Jump to content

Алиса ( Приключения Алисы в стране чудес )

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.
(Перенаправлено с Алисы (персонаж) )

Алиса
Алиса на одной из иллюстраций Джона Тенниела к «Приключениям Алисы в стране чудес».
Первое появление Приключения Алисы в стране чудес (1865)
Последнее появление Зазеркалье (1871)
Создано Льюис Кэрролл

Алиса вымышленный персонаж и главная героиня Льюиса Кэрролла детского романа «Приключения Алисы в стране чудес» (1865) и его продолжения «Алиса в Зазеркалье» (1871). Будучи ребенком середины викторианской эпохи , Алиса непреднамеренно отправляется в подземное приключение после падения в кроличью нору в Страну чудес ; в дальнейшем она проходит через зеркало в альтернативный мир .

Персонаж возник из историй, рассказанных Кэрроллом, чтобы развлечь сестер Лидделл во время гребли на «Исиде» со своим другом Робинсоном Даквортом и в последующих гребных поездках. Хотя она разделяет свое имя с Алисой Лидделл , ученые расходятся во мнениях относительно того, в какой степени она была основана на Лидделле. Охарактеризованный Кэрроллом как «любящий и нежный», «вежливый ко всем», «доверчивый» и «дико любопытный». [ 1 ] Алису по-разному считали умной, воспитанной и скептически относящейся к авторитетам, хотя некоторые комментаторы находят в ее личности более негативные аспекты. Ее внешний вид изменился с «Приключений Алисы под землей» , первого варианта « Приключений Алисы в стране чудес» , на политического карикатуриста Джона Тенниела ее иллюстрации в двух книгах об Алисе .

Алиса была признана культурной иконой . Ее описывают как отход от обычного детского главного героя девятнадцатого века, а успех двух книг об Алисе вдохновил на создание множества продолжений, пародий и подражаний с главными героями, похожими на Алису по темпераменту. Ее интерпретировали с помощью различных критических подходов, она появлялась и переосмыслялась во многих адаптациях, включая фильм Уолта Диснея (1951). Ее постоянная привлекательность объясняется ее способностью постоянно переосмысливать.

Характер

[ редактировать ]
Иллюстрация Джона Тенниела с изображением Алисы и свиньи из «Приключений Алисы в стране чудес» (1865 г.)

Алиса — вымышленный ребенок, живущий в середине викторианской эпохи . [ 2 ] В «Приключениях Алисы в стране чудес» (1865 г.), действие которых происходит 4 мая, [ номер 1 ] Предполагается, что персонажу семь лет; [ 3 ] [ 4 ] В продолжении, действие которого происходит 4 ноября, Алиса сообщает, что ей семь с половиной лет. [ 3 ] В тексте двух книг об Алисе автор Льюис Кэрролл часто не упоминал о внешности своего главного героя. [ 5 ] Подробности ее вымышленной жизни можно узнать из текста двух книг. Дома у нее есть значительно старшая сестра, брат, [ 6 ] домашняя кошка по имени Дина, пожилая медсестра и гувернантка , которая преподает ей уроки с девяти утра. [ 7 ] она ходила в дневную школу Кроме того, в какой-то момент своей предыстории . [ 7 ] Алису по-разному характеризовали как принадлежащую к высшему классу. [ 8 ] [ 9 ] средний класс, [ 2 ] или часть буржуазии . [ 10 ]

Описывая ее личность в «Алисе на сцене» (апрель 1887 г.), Кэрролл описал ее как «любящую и нежную», «вежливую ко всем », «доверчивую» и «дико любопытную, с нетерпеливым наслаждением жизнью, которое приходит только в счастливые часы детства, когда все ново и прекрасно, и когда Грех и Печаль — всего лишь имена — пустые слова, ничего не значащие!» [ 1 ] Комментаторы характеризуют ее как «невинную». [ 11 ] «творческий», [ 7 ] интроспективный, [ 7 ] в целом воспитанный, [ 2 ] [ 9 ] критиковать авторитетных лиц, [ 2 ] и умный. [ 11 ] Другие видят в Алисе менее положительные черты, написав, что она часто проявляет недоброжелательность в разговорах с животными в Стране чудес. [ 12 ] предпринимает жестокие действия против персонажа Ящерицы Билла, подбрасывая его ногой в воздух, [ 13 ] и отражает ее социальное воспитание в отсутствии чувствительности и невежливых ответах. [ 13 ] По словам Дональда Рэкина, «несмотря на ее классовые и временные предрассудки, ее испуганное беспокойство и детские, жалкие слезы, ее чопорность и самоуверенное невежество, ее иногда откровенное лицемерие, ее общее бессилие и растерянность, а также ее довольно трусливую готовность отказаться от своей борьбы в конце двух приключений — [...] многие читатели до сих пор смотрят на Алису как на мифическое воплощение контроля, настойчивости, храбрости и зрелости. здравый смысл». [ 10 ]

Степень, в которой персонаж Алисы можно идентифицировать как Алису Лидделл, является спорной. Некоторые критики идентифицируют персонажа как Лидделла. [ 12 ] [ 14 ] или напишите, что она вдохновила персонажа. [ 15 ] Другие утверждают, что Кэрролл считал своего главного героя и Лидделла отдельными людьми. [ 16 ] [ 17 ] По словам Кэрролла, его персонаж не был основан на реальном ребенке, а был полностью вымышленным. [ 18 ]

Разработка

[ редактировать ]
Один из рисунков Кэрролла Алисы из «Приключений Алисы под землей».

Алиса дебютировала в первом наброске Кