Станция за станцией (песня)
«От станции к станции» | |
---|---|
![]() Лейбл французского промо-сингла | |
Песня Дэвида Боуи | |
из альбома Станция на станцию | |
Выпущенный | 23 января 1976 г. |
Записано | Сентябрь – ноябрь 1975 г. |
Студия | Чероки , Лос-Анджелес |
Жанр | |
Длина |
|
Этикетка | РКА |
Автор(ы) песен | Дэвид Боуи |
Продюсер(ы) |
|
« Station to Station » — песня английского музыканта Дэвида Боуи . Он был выпущен в январе 1976 года как заглавный трек и открывающий его десятый студийный альбом Station to Station , а также в качестве промо-сингла на 7-дюймовом сингле во Франции в том же месяце. Совместно спродюсированный Боуи и Гарри Маслином , он был написан и записан в Лос-Анджелесе в период с сентября по ноябрь 1975 года. Продолжительностью более 10 минут, это самая длинная студийная запись Боуи. Первая половина песни начинается с шума поезда и представляет собой медленный марш, а вторая представляет собой прогрессивную диско сюиту - в другой тональности и темпе, чем первая. Его характеризуют как арт-рок , и он находится под влиянием немецких электронных групп Kraftwerk и Tangerine Dream .
В лирическом плане песня представляет зловещую личность Боуи, Тонкого Белого Герцога , который стал рупором Station to Station и на протяжении 1976 года часто был воплощением самого Боуи. Во время записи Боуи сильно зависел от таких наркотиков, как кокаин , о котором прямо упоминается повсюду. «Station to Station» также содержит отсылки к каббале , оккультизму , гностицизму , паранойе и другим фиксациям, которые в то время повлияли на сознание Боуи. Вступительный звуковой эффект представляет собой отвлекающий маневр, призванный отобразить Крестный путь , а также момент, соединяющий два разных этапа его карьеры; он объединил в себе фанк и соул его предыдущего альбома Young Americans с экспериментальным звучанием, которое он исследовал в своей «Берлинской трилогии» .
"Station to Station" получила признание музыкальных критиков и биографов, высоко оценивших выступления. Ретроспективно, она была названа одной из величайших песен Боуи и, как и ее родительский альбом, рассматривается как индикатор того, в каком направлении развивалась его карьера в то время. Он исполнял этот трек на протяжении всего тура Isolar Tour 1976 года , часто в образе Thin White Duke, и продолжал исполнять его в различных турах на протяжении всей своей карьеры. Он был ремастирован вместе с родительским альбомом как часть бокс-сета Who Can I Be Now? (1974–1976) в 2016 году.
Состав
[ редактировать ]От Эрла Слика я узнал несколько необычных вещей. Я думаю, что ["Station to Station"] захватила его воображение тем, что он создавал звуки на гитаре и текстуры, а не играл правильные ноты. [ 1 ]
— Дэвид Боуи обсуждает вклад Эрла Слика в «Station to Station».
"Station to Station" была записана на студии Cherokee Studios в Лос-Анджелесе в период с сентября по ноябрь 1975 года. [ 2 ] По словам Эмили Баркер из NME , Боуи «лишал свой организм всех питательных веществ (кроме молока , красного перца и кокаина )» во время записи песни. [ 3 ] Позже Боуи вспоминал, что он вообще не помнил, как записывал альбом, говоря: «У меня есть только мысли о его создании». [ 4 ] Автор Дэвид Бакли утверждает, что единственным воспоминанием Боуи о сессиях было то, что он «стоял с [ведущим гитаристом] Эрлом Сликом в студии и просил его сыграть рифф Чака Берри в той же тональности во время открытия «Station to Station». [ 4 ]
"Station to Station" продолжительностью более 10 минут является самой длинной студийной записью Боуи. [ 5 ] Структурно песня построена на гудящей, гитарной вступительной части, имитирующей набирающий скорость поезд. [ 6 ] Вслед за шумом поезда начинает вступать оркестр, перкуссия и клавишные играют аккорды то в тональности, то в тональности. [ 7 ] после чего начинается канавка. Начальная часть состоит из 6
4 Незначительная мера, за которой следует 4
4 один над F и G , прежде чем вернуться к 6
