Семь лет в Тибете (песня)
«Семь лет в Тибете» | ||||
---|---|---|---|---|
Сингл Дэвида Боуи | ||||
из альбома Землянин | ||||
Выпущенный | 18 августа 1997 г. | |||
Студия | Зазеркалье, Нью-Йорк | |||
Жанр | Индустриальный рок | |||
Длина | 4:01 (сингловый монтаж / Мимолетный момент) 6:21 (альбомная версия) | |||
Этикетка | БМГ / Ариста | |||
Продюсер(ы) | Дэвид Боуи , Ривз Гэбрелс , Марк Плати | |||
Дэвида Боуи Хронология синглов | ||||
|
« Seven Years in Tibet » — песня, написанная английским музыкантом Дэвидом Боуи и Ривзом Гэбрелсом из альбома 1997 года Earthling . Он был выпущен как четвертый сингл с альбома. На некоторых территориях версия песни в исполнении Боуи на китайском языке была выпущена как «A Fleeting Moment».
«Семь лет в Тибете» занял 61-е место в Великобритании. [ 1 ] и была последней песней номер один в Гонконге перед приходом к власти Китая в июне 1997 года. [ 2 ]
Разработка песни
[ редактировать ]"Seven Years in Tibet" был записан в период с августа по ноябрь 1996 года во время студийных сессий Earthling . [ 3 ] Все началось с инструментала Ривза Гэбрела под названием "Brussels", который Боуи не впечатлил, но в конце концов Гэбрелс убедил Боуи оставить его. [ 3 ] Рабочее название песни - «Бисквитная леди», а первые строки взяты из вымышленной интернет-статьи, в которой женщина, раненая взорвавшимся контейнером с печеньем, думает, что тесто для печенья на ее голове - это ее мозги, вытекающие из черепа. [ 3 ] В конце концов, песня стала песней о «молодом тибетском монахе, которого только что застрелили» после того, как Боуи прочитал несколько лекций Далай-ламы . [ 3 ] Боуи выбрал название песни после прочтения книги «Семь лет в Тибете » (1952), и, хотя в 1997 году был выпущен одноименный фильм , также основанный на этой книге, он не имел никакого отношения к песне Боуи. [ 2 ] Боуи записал версию песни, исполненную на китайском языке , с текстом, переведенным Линь Си и выпущенным под названием «A Fleeting Moment» на некоторых территориях. [ 2 ] В Гонконге этот релиз отметил Боуи как первого неазиатского артиста, занявшего первое место на этой территории. [ 4 ]
Критический прием
[ редактировать ]Рецензент Music Week оценил песню на три из пяти, написав: «Этот ревущий индустриальный грангер , уже ставший языком номер один в Гонконге , звучит как отрывок из времен Scary Monster . Но, несмотря на всю его резкость, хриплый, он может быть слишком одномерным». [ 5 ] Алан Джонс из журнала прокомментировал: «Сделав пожертвование Planet Of Dreams на проект альбома « Да здравствует Тибет» , Дэвид Боуи продолжает продвигать дело гималайской нации, которая в настоящее время находится под властью Китая, своим новым синглом (...). довольно мрачное произведение с задумчивой интенсивностью, оно не требует музыкальных отсылок к своему лирическому вдохновению и время от времени взрывается металлическими гитарами, а затем снова переходит в угрюмые периоды. К нему нужно немного привыкнуть, но в конечном итоге оно становится одним из его наиболее убедительных последних произведений. " [ 6 ] Алан Джексон из «Таймс» сказал, что здесь « драма-н-бэйс Дэвид действует на нас совершенно мистически». [ 7 ]
Живые версии
[ редактировать ]На концерте в честь 50-летия Боуи Bash в январе 1997 года Боуи исполнил эту песню вместе с Дэйвом Гролом из Foo Fighters . [ 2 ] Выступление на фестивале в Фениксе в июле 1997 года было выпущено в 2021 году на альбоме Look at the Moon! (Живой Фестиваль Феникса 97) . Боуи исполнил эту песню на церемонии вручения наград GQ Awards в Нью-Йорке 15 октября 1997 года, это выступление позже было выпущено на концертном альбоме LiveAndWell.com в 2000 году. [ 2 ]
Другие релизы
[ редактировать ]В США «Мандаринская версия» была выпущена на рекламном компакт-диске «Earthling in the City» , распространенном в ноябрьском номере журнала GQ за 1997 год . В Гонконге он был выпущен на отдельном бонусном диске, последовавшем за выпуском Earthling в 1997 году. Он также появился на бонусном диске Digibook Expanded Edition of Earthling 2004 года.
