Алиса ( Приключения Алисы в стране чудес )
Алиса | |
---|---|
![]() Алиса на одной из иллюстраций Джона Тенниела к «Приключениям Алисы в стране чудес». | |
Первое появление | Приключения Алисы в стране чудес (1865) |
Последнее появление | Зазеркалье (1871) |
Создано | Льюис Кэрролл |
Алиса — вымышленный персонаж и главная героиня Льюиса Кэрролла детского романа «Приключения Алисы в стране чудес» (1865) и его продолжения «Алиса в Зазеркалье» (1871). Будучи ребенком середины викторианской эпохи , Алиса непреднамеренно отправляется в подземное приключение после падения в кроличью нору в Страну чудес ; в дальнейшем она проходит через зеркало в альтернативный мир .
Персонаж возник из историй, рассказанных Кэрроллом, чтобы развлечь сестер Лидделл во время гребли на «Исиде» со своим другом Робинсоном Даквортом и в последующих гребных поездках. Хотя она разделяет свое имя с Алисой Лидделл , ученые расходятся во мнениях относительно того, в какой степени она была основана на Лидделле. Охарактеризованный Кэрроллом как «любящий и нежный», «вежливый ко всем», «доверчивый» и «дико любопытный». [ 1 ] Алису по-разному считали умной, воспитанной и скептически относящейся к авторитетам, хотя некоторые комментаторы находят в ее личности более негативные аспекты. Ее внешний вид изменился с «Приключений Алисы под землей» , первого варианта « Приключений Алисы в стране чудес» , на политического карикатуриста Джона Тенниела ее иллюстрации в двух книгах об Алисе .
Алиса была признана культурной иконой . Ее описывают как отход от обычного детского главного героя девятнадцатого века, а успех двух книг об Алисе вдохновил на создание множества продолжений, пародий и подражаний с главными героями, похожими на Алису по темпераменту. Ее интерпретировали с помощью различных критических подходов, она появлялась и переосмыслялась во многих адаптациях, включая фильм Уолта Диснея (1951). Ее постоянная привлекательность объясняется ее способностью постоянно переосмысливать.
Характер
[ редактировать ]
Алиса — вымышленный ребенок, живущий в середине викторианской эпохи . [ 2 ] В «Приключениях Алисы в стране чудес» (1865 г.), действие которых происходит 4 мая, [ номер 1 ] Предполагается, что персонажу семь лет; [ 3 ] [ 4 ] В продолжении, действие которого происходит 4 ноября, Алиса сообщает, что ей семь с половиной лет. [ 3 ] В тексте двух книг об Алисе автор Льюис Кэрролл часто не упоминал о внешности своего главного героя. [ 5 ] Подробности ее вымышленной жизни можно узнать из текста двух книг. Дома у нее есть значительно старшая сестра, брат, [ 6 ] домашняя кошка по имени Дина, пожилая медсестра и гувернантка , которая преподает ей уроки с девяти утра. [ 7 ] она ходила в дневную школу Кроме того, в какой-то момент своей предыстории . [ 7 ] Алису по-разному характеризовали как принадлежащую к высшему классу. [ 8 ] [ 9 ] средний класс, [ 2 ] или часть буржуазии . [ 10 ]
Описывая ее личность в «Алисе на сцене» (апрель 1887 г.), Кэрролл описал ее как «любящую и нежную», «вежливую ко всем », «доверчивую» и «дико любопытную, с нетерпеливым наслаждением жизнью, которое приходит только в счастливые часы детства, когда все ново и прекрасно, и когда Грех и Печаль — всего лишь имена — пустые слова, ничего не значащие!» [ 1 ] Комментаторы характеризуют ее как «невинную». [ 11 ] «творческий», [ 7 ] интроспективный, [ 7 ] в целом воспитанный, [ 2 ] [ 9 ] критиковать авторитетных лиц, [ 2 ] и умный. [ 11 ] Другие видят в Алисе менее положительные черты, написав, что она часто проявляет недоброжелательность в разговорах с животными в Стране чудес. [ 12 ] предпринимает жестокие действия против персонажа Ящерицы Билла, подбрасывая его ногой в воздух, [ 13 ] и отражает ее социальное воспитание в отсутствии чувствительности и невежливых ответах. [ 13 ] По словам Дональда Рэкина, «несмотря на ее классовые и временные предрассудки, ее испуганное беспокойство и детские, жалкие слезы, ее чопорность и самоуверенное невежество, ее иногда откровенное лицемерие, ее общее бессилие и растерянность, а также ее довольно трусливую готовность отказаться от своей борьбы в конце двух приключений — [...] многие читатели до сих пор смотрят на Алису как на мифическое воплощение контроля, настойчивости, храбрости и зрелости. здравый смысл». [ 10 ]
