной согласной встречается гораздо реже, чем более распространенная редукция конечной группы .

Согласные также можно удалять в конце границы морфемы, что приводит к произношению типа [kɪːz] для детей .

Другие изменения

[ редактировать ]

/t – r/ слияние

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Уэллс (1982), с. 74.
  2. ^ Jump up to: а б Ватт и Аллен (2003 : 268)
  3. ^ «Глоссарий» . Проверено 11 февраля 2015 г.
  4. ^ Уэллс (1982), стр. 343–344.
  5. ^ Уэллс (1982), с. 323.
  6. ^ «Эллис Атлас выжил в /x/ до /t/» . www.lel.ed.ac.uk. ​Проверено 1 июля 2024 г.
  7. ^ Принс, А.А., История английских фонем , издательство Лейденского университета, 1972, стр. 222.
  8. ^ Уэллс (1982), с. 342.
  9. ^ Харпер, Дуглас. «В» . Интернет-словарь этимологии .
  10. ^ Коул, Дж., Хуальде, Дж.И., Лабораторная фонология 9 , Уолтер де Грюйтер, 2007, стр. 10. 69.
  11. ^ Уэллс (1982), с. 640.
  12. ^ Уэйд, Р., Структурные характеристики зулусского английского языка , 4.2.3.
  13. ^ Уэллс (1982), с. 568.
  14. ^ Уэллс (1982), с. 629.
  15. ^ Уэллс (1982), стр. 628–629.
  16. ^ «Чикано английский» , Университет Дуйсбург-Эссен. Проверено 2 октября 2015 г.
  17. ^ Местри, Радженд (2004), «Индийский южноафриканский английский: фонология», у Шнайдера, Эдгара В.; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местри, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник разновидностей английского языка , том. 1: Фонология, Мутон де Грюйтер, с. 960, ISBN  3-11-017532-0
  18. ^ Уэйклин, М.Ф., Открытие английских диалектов , Osprey Publishing, 1994, стр. 27.
  19. ^ Jump up to: а б Пфеннингер, С.Э. и др., Контакт, вариации и изменения в истории английского языка , Джон Бенджаминс, 2014 г., стр. 98.
  20. ^ Уэллс (1982), стр. 282, 372, 411.
  21. ^ Тейскенс, Л., Тельдеман, Дж., Последние достижения в фонологической теории , Коммуникация и познание, 1979, стр. 110.
  22. ^ Уэллс (1982), стр. 295, 313–317, 517, 551, 557, 609.
  23. ^ Jump up to: а б с Фонологические особенности афроамериканского разговорного английского языка
  24. ^ Уэллс (1982), стр. 344–345.
  25. ^ Уэллс (1982), стр. 487, 505.

Библиография

[ редактировать ]
  • Ватт, Доминик; Аллен, Уильям (2003), «Тайнсайд Инглиш», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (2): 267–271, doi : 10.1017/S0025100303001397
  • Уэллс, Джон К. (1982), Акценты английского языка (3 тома), Издательство Кембриджского университета.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c5d60bb5fa22754c7742b42040a3257d__1722196440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c5/7d/c5d60bb5fa22754c7742b42040a3257d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Phonological history of English consonants - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)