Список треков
[ редактировать ]Все тексты написаны Дэвидом Боуи , кроме «Seven Years in Tibet (Mandarin version)» Линь Си .
Вся музыка написана Дэвидом Боуи и Ривзом Гэбрелсом , кроме «Pallas Athena (live)» Дэвида Боуи.
7-дюймовый сингл: RCA / 74321 51254 7 (Великобритания)
[ редактировать ]- «Семь лет в Тибете (редактировать)» - 4:01
- «Семь лет в Тибете (мандаринская версия)» - 3:58
RCA / 74321 51255 2 (Великобритания)
[ редактировать ]- «Семь лет в Тибете (редактировать)» - 4:01
- «Семь лет в Тибете (мандаринская версия)» - 3:58
- « Афина Паллада (вживую) » — 8:18
- Также доступен в виде дигипака ограниченного выпуска (RCA / 74321 51254 2).
Производственные кредиты
[ редактировать ]- Продюсеры :
- Дэвид Боуи
- Марк Плати (сопродюсер)
- Ривз Гэбрелс (сопродюсер)
- Музыканты :
- Дэвид Боуи — вокал, гитара, саксофон, семплы , клавишные
- Ривз Гэбрелс — программирование , синтезаторы , настоящие и семплированные гитары, вокал
- Марк Плати — программирование, лупы , сэмплы, клавишные
- Гейл Энн Дорси — бас-гитара, вокал
- Закари Алфорд — барабанные петли , акустические барабаны, электронная перкуссия
- Майк Гарсон — клавишные, фортепиано
Графики
[ редактировать ]Диаграмма (1997) | Пик позиция |
---|---|
Гонконг | 1 |
Шотландия ( OCC ) [ 8 ] | 61 |
Великобритания в одиночном разряде ( OCC ) | 61 |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «СООТВЕТСТВИЕ ОФИЦИАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ ОДИНОЧНОГО ТАБЛИЦА: СЕМЬ ЛЕТ В ТИБЕТЕ» . Официальные графики . Проверено 23 декабря 2020 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Пегг 2016 , стр. 239–239.
- ^ Jump up to: а б с д О'Лири, 2019 , стр. 422–424.
- ^ «Билборд-хиты мира» . Рекламный щит . Том. 109, нет. 30. 26 июля 1997 г. с. 45. ISSN 0006-2510 . Архивировано из оригинала 30 января 2018 года . Проверено 29 января 2018 г.
- ^ «Обзоры: Синглы» (PDF) . Музыкальная неделя . 9 августа 1997 г. с. 12 . Проверено 16 августа 2022 г.
- ^ Джонс, Алан (16 августа 1997 г.). «Говорящая музыка» (PDF) . Музыкальная неделя . п. 31 . Проверено 16 августа 2022 г.
- ↑ Джексон, Алан (16 августа 1997 г.). «Лучшие поп-релизы недели; Records». Таймс .
- ^ «Официальный чарт продаж синглов в Шотландии: 100 лучших, 24 августа 1997 г. - 30 августа 1997 г.» . Официальная чартерная компания . Проверено 13 октября 2021 г.
- Пегг, Николас (2016). Полное собрание Дэвида Боуи (переработанное и обновленное издание). Лондон: Титан Книги . ISBN 978-1-78565-365-0 .
- О'Лири, Крис (2019). Ashes to Ashes Песни Дэвида Боуи 1976–2016 . Книги-репитеры . ISBN 9781912248308 .