Степень, в которой персонаж Алисы можно идентифицировать как Алису Лидделл, является спорной. Некоторые критики идентифицируют персонажа как Лидделла. [ 12 ] [ 14 ] или напишите, что она вдохновила персонажа. [ 15 ] Другие утверждают, что Кэрролл считал своего главного героя и Лидделла отдельными людьми. [ 16 ] [ 17 ] По словам Кэрролла, его персонаж не был основан на реальном ребенке, а был полностью вымышленным. [ 18 ]
Разработка
[ редактировать ]
Алиса дебютировала в первом наброске Кэрролла « Приключений Алисы в стране чудес» , «Приключения Алисы под землей» . [ 19 ] «Under Ground» возник на основе историй, рассказанных сестрам Лидделл днем 4 июля 1862 года. [ 19 ] во время гребли на «Исиде» со своим другом Робинсоном Даквортом и в последующих гребных поездках. [ 20 ] По просьбе десятилетней Алисы Лидделл Кэрролл записал рассказы как « Приключения Алисы под землей» , которые завершил в феврале 1864 года. [ 20 ] Under Ground содержит тридцать семь иллюстраций. [ 20 ] двадцать семь из которых изображена Алиса. [ 21 ] Поскольку его рисунки Алисы мало похожи физически на Алису Лидделл, чье имя она носит, было высказано предположение, что младшая сестра Алисы, Эдит, могла быть его моделью. [ 22 ]
Кэрролл изображает своего главного героя одетым в тунику , в отличие от сшитых на заказ платьев, которые могли бы носить сестры Лидделл. [ 23 ] На его иллюстрации повлияли -прерафаэлиты художники Данте Габриэль Россетти и Артур Хьюз , на чью картину «Дама с сиренью» (1863) он визуально ссылался в одном рисунке в «Под землей» . [ 24 ] рукописные «Приключения Алисы под землей» . В ноябре 1864 года он подарил Алисе Лидделл [ 25 ]
Джон Тенниел проиллюстрировал «Приключения Алисы в стране чудес » (1865) за гонорар в 138 фунтов стерлингов , что составляло примерно четверть того, что Кэрролл зарабатывал каждый год и который он платил за себя. [ 26 ] Тенниел уже был успешным и известным ведущим иллюстратором сатирического журнала Punch . [ 27 ] когда Кэрролл нанял его иллюстратором в апреле 1864 года. [ 28 ] Напротив, Кэрролл в то время не имел никакой литературной славы. [ 28 ] Тенниел, вероятно, основывал большинство своих иллюстраций на иллюстрациях из «Под землей» . [ 29 ] и Кэрролл тщательно следил за его работой; [ 30 ] Среди его предложений было то, что у Алисы должны быть длинные светлые волосы. [ 30 ] Одежда Алисы типична для того, что могла носить дома девушка, принадлежащая к среднему классу середины викторианской эпохи. [ 31 ] Ее передник , деталь, созданная Тенниелом и теперь связанная с персонажем, «предполагает определенную готовность к действию и отсутствие церемоний». [ 32 ] Изображение Алисы Тенниелом берет свое начало от физически похожего персонажа, который появился как минимум в восьми мультфильмах «Панч» в течение четырехлетнего периода, начавшегося в 1860 году. [ 31 ] В мультфильме 1860 года этот персонаж носил одежду, которая теперь ассоциируется с Алисой: «широкая юбка, бледные чулки, туфли на плоской подошве и повязка на распущенных волосах». [ 31 ] В мультфильмах персонаж предстал архетипом приятной девушки из среднего класса; [ 33 ] ее описывают как похожую на Алису: «пацифистку и сторонницу невмешательства, терпеливую и вежливую, не спеша отвечающую на агрессию других». [ 34 ]