4 . [ 8 ] Автор Питер Доггетт описывает этот раздел как «медленный гипнотический инструментальный марш». [ 7 ] Марш длится более трех минут, прежде чем Боуи начинает свой вокал. [ 9 ] После нескольких куплетов, на пятиминутной отметке, грохот барабанов сигнализирует об изменении темпа и тональности, и группа впадает в то, что Алан Лайт из Rolling Stone называет «праздничным ритмом», который длится до конца трека. [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] Доггетт сравнивает эту часть с сюитой в стиле прогрессив-рока групп 1970-х годов Genesis и Jethro Tull . [ 7 ] Как и альбом, вся песня представляет собой арт-рок . [ 12 ]
Звуковой эффект поезда был создан Сликом с использованием фленжеров и эффектов задержки. [ 6 ] [ 7 ] Шум перемещается справа налево по стереоканалам, а затем затухает с помощью обратной связи , которую Доггетт сравнивает с «исчезновением в туннеле». [ 7 ] По словам Николаса Пегга , эффект «признает» влияние альбома Autobahn 1974 года немецкой электронной группы Kraftwerk , который начинается с того, что автомобиль заводится и едет через стереодинамики. [ 5 ] Пегг считает, что еще одно влияние оказал Эдгар Фрёзе из немецкой электронной группы Tangerine Dream , с которым Боуи подружился в свои «берлинские» годы (1977–1979); Альбом Фрёзе 1975 года Epsilon in Malaysian Pale также начинается со звукового эффекта поезда. [ 5 ] Однако он отмечает, что этот поезд — отвлекающий маневр , поскольку он выражает то, что Боуи позже назвал «своенравным духовным поиском альбома». [ 5 ] В частности, он восстанавливает «метафору путешествия» более ранних композиций: «станции напоминают о «новом окружении» « Rock 'n' Roll with Me » [из «Diamond Dogs» ), а «горы на горах» повторяют мотивы поисков. « Мальчик с дикими глазами из Freecloud » [из Дэвида Боуи (1969)] и «Человек, который продал мир ». [ 5 ] Позже Боуи заявил: «Трек «Station to Station» сам по себе во многом связан с Крестными станциями ». [ 13 ] серия из 14 изображений, изображающих распятию путь Христа к , каждое из которых символизирует точку остановки для молитвы . [ 5 ] Стюарт Берман из Pitchfork сюита заглавного трека поддерживает это, говоря: «Важнейшая прог- диско- [...] прокладывает курс от духовной пустоты к экстатическому религиозному пробуждению». [ 14 ] также назвал его « краут -диско» Журнал Rolling Stone . [ 15 ]
Еще одно возможное влияние — гитарист Джимми Пейдж из английской рок-группы Led Zeppelin . Пейдж был сессионным музыкантом на самых ранних записях Боуи и с тех пор время от времени встречался с ним. [ 16 ] В то же время Боуи стал зависим от кокаина, Пейдж стал зависим от героина , который Пегг считал «еще более страшным», чем зависимость Боуи. [ 16 ] группы Led Zeppelin «Physical Graffiti» вышел в феврале 1975 года. [ 17 ] за несколько месяцев до сессии «От станции к станции» . [ 16 ] Пегг пишет: «В ["Station to Station"] можно различить отчетливый оттенок грува, темпа и ощущения нарастающего напряжения, созданного знаменитым нарастающим риффом Physical Graffiti выдающегося трека " Kashmir "", эпического трека. его музыка и тексты напоминают о «трудном духовном путешествии». [ 16 ]
Сам Боуи также отметил немецкий краут-рок-дуэт Neu! с некоторым влиянием на трек, особенно «настройкой агрессивного гитарного дрона на фоне почти, но не совсем роботизированной/машинной игры на барабанах Дингера ». [ 18 ]
Тексты песен
[ редактировать ]
