Гафир
غافرПрощающий Гафир Прощающий | |
---|---|
Классификация | Мекканец |
Альтернативные названия ( Ар. ) | (Сура аль-Мумин) Сура Аль-Мумин |
Другие имена | Прощающий, Верующий, Прощающий |
Позиция | Юзь 24 |
Количество стихов | 85 |
№ Рукуса | 9 |
Количество слов | 1226 |
Количество букв | 5108 |
Открытие мукаттаата | Ха Мим Хам |
Коран |
---|
Гафир [ 1 ] ( арабский : غافر , гхафир ; означает: « Всепрощающий », относится к Богу ), также известный как Аль-Мумин (арабский: المؤمن , 'аль-мумин ; означает: Верующий), [ 2 ] Это 40-я глава ( сура ) Корана , состоящая из 85 аятов ( аятов ). Свое название оно берет из 28 стиха: [ 3 ] в котором упоминается выдающийся верующий из рода фараона , поддержавший Моисея, называя его «верующим человеком», отсюда и аль-Мумин; Верующий. Однако чаще всего эту суру называют «аль-Гафир» («Всепрощающий») из-за Божественного имени, упомянутого в аяте 3. [ 4 ]
Что касается времени и контекстуального фона предполагаемого откровения ( асбаб ан-нузул ), это « мекканская сура », что означает, что считается, что оно было ниспослано в Мекке, а не позже в Медине.
Краткое содержание
[ редактировать ]- Вопрос 40:1–3 Коран — откровение единственного истинного Бога.
- 4 Это не отрицается никем, кроме неверующих.
- 4–6 Неверные Конфедерации , какими бы процветающими они ни были, обречены
- 7–9 Ангелы верующих ходатайствуют за истинно
- 10–12 Неверные покаются аду в , но напрасно
- 13–15 Богу, которому следует поклоняться как Высшему Существу
- 16–18 Судный день наступит внезапно.
- 19–21 Нечестивцы не будут иметь заступника.
- 22–23 Бывшие неверные уничтожены, чтобы предупредить тех, кто придет после.
- 24–25 Моисей назвал волхвом и лжецом.
- 26–27 Он и его последователи преследовались фараоном и его народом.
- 28 Моисей находит прибежище в Господе
- 29–30 Истинно верующий поддерживает дело Моисея.
- 31–37 Он предостерегает фараона и его народ от неверия.
- 38–39 Фараон приказывает построить башню до неба.
- 40 Фараон считает Моисея лжецом.
- 41–47 Истинно верующий призывает египтян верить в Бога Моисея.
- 48 Бог избавляет истинно верующего от козней фараона и его народа
- 49 Фараон и его народ приговорены к адскому огню.
- 50–53 Неверные будут поносить друг друга в аду и напрасно взывать к своим хранителям.
- 54–55 Бог помогает своим апостолам в этом мире и в будущем.
- 56 Моисей получил Книгу Закона
- 57 Сотворение неба и земли, конечно, больше, чем воссоздание человечества, но большинство людей не знают
- 58 Мухаммад полетит в поисках убежища к Богу против гордых неверных
- 59 Бог явился творению, но немногие люди понимают
- 60 Праведник и зло не равны
- 61 Судный день обязательно придет
- 62 Отвергающие Бога будут отвергнуты
- 63–66 Истинный Бог отвергнут неблагодарными людьми.
- 67–68 Единственный истинный Бог, которому следует поклоняться.
- 69–70 Бог — Суверенный Творец всего сущего.
- 71–76 Жалкая участь отвергающих Священное Писание.
- 77 Мухаммед терпеливо проявлять упорство
- 78 Ни один апостол никогда не творил чудес без позволения Бога.
- 79–81 Бог открыл свои дела провидения.
- 82–83 Бывшие неверные были уничтожены за неверие.
- 84–85 Они все покаялись, когда уже слишком поздно, чтобы помочь. [ 5 ]
Экзегеза ( Тафсир )
[ редактировать ]В40:55
[ редактировать ]Перевод: Так будь терпелив, [о Мухаммад]. Воистину, обещание Аллаха – истина. И проси прощения за свой грех и превозноси [Аллаха] хвалой твоего Господа вечером и утром. [ 6 ]
непогрешимость является непременным атрибутом исламского пророчества По мнению мусульман, . Итак, по мнению мусульман, все исламские пророки непогрешимы в том смысле, что они не грешат и не подчиняются приказам Бога. Здесь Бог напоминает верующим о важном факте, на который мусульмане должны обратить внимание на пути к Богу. [ 4 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Ибн Касир . «Тафсир ибн Касир (английский): Сура Аль Момин - Гафир» . Коран 4У . Тафсир . Проверено 26 декабря 2019 г.
- ^ В Коране Мараччи 1698 года отмечается, что некоторые главы имеют два или более названия, что связано с существованием разных копий на арабском языке. ( Джорджа Сейла Предварительная беседа 3 )
- ^ «Гафир 40:28» . Благородный Коран .
- ^ Jump up to: а б Юнал, Али, автор. (2006). Коран с аннотированной интерпретацией на современном английском языке . п. 971. ИСБН 978-1-59784-000-2 . OCLC 1002857525 .
{{cite book}}
:|last=
имеет общее имя ( справка ) CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Преподобный Э. М. Уэрри, Массачусетс , Полный указатель текста Сэйла , предварительные беседы и примечания.
В данную статью включен текст из этого источника, находящегося в свободном доступе .
- ^ «Гафир 40:55» . Благородный Коран .
Внешние ссылки
[ редактировать ]Произведения, связанные со Священным Кораном (Маулана Мухаммед Али)/40. Верующий в Wikisource
- Коран 40 Очистить перевод Корана
- Q40:1 , 50+ переводов, islamawakened.com