Гонорар Тенниела за иллюстрацию продолжения «Алисы в Зазеркалье» (1871) вырос до 290 фунтов стерлингов, которые Кэрролл снова заплатил из собственного кармана. [ 26 ] Тенниел немного изменил одежду Алисы в сиквеле, где она носит чулки в горизонтальную полоску вместо простых и имеет более богато украшенный передник с бантом. [ 31 ] Первоначально Алиса носила « юбку в форме шахматной фигуры на кринолине », похожую на юбку Красной и Белой Королев , как королева; Кэрролл отверг проект. [ 35 ] Ее одежда как королевы и в железнодорожном вагоне — платье в стиле полонез с турпой , которое было бы модно в то время. [ 31 ] Одежда персонажей «Моей первой проповеди» (1863 г.) художника-прерафаэлита Джона Милле и «Спутников» (1862 г.) викторианского художника Огастеса Леопольда Эгга имеет некоторые общие элементы с одеждой Алисы в железнодорожном вагоне. [ 36 ] Кэрролл выразил недовольство отказом Тенниела использовать модель для иллюстраций Алисы: [ номер 2 ] написав, что из-за этого ее голова и ноги стали непропорциональными. [ 38 ]
В феврале 1881 года Кэрролл связался со своим издателем по поводу возможности создания «Детской «Алисы»» — упрощенного издания « Приключений Алисы в стране чудес» с цветными и увеличенными иллюстрациями. [ 39 ] Тенниел раскрасил двадцать иллюстраций из «Приключений Алисы в стране чудес» , а также переработал некоторые их аспекты; [ 40 ] Алиса изображена блондинкой, платье у нее желтое, чулки синие. [ 41 ] Ее платье стало плиссированным и украшено бантом сзади, а в волосах она завязала бантик. [ 42 ] Эдмунд Эванс напечатал цветные иллюстрации с помощью хромоксилографии — процесса с использованием деревянных блоков для получения цветных отпечатков. [ 42 ]
Культурное влияние
[ редактировать ]Алиса была признана культурной иконой . [ 43 ] [ 44 ] [ 45 ] Книги об Алисе продолжают издаваться. [ 46 ] и первая книга доступна на сотне языков. [ 47 ] «Приключения Алисы в стране чудес» продолжают сохранять свою популярность, занимая места в рейтингах лучших детских книг. [ 48 ] [ 49 ] [ 50 ] Алиса вошла в двадцатку самых любимых персонажей детской литературы в британском опросе 2015 года. [ 49 ] Она также дала свое имя стилю повязки на голову , с которой она изображена на иллюстрациях Тенниела. [ 51 ] Продолжающаяся популярность двух книг об Алисе привела к появлению многочисленных адаптаций, переосмыслений, литературных продолжений и различных товаров. [ 43 ] Влияние двух книг об Алисе в литературной сфере началось еще в середине викторианской эпохи, когда различные романы переняли этот стиль, выступали в качестве пародий на современные политические проблемы или переработали элементы книг об Алисе ; [ 52 ] [ номер 3 ] в них фигурировали один или несколько главных героев с характеристиками, схожими с характеристиками Алисы («типично вежливыми, красноречивыми и напористыми»), независимо от пола. [ 54 ]

«Приключения Алисы в стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье» имели критический и коммерческий успех при жизни Кэрролла; [ 55 ] более 150 000 экземпляров « Приключений Алисы в стране чудес» и 100 000 экземпляров « Алисы в Зазеркалье» . К 1898 году было напечатано [ 56 ] обычно нравились Читателям викторианской эпохи книги об Алисе как беззаботное развлечение, в котором не учитывались жесткие моральные принципы, которые часто включались в другие книги для детей. [ 57 ] В рецензии на первую об Алисе книгу журнал The Spectator описал Алису как «очаровательную маленькую девочку [...] с восхитительным стилем разговора», а The Publisher 's Circular хвалил ее как «простого, любящего ребенка». [ 58 ] Некоторые рецензенты посчитали, что иллюстрации Тенниела дополнили книгу. Литературный церковник отмечает, что изображение