"Station to Station" представляет образ Боуи, Тонкого Белого Герцога , зловещую фигуру, которая стала рупором Station to Station , а часто на протяжении 1976 года и самого Боуи. [ 5 ] [ 6 ] [ 9 ] Персонаж был заметно темнее, чем предыдущие персонажи Боуи, и его описывали как «безумного аристократа». [ 6 ] «аморальный зомби», [ 19 ] и «бесчувственный арийский супермен». [ 20 ] Для самого Боуи герцог был «действительно отвратительным персонажем». [ 21 ] Сами тексты песен содержат очень загадочные сообщения и прямые ссылки, в том числе на еврейскую мистическую систему 13-го века, известную как Каббала , и гностицизм . [ 13 ] Позже в 1997 году Боуи заявил: «Все ссылки в [«Станции на станцию»] имеют отношение к Каббале». [ 22 ] Доггетт считает, что основными темами трека являются магия, искусство легендарных музыкантов, как реальных, так и вымышленных, мифическое описание Каббалы прогресса от Кетер к Малкут , любовь и кокаин. [ 22 ] Доггетт далее утверждает: «так же, как [ трек Hunky Dory ] « Quicksand » предлагал каталог возможностей, открытых для пытливого воображения Дэвида Боуи примерно в 1971 году, так и «Station to Station» представляет собой более запутанную смесь тем, которые преследовали его кошмары последних недель 1975 года». [ 22 ]
Герцог представляется, говоря: «Возвращение Тонкого Белого Герцога / бросание дротиков в глаза влюбленным». [ 10 ] Дротики, или стрелы, интерпретируются как символ направления, раскрывающий динамику Истинной Воли. [ 22 ] Доггетт утверждает, что, помимо Худого Белого Герцога, в центре событий был еще один герцог: Просперо , герцог Миланский и главный герой Уильяма Шекспира пьесы «Буря» . [ 2 ] Он пишет, что Просперо, как и Тонкий Белый Герцог, является «мастером магии», который может управлять стихиями, «теряясь в моем [магическом] круге», а также накладывать заклинания на «глаза влюбленных» (отражая метание дротиков). , как это делает Просперо со своей дочерью Мирандой и ее возлюбленным Фердинандом на протяжении пьесы. [ 23 ] Фиксация на английском оккультисте Алистере Кроули очевидна в таких фразах, как « белые пятна », название сборника стихов Кроули, [ 24 ] которого ранее упоминал Боуи в «Quicksand». [ 5 ] Как только песня переходит в раздел прог-диско, текст становится ярче. Акцентируется припевом «Уже поздно», [ 6 ] Боуи попадает в пейзаж «гор и солнечных птиц». [ 11 ] Темы этого раздела включают употребление наркотиков, представленное в текстах песен: «Это не побочные эффекты кокаина / Я думаю, что это, должно быть, любовь». [ 25 ] который он поет радостным тоном. [ 11 ] Лайт пишет, что другие темы, присутствующие в треке, - это « паранойя и странные фиксации», которые присутствовали в сознании Боуи в то время. [ 9 ] В разные моменты Боуи заявляет, что «европейский канон уже здесь», что, по мнению Доггетта, является «претенциозным способом» обобщить интерес Боуи к Kraftwerk и брехтианскому театру; он также отмечает, что слово «канон» можно «с натяжкой» интерпретировать как слово «пушка». [ 22 ]
Выпуск и прием
[ редактировать ]«Station to Station» был выпущен в качестве заглавной песни десятого одноименного студийного альбома Боуи 23 января 1976 года. [ 12 ] [ 26 ] Песня также была выпущена как промо-сингл под каталожным номером 42549 A в январе 1976 года во Франции на лейбле RCA Records с сокращенной продолжительностью 3:40 и " TVC 15 " в качестве стороны B. [ 27 ] Версия сингла начинается с центральной части песни с барабанных партий, непосредственно перед словами «Когда-то были горы...». [ 16 ] Сингл появляется в Deluxe Edition of Station to Station 2010 года и в Re:Call 2 как часть бокс-сета 2016 года « Кем я могу быть сейчас?» (1974–1976) . [ 28 ] [ 29 ] Полный трек был ремастирован вместе с родительским альбомом и выпущен в том же бокс-сете. [ 29 ]
Песня была высоко оценена музыкальными критиками, которые высоко оценили выступление группы и самого Боуи. Николас Пегг описал его как «блестяще исполненный и великолепно спродюсированный, он представляет собой один из высших достижений в его студийной работе». [ 5 ] Он также хвалит вокальное исполнение Боуи и гитарный вклад Эрла Слика. [ 5 ] Дэйв Томпсон из AllMusic называет гитарную работу «потрясающей» и утверждает, что этот трек может стать самой «вызывающей воспоминания» песней, когда-либо написанной Боуи. [ 30 ] Доггетт пишет, что именно музыка спасает трек от «полной безвестности», а его аудиторию от «отчуждения». [ 7 ] Алекс Нидхэм из The Guardian в рецензии, назвавшей Station to