Алисы Тенниелом принесло «очаровательное облегчение всем гротескным явлениям, которые ее окружают». [ 59 ] Характер Алисы был отмечен более поздними литературными критиками как необычный или отходящий от типичных детских героев середины девятнадцатого века. [ 60 ] [ 61 ] [ 62 ] Ричард Келли рассматривает этого персонажа как создание Кэрролла другого главного героя, переработанного им викторианского образа сироты. По словам Келли, Алиса должна полагаться на себя в Стране Чудес вдали от своей семьи, но моральная и социальная повествовательная линия сироты заменяется интеллектуальной борьбой Алисы за сохранение своего чувства идентичности против жителей Страны Чудес. [ 62 ] Элисон Лурье утверждает, что Алиса бросает вызов гендерным, средневикторианским представлениям об идеализированной девушке: у Алисы нет темперамента, соответствующего идеалу, и она бросает вызов взрослым фигурам в Стране чудес. [ 60 ]
С 1930-х по 1940-е годы книги находились под пристальным вниманием психоаналитических литературных критиков . [ 63 ] Фрейдисты считали, что события в «Приключениях Алисы в стране чудес» отражают личность и желания автора. [ 64 ] потому что истории, на которых он основан, были рассказаны спонтанно. [ 65 ] В 1933 году Энтони Гольдшмидт представил «современную идею Кэрролла как подавленного сексуального извращенца». [ 66 ] выдвигая теорию о том, что Алиса была изображением Кэрролла в романе; [ 67 ] Однако влиятельная работа Гольдшмидта могла быть задумана как мистификация. [ 66 ] Тем не менее, фрейдистский анализ обнаружил в книгах символы «классических фрейдистских тропов»: «вагинальная кроличья нора и фаллическая Алиса, амниотическая лужа слез, истеричные фигуры матери и бессильные фигуры отца, угрозы обезглавливания [кастрации], быстрые изменения личности». ". [ 68 ]

Описанный как «величайший соперник Тенниела», Уолт Дисней создал влиятельное изображение Алисы в своей экранизации 1951 года, которая помогла сформировать образ Алисы в поп-культуре. [ 69 ] Хотя ранее Алиса изображалась блондинкой в синем платье в несанкционированном американском издании двух книг об Алисе , опубликованном Томасом Кроуэллом (1893), возможно, впервые, [ 70 ] Изображение Диснея оказало наибольшее влияние на укрепление популярного образа Алисы как такового. [ 32 ] [ 71 ] Визуальная основа диснеевской версии Алисы лежит в концептуальных рисунках Мэри Блэр. [ 32 ] и иллюстрации Тенниела. [ 69 ] Хотя фильм не имел успеха во время своего первоначального показа, [ 71 ] Позже он стал популярен среди студентов колледжей, которые интерпретировали фильм как пропитанное наркотиками повествование. [ 72 ] В 1974 году «Алиса в стране чудес» была переиздана в США, и реклама подчеркивала эту ассоциацию. [ 72 ] Ассоциация по борьбе с наркотиками продолжает оставаться «неофициальной» интерпретацией, несмотря на статус фильма как развлечения для всей семьи. [ 72 ]
В двадцать первом веке непрекращающуюся привлекательность Алисы объясняют ее способностью постоянно переосмысливать. [ 32 ] В « Людях в Стране чудес » Кэтрин Робсон пишет: «Во всех своих различных и связанных формах — подземных и зазеркалье, текстовых и визуальных, нарисованных и сфотографированных, как брюнетка Кэрролла, или блондинка Тенниела, или чопорная мисс Диснея, как настоящая Алиса Лидделл». [...] Алиса - это величайшая культурная икона, доступная для любых манипуляций и столь же повсеместная сегодня, как и в эпоху ее первого появления». [ 45 ] Роберт Дуглас-Фэрхерст сравнивает культурный статус Алисы с «чем-то более похожим на современный миф», предполагая, что ее способность действовать как пустой холст для «абстрактных надежд и страхов» позволяет приписывать персонажу дополнительные «смыслы». [ 73 ] Зои Жак и Юджин Гидденс предполагают, что персонаж занимает статус в поп-культуре, где «Алиса в синем платье так же вездесуща, как Гамлет с черепом», что создает «странную позицию, при которой публика «знает» Алису, не прочитав ни одной из книг « Страны чудес». или Зазеркалье ». [ 74 ] Они утверждают, что это дает творческую свободу в последующих адаптациях, поскольку можно упустить из виду верность текстам. [ 74 ]
В Японии Алиса оказала значительное влияние на поп-культуру. Работы Тенниела и экранизация Диснея считаются факторами, повлиявшими на продолжающийся положительный прием этих двух романов. [ 75 ] В молодежной культуре Японии ее воспринимают как «деятеля бунта, почти так же, как это делали американские и британские «хиппи» 1960-х годов». [ 76 ] Она также была источником вдохновения для японской моды, в частности моды Лолиты . [ 75 ] Ее популярность объясняется идеей о том, что она воплощает идеал сёдзё , японское понимание девичества, которое «милое и невинное снаружи и в значительной степени автономное внутри». [ 77 ]
Другие иллюстраторы
[ редактировать ]Две книги об Алисе часто переиллюстрируются. [ 78 ] Истечение срока действия авторских прав на «Приключения Алисы в стране чудес» в 1907 году. [ номер 4 ] в результате появилось восемь новых изданий, в том числе одно, иллюстрированное модерн в стиле Артуром Рэкхэмом . [ 81 ] Среди иллюстраторов других изданий, опубликованных в 1907 году, — Чарльз Робинсон , Элис Росс, У. Уокер, Томас Мэйбэнк и Миллисент Соуэрби . [ 82 ] Среди других известных иллюстраторов - Бланш Макманус (1896); [ 21 ] Питер Ньюэлл (1901), использовавший монохромный цвет ; Мейбл Люси Этвелл (1910); Гарри Фернисс (1926); и Вилли Погани (1929), представлявший стиль ар-деко . [ 83 ]
Известные иллюстраторы, начиная с 1930-х годов, включают Эдгара Терстана (1931) и его визуальные аллюзии на крах Уолл-стрит 1929 года ; Д. Р. Секстон (1933) и Дж. Мортон Сейл (1933), оба из которых изображали Алису постарше; Мервин Пик (1954); Ральф Стедман (1967), за что получил награду Мемориала Фрэнсиса Уильямса в 1972 году; Сальвадор Дали (1969), использовавший сюрреализм ; [ 84 ] и Питер Блейк с его акварелью (1970). [ 85 ] К 1972 году насчитывалось девяносто иллюстраторов « Алисы в стране чудес» и двадцать один — «Алисы в Зазеркалье» . [ 86 ] Среди известных иллюстраторов Алисы 1980-х, 1990-х и начала 2000-х годов - Барри Мозер (1982); Грег Хильдебрандт (1990); Дэвид Франкленд (1996); Лисбет Цвергер (1999), использовавшая в своей адаптации акварель; Хелен Оксенбери (1999 г.), получившая за свою работу две награды: премию Курта Машлера в 1999 г. и медаль Кейт Гринуэй в 2000 г.; и ДеЛосс МакГроу (2001) с его абстрактными иллюстрациями. [ 87 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ 4 мая был день рождения Алисы Лидделл , детской подруги автора. [ 3 ]
- ↑ Нет доказательств гипотезы о том, что Мэри Хилтон Бэдкок или Кейт Лемон послужили визуальной моделью Алисы Тенниела. [ 37 ]
- ^ Известные примеры включают Фею Мопсу (1869) Джин Ингелоу , Дэви и Гоблин (1885) Чарльза Э. Кэррила , Вестминстерскую Алису (1900–02) Саки и Клару в Бландерленде (1902) Кэролайн Льюис. [ 53 ]
- ↑ «Зазеркалье» стало достоянием общественности в 1948 году. [ 79 ] после Закона 1911 года, который продлил срок, в течение которого книга могла стать общественным достоянием, с семи лет после смерти автора до пятидесяти лет. [ 80 ]
Цитаты
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Гарднер, Мартин ; Льюис Кэрролл (1998). Аннотированная Алиса . Случайный дом . стр. 25–6. ISBN 978-0-517-18920-7 .
- ^ Перейти обратно: а б с д Бреннан, Джеральдин (2009). Экклшер, Джулия (ред.). 1001 детская книга, которую нужно прочитать, прежде чем вырастет . Нью-Йорк: Издательство Universe Publishing . п. 411. ИСБН 9780789318763 .