Station своим любимым альбомом, называет трек «монументальным», добавляя, что «Боуи отбрасывает прочь свое непосредственное филадельфийское соул-прошлое и устремляется в более экспериментальное будущее за 10 совершенно волнующих минут». [ 10 ] Нидэму также показалось впечатляющим то, что песня не «затмила» остальную часть альбома, что, по его мнению, показывает, «насколько сильно Боуи был в огне». [ 10 ] В обзоре концертного альбома Glastonbury 2000 в 2018 году Шон Т. Коллинз из Pitchfork назвал этот трек «тевтонско-оккультным чудовищем» и изюминкой альбома. Он чувствовал, что «нестандартный ритм» основной части и « кульминация браукеллера » созданы для живых выступлений. [ 31 ] Он продолжил: «слышание того, как Боуи напевает каббалистический жаргон типа «одно волшебное движение от Кетер к Малкут» огромной толпе, служит полезным напоминанием о том, что даже тогда он оставался одним из самых странных людей, когда-либо достигавших успеха в качестве хедлайнеров фестивалей». . [ 31 ] В 2018 году авторы журнала NME назвали "Station to Station" 24-й величайшей песней Боуи. [ 3 ] В списке 50 величайших песен Боуи Алексис Петридис из The Guardian поставил эту песню на третье место, назвав переход во второй раздел «возможно, самым захватывающим моментом во всем его каталоге». [ 32 ] В 2021 году журнал Rolling Stone поставил ее на 400-е место в обновленном списке 500 величайших песен всех времен . [ 33 ]
Наследие
[ редактировать ]Бакли описывает "Station to Station" как провозглашение "новой эры экспериментализма" для Боуи. [ 34 ] Как и остальная часть альбома, песня представила новое направление, которое Боуи выбрал в своей карьере: от фанка и соула до Young Americans экспериментального звучания его «Берлинской трилогии» . [ 6 ] [ 16 ] В 2001 году Боуи сказал: «Что касается музыки, Low и его братья и сестры были прямым продолжением заглавного трека [ Station to Station ]. Меня часто поражало, что на любом альбоме обычно есть один трек. мое, что станет ярким индикатором цели следующего альбома». [ 16 ] Нидхэм из The Guardian также пишет, что словами «Европейская пушка здесь» Боуи полностью объявляет о том, что должно было произойти. [ 10 ] Доггетт пишет: «Это был первый кивок Боуи в знак признания так называемого моторного звучания краут-рока , когда на смену зловещим, вагнеровским мелодиям ранних частей песни пришли энергичные танцевальные ритмы финала. беспокоился, что темой этого катарсического момента было то же самое – предполагая, что духовное путешествие, возможно, только начинается». [ 11 ]
Живые версии
[ редактировать ]«Station to Station» была открывающим номером тура Isolar Tour 1976 года . [ 16 ] Выступление из этого тура вошло в концертный альбом Live Nassau Coliseum '76 . [ 35 ] который был выпущен как часть Deluxe Edition of Station to Station 2010 года , в бокс-сете 2016 года «Кем я могу быть сейчас?» (1974–1976) и как отдельный альбом в 2017 году. [ 28 ] [ 29 ] Впоследствии песня исполнялась в турах Stage (1978), Serious Moonlight (1983), Sound+Vision (1990), Summer 2000 и A Reality (2003–2004). [ 16 ] Выступления Stage Tour были выпущены на Stage (1978) и Welcome to the Blackout (2018). [ 36 ] [ 37 ] Сценическая ( версия также была показана в Ули Эделя фильме «Кристиан Ф.» 1981), где Боуи, синхронизируя губы со своей записью 1978 года, появился в роли самого себя, исполняющего песню на концерте. [ 16 ] Редактирование этой версии вошло в саундтрек к фильму . Выступление в рамках Serious Moonlight Tour было включено в концертный альбом Serious Moonlight (Live '83) , который входил в бокс-сет 2018 года Loving the Alien (1983–1988). [ 38 ] и выпущен как отдельный альбом в 2019 году. [ 39 ] Исполнение песни Боуи на фестивале в Гластонбери в июне 2000 года было выпущено в 2018 году на Glastonbury 2000 . [ 31 ]
Список треков
[ редактировать ]Все песни написаны Дэвидом Боуи. [ 27 ]
- 7-дюймовый французский промо-сингл
- «От станции к станции» — 3:40.