- ^ Перейти обратно: а б с Джонс и Гладстон 1998 , с. 7.
- ^ Кларк 1979 , с. 118.
- ^ Брукер 2004 , с. 106.
- ^ Кэрролл, Льюис (2009). Приключения Алисы в Стране чудес и Зазеркалье и что там нашла Алиса . Хант, Питер, 1945–1945 гг., Тенниел, Джон, 1820–1914 гг. (Новая ред.). Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. п. 21. ISBN 9780191571299 . OCLC 812193030 .
- ^ Перейти обратно: а б с д Хаббелл, Джордж Шелтон (апрель – июнь 1940 г.). «Тройная Алиса». Обзор Севани . 48 (2). Издательство Университета Джонса Хопкинса : 181–5. JSTOR 27535641 .
- ^ Келли и Кэрролл 2011 , с. 11.
- ^ Перейти обратно: а б Уоррен, Остин (лето 1980 г.). «Кэрролл и его книги об Алисе». Обзор Севани . 88 (3). Издательство Университета Джонса Хопкинса: 345, 350. JSTOR 27543708 .
- ^ Перейти обратно: а б Рэкин 1991 , с. 14.
- ^ Перейти обратно: а б Д'Амброзио, Майкл А. (ноябрь 1970 г.). «Алиса для подростков». Английский журнал . 59 (8). Национальный совет преподавателей английского языка : 1075. doi : 10.2307/813515 . JSTOR 813515 .
- ^ Перейти обратно: а б Ауэрбах, Нина (сентябрь 1973 г.). «Алиса и Страна чудес: Любопытный ребенок». Викторианские исследования . 17 (1). Издательство Университета Индианы : 37. JSTOR 3826513 .
- ^ Перейти обратно: а б Коэн 1995 , с. 137.
- ^ Джойс, Джеймс (осень 1974 г.). «Лолита в Гумбертленде». Этюды в романе . 6 (3). Издательство Университета Джонса Хопкинса : 342. JSTOR 29531672 .
- ^ Кауфман, Дж. Б. (июнь 1993 г.). «Перед Белоснежкой». История кино . 5 (2). Издательство Университета Индианы : 158–175. JSTOR 27670718 .
- ^ Лич 1999 , с. 163-174.
- ^ Вульф 2010 , с. 171-5.
- ^ Вульф 2010 , с. 175.
- ^ Перейти обратно: а б Джонс и Гладстон 1998 , с. 10.
- ^ Перейти обратно: а б с Кэрролл, Льюис; Гарднер, Мартин . "Введение". Приключения Алисы под землей . Нью-Йорк: МакГроу-Хилл . стр. v – xi.
- ^ Перейти обратно: а б Дэвис 1972 , с. 10.
- ^ Кларк 1979 , с. 131.
- ^ Джонс и Гладстон 1998 , с. 74.
- ^ Стерн, Джеффри (1976). «Льюис Кэрролл-прерафаэлит: «Обморок в кольцах» » . В Гилано, Эдвард (ред.). Льюис Кэрролл наблюдал . Нью-Йорк: Кларксон Н. Поттер, Inc., стр. 168–175 . ISBN 0-517-52497-Х .
- ^ Вульф 2010 , с. 168.
- ^ Перейти обратно: а б Вульф 2010 , с. 269.
- ^ Джонс и Гладстон 1998 , с. 251.
- ^ Перейти обратно: а б Вульф 2010 , с. 169.
- ^ Ханчер 1985 , с. 28.
- ^ Перейти обратно: а б Вульф 2010 , стр. 169–70.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Джонс и Гладстон 1998 , с. 75.
- ^ Перейти обратно: а б с д Вацлавик, Кира (23 марта 2015 г.). «Алиса в стране чудес: Становление иконы стиля» . Независимый . Лондон. Архивировано из оригинала 25 марта 2015 года . Проверено 18 августа 2015 г.
- ^ Брукер 2004 , с. 112.
- ^ Ханчер 1985 , с. 20.
- ^ Ханчер 1985 , с. 104.
- ^ Брукер 2004 , с. 113.
- ^ Ханчер 1985 , стр. 101, 103.
- ^ Кларк 1979 , с. 135.
- ^ Кларк 1979 , с. 213.
- ^ Уэйклинг 2014 , стр. 86–7.
- ^ Кэрролл, Льюис (1966). Гарднер, Мартин (ред.). Детский сад «Алиса» . Нью-Йорк: МакГроу-Хилл . стр. ix–x, 4.
- ^ Перейти обратно: а б Уэйклинг 2014 , с. 87.
- ^ Перейти обратно: а б Сиглер 2014 , с. XXI.
- ^ Брукер 2004 , с. xiv.
- ^ Перейти обратно: а б Робсон, Кэтрин (2001). Мужчины в стране чудес: потерянное девичество викторианских джентльменов . Издательство Принстонского университета . п. 137.
- ^ Коэн 1995 , стр. 134–5.
- ^ Маккрам, Роберт (20 января 2014 г.). «100 лучших романов: № 18 – Приключения Алисы в стране чудес Льюиса Кэрролла (1865)» . Хранитель . Проверено 17 сентября 2015 г.
- ^ «Большое чтение – 100 лучших книг» . Би-би-си . Проверено 19 июля 2015 г.
- ^ Перейти обратно: а б Браун, Кэт (2 марта 2015 г.). «Опрос выявил 50 книг, которые должен прочитать каждый ребенок к 16 годам» . Телеграф . Проверено 19 июля 2015 г.
- ^ Чиабаттари, Джейн (2 апреля 2015 г.). «11 величайших детских книг» . Би-би-си . Проверено 19 июля 2015 г.
- ^ Делаханти, Эндрю; Шейла Дигнен (2012). Оксфордский справочный словарь и аллюзии . Оксфорд, Соединенное Королевство: Издательство Оксфордского университета . п. 11.
- ^ Сиглер 1997 , стр. xii–xxi.
- ^ Сиглер 1997 , стр. VII–XIX.
- ^ Сиглер 1997 , с. XVIII.
- ^ Коэн 1995 , стр. 133–34.
- ^ Коэн 1995 , с. 134.
- ^ Рэкин 1991 , с. 20.
- ^ Келли и Кэрролл 2011 , с. 260, 257.
- ^ Келли и Кэрролл 2011 , с. 265.
- ^ Перейти обратно: а б Лурье, Элисон (1990). Не говорите взрослым: подрывная детская литература . Бостон: Литтл, Браун. п. 7.
- ^ Крипс 2004 , с. 7.
- ^ Перейти обратно: а б Келли и Кэрролл 2011 , с. 15.
- ^ Рэкин 1991 , с. 23.
- ^ Лич 1999 , с. 79.
- ^ Вульф 2010 , с. 142.
- ^ Перейти обратно: а б Лич 1999 , с. 79-80.
- ^ Вульф 2010 , с. 143.
- ^ Рэкин 1991 , с. 22.
- ^ Перейти обратно: а б Келли и Кэрролл 2011 , с. 46.
- ^ Жак и Гидденс 2013 , с. 126-7.
- ^ Перейти обратно: а б Жак и Гидденс 2013 , с. 208.
- ^ Перейти обратно: а б с Брукер 2004 , с. 208.
- ^ Дуглас-Фэйрхерст, Роберт (2015). История Алисы . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета . п. 417. ИСБН 978-0-674-96779-3 .
- ^ Перейти обратно: а б Жак и Гидденс 2013 , с. 214.
- ^ Перейти обратно: а б Монден 2015 , с. 86.
- ^ Жак и Гидденс 2013 , с. 225.
- ^ Монден 2015 , с. 87.
- ^ Менгес, Джефф А., изд. (январь 2012 г.). «Заметки к иллюстрациям». Алиса в иллюстрациях: 120 изображений из классических сказок Льюиса Кэрролла . Минеола, Нью-Йорк : Dover Publications. п. xiii. ISBN 978-0-486-48204-0 .
- ^ Хан 2015 , с. 579.
- ^ Джонс и Гладстон 1998 , с. 50.
- ^ Хирн, Майкл Патрик (1976). «Страна чудес Артура Рэкхэма» . В Гилано, Эдвард (ред.). Льюис Кэрролл наблюдал . Нью-Йорк: Clarkson N. Potter, Inc., стр. 31–36, 43–44 . ISBN 0-517-52497-Х .