- « ТВЦ 15 » – 4:40
Персонал
[ редактировать ]По словам Криса О'Лири и Бенуа Клерка: [ 8 ] [ 40 ]
- Дэвид Боуи — ведущий и бэк-вокал, акустическая гитара, звуковые эффекты, мелодика
- Эрл Слик — соло-гитара, ритм-гитара
- Карлос Аломар — ритм-гитара
- Джордж Мюррей — бас
- Рой Биттан — фортепиано, орган
- Деннис Дэвис — ударные, перкуссия
- Уоррен Пис — бэк-вокал
- Гарри Маслин — звуковые эффекты
Технический
- Дэвид Боуи — продюсер
- Гарри Маслин — продюсер, инженер
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Wilcken 2005 , стр. 5–6.
- ^ Перейти обратно: а б Доггетт 2012 , с. 285.
- ^ Перейти обратно: а б Баркер, Эмили (8 января 2018 г.). «40 величайших песен Дэвида Боуи – по решению NME и друзей» . НМЕ . Архивировано из оригинала 3 ноября 2019 года . Проверено 16 февраля 2020 г. .
- ^ Перейти обратно: а б Бакли 2005 , с. 234.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Пегг 2016 , с. 266.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Карр и Мюррей 1981 , стр. 78–80.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Доггетт 2012 , с. 287.
- ^ Перейти обратно: а б О'Лири 2015 , гл. 10.
- ^ Перейти обратно: а б с д Лайт, Алан (23 января 2017 г.). «Как Дэвид Боуи оживил Тонкого Белого Герцога в песне «Station to Station» » . Роллинг Стоун . Архивировано из оригинала 27 декабря 2018 года . Проверено 14 марта 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Нидхэм, Алекс (16 сентября 2011 г.). «Мой любимый альбом: Station to Station Дэвида Боуи» . Хранитель . Архивировано из оригинала 6 апреля 2019 года . Проверено 14 марта 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Доггетт 2012 , с. 288.
- ^ Перейти обратно: а б Эрлевин, Стивен Томас. « От станции к станции - Дэвид Боуи | Песни, обзоры, авторы» . Вся музыка. Архивировано из оригинала 24 апреля 2019 года . Проверено 1 августа 2019 г.
По своей сути Station to Station — это авангардный арт-рок-альбом, наиболее ярко выраженный на «TVC 15» и эпическом разрастании заглавного трека.
- ^ Перейти обратно: а б Кавана, Дэвид (февраль 1997 г.). «ChangesFiftyBowie». Журнал Q : 52–59.
- ^ Берман, Стюарт (29 сентября 2010 г.). «Дэвид Боуи: Станция за станцией (Роскошное издание)» . Вилы . Архивировано из оригинала 21 октября 2010 года . Проверено 22 октября 2010 г.
- ^ «500 величайших альбомов всех времен» . Роллинг Стоун . 31 мая 2012 г. Архивировано из оригинала 3 декабря 2018 г. . Проверено 16 ноября 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Пегг 2016 , с. 267.
- ^ Эрлевин, Стивен Томас. « Физические граффити – Led Zeppelin» . Вся музыка. Архивировано из оригинала 11 мая 2015 года . Проверено 20 мая 2015 г.
- ^ «Дань Боуи Ноу! Для кампании по переизданию» . Дэвид Боуи . 19 апреля 2001 года . Проверено 17 марта 2024 г.
- ^ Бакли 2000 , с. 258.
- ^ Пегг 2016 , с. 382.
- ^ Вилкен 2005 , с. 24.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Доггетт 2012 , с. 286.
- ^ Доггетт 2012 , стр. 285–286.
- ^ Вилкен 2005 , с. 7.
- ^ Вилкен 2005 , с. 9.
- ^ Станция за станцией (примечания). Дэвид Боуи . Великобритания: RCA Виктор . 1976. АПЛ1 1327.
{{cite AV media notes}}
: CS1 maint: другие цитируют AV Media (примечания) ( ссылка ) - ^ Перейти обратно: а б «От станции к станции» (отдельными примечаниями). Дэвид Боуи . Франция: РКА . 1976. 42549.