- ^ Дэвис 1972 , с. 11-12.
- ^ Брукер 2004 , с. 107.
- ^ Брукер 2004 , стр. 78–9.
- ^ Брукер 2004 , с. 108-110.
- ^ Джонс и Гладстон 1998 , с. 126-130.
- ^ Брукер 2004 , с. 111.
Ссылки
[ редактировать ]- Брукер, Уилл (2004). Приключения Алисы: Льюис Кэрролл в популярной культуре . Нью-Йорк: Континуум. ISBN 0-8264-1433-8 .
- Кларк, Энн (1979). Льюис Кэрролл: Жизнь . Нью-Йорк: Schocken Books. ISBN 978-0-8052-3722-1 . OCLC 4907762 .
- Коэн, Мортон Н. (1995). Льюис Кэрролл: Биография . Нью-Йорк: Кнопф. ISBN 0-679-42298-6 .
- Дэвис, Джон (1972). "Введение". В Овендене, Грэм (ред.). Иллюстраторы «Алисы в стране чудес» и «Алисы в Зазеркалье» . Нью-Йорк: Пресса Святого Мартина .
- Джонс, Джо Элвин; Гладстон, Дж. Фрэнсис (1998). Компаньон Алисы: Путеводитель по книгам Льюиса Кэрролла об Алисе . Вашингтон-сквер, Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета .
- Хан, Дэниел (2015). Оксфордский справочник детской литературы . Издательство Оксфордского университета . ISBN 9780199695140 .
- Ханчер, Майкл (1985). Иллюстрации Тенниела к книгам об Алисе . Колумбус: Издательство Университета штата Огайо .
- Жак, Зоя; Гидденс, Юджин (2013). Приключения Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье: история публикации» . Издательство Эшгейт . ISBN 978-1-4094-1903-7 .
- Келли, Ричард; Кэрролл, Льюис (2011). Приключения Алисы в стране чудес (электронная книга). Бродвью Пресс .
- Крипс, Валери (2004). Присутствие прошлого: память, наследие и детство в послевоенной Британии . Лондон: Рутледж .
- Лич, Кэролайн (1999). В тени ребенка мечты: новое понимание Льюиса Кэрролла . Лондон, Великобритания: Издательство Питера Оуэна . ISBN 978-0-7206-1044-4 .
- Понедельник, Масафуми (2015). Японская культура моды . Блумсбери . ISBN 978-1-4725-3280-0 .
- Рэкин, Дональд (1991). Приключения Алисы в стране чудес и в Зазеркалье: чушь, смысл и смысл . Нью-Йорк: Издательство Twayne .
- Сиглер, Кэролайн, изд. (1997). Альтернативные Алисы: Видения и редакции «Книг об Алисе» Льюиса Кэрролла . Университет Кентукки . ISBN 0-8131-0932-9 .
- Сиглер, Кэролайн, изд. (2014). Приключения Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес»: том документального фильма . Том. 375. Детройт, Мичиган: Гейл .
- Уэйклинг, Эдвард (2014). Льюис Кэрролл: Человек и его круг . Лондон: IB Tauris & Co Ltd.
- Вульф, Дженни (2010). Тайна Льюиса Кэрролла . Нью-Йорк: Пресса Святого Мартина . ISBN 978-0-312-61298-6 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Вымышленные персонажи 19 века.
- Детские персонажи в анимационных фильмах
- Детские персонажи аниме и манги
- Детские персонажи комиксов
- Детские персонажи в фильме
- Детские персонажи в литературе
- Детские персонажи музыкального театра
- Детские персонажи на телевидении
- Детские персонажи в видеоиграх
- Женские персонажи в анимации
- Женские персонажи в фильме
- Женские персонажи в литературе
- Женские персонажи на телевидении
- Вымышленные персонажи, которые могут менять размер
- Вымышленные англичане
- Вымышленные королевы
- Вымышленные персонажи, перемещенные в другие измерения
- Персонажи Льюиса Кэрролла
- Литературные персонажи, представленные в 1865 году.
- Подростковые персонажи в фильме
- Подростковые персонажи в литературе
- Подростковые персонажи в видеоиграх
- Женские персонажи в сказках
- Элис Лидделл
- Изображение среднего класса в СМИ