{{cite AV media notes}}
: CS1 maint: другие цитируют AV Media (примечания) ( ссылка ) - ^ Перейти обратно: а б От станции к станции (примечания к роскошному изданию). Дэвид Боуи . США и Европа: EMI . 2010. 5099964760124.
{{cite AV media notes}}
: CS1 maint: другие цитируют AV Media (примечания) ( ссылка ) - ^ Перейти обратно: а б с Кем я могу быть сейчас? (1974–1976) (буклет в бокс-сете). Дэвид Боуи. Великобритания, Европа и США: Parlophone . 2016. 0190295989842.
{{cite AV media notes}}
: CS1 maint: другие цитируют AV Media (примечания) ( ссылка ) - ^ Томпсон, Дэйв. «От станции к станции» . Вся музыка. Архивировано из оригинала 7 июня 2019 года . Проверено 13 марта 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Коллинз, Шон Т. (5 декабря 2018 г.). «Дэвид Боуи: Glastonbury 2000 обзор альбома » . Вилы . Архивировано из оригинала 11 июля 2019 года . Проверено 14 марта 2020 г.
- ^ Петридис, Алексис (19 марта 2020 г.). «50 величайших песен Дэвида Боуи – в рейтинге!» . Хранитель . Архивировано из оригинала 22 марта 2020 года . Проверено 23 марта 2020 г.
- ^ «500 величайших песен всех времён: Дэвид Боуи, «Station to Station» » . Роллинг Стоун . 15 сентября 2021 г. Проверено 16 сентября 2021 г.
- ^ Бакли 2000 , стр. 275–277.
- ^ « Live Nassau Coliseum '76 – Дэвид Боуи» . Вся музыка. Архивировано из оригинала 17 ноября 2019 года . Проверено 3 февраля 2020 г. .
- ^ Эрлевин, Стивен Томас. « Добро пожаловать в Blackout (Live London '78) – Дэвид Боуи» . Вся музыка. Архивировано из оригинала 17 ноября 2019 года . Проверено 12 марта 2020 г.
- ^ Эрлевин, Стивен Томас. « Сцена – Дэвид Боуи» . Вся музыка. Архивировано из оригинала 5 августа 2019 года . Проверено 12 марта 2020 г.
- ^ Любить инопланетянина (1983–1988) (буклет в бокс-сете). Дэвид Боуи. Великобритания, Европа и США: Parlophone. 2018. 0190295693534.
{{cite AV media notes}}
: CS1 maint: другие цитируют AV Media (примечания) ( ссылка ) - ^ Serious Moonlight (Live '83) (примечания на обложке компакт-диска). Дэвид Боуи. Европа: Парлофон. 2019. 0190295511180.
{{cite AV media notes}}
: CS1 maint: другие цитируют AV Media (примечания) ( ссылка ) - ^ Клерк 2021 , стр. 240–241.
Источники
[ редактировать ]- Бакли, Дэвид (2000) [1999]. Странное обаяние – Дэвид Боуи: Полная история . Лондон: Девственница . ISBN 0-7535-0457-Х .
- Бакли, Дэвид (2005) [1999]. Странное обаяние – Дэвид Боуи: Полная история . Лондон: Девственница. ISBN 978-0-75351-002-5 .
- Карр, Рой ; Мюррей, Чарльз Шаар (1981). Боуи: Иллюстрированная пластинка . Лондон: Издательство Eel Pie Publishing . ISBN 978-0-38077-966-6 .
- Клерк, Бенуа (2021). Дэвид Боуи «Все песни: история каждого трека» . Нью-Йорк: Блэк Дог и Левенталь . ISBN 978-0-7624-7471-4 .
- Доггетт, Питер (2012). Человек, который продал мир: Дэвид Боуи и 1970-е годы . Нью-Йорк: Издательство HarperCollins . ISBN 978-0-06-202466-4 .
- О'Лири, Крис (2015). Rebel Rebel: Все песни Дэвида Боуи с 64 по 76 годы . Винчестер: Ноль книг . ISBN 978-1-78099-244-0 .
- Пегг, Николас (2016). Полное собрание сочинений Дэвида Боуи (7-е изд.). Лондон: Титан Книги . ISBN 978-1-78565-365-0 .
- Вилкен, Хьюго (2005). Дэвида Боуи Лоу (33 1/3) . Нью-Йорк: Континуум . ISBN 978-0-826-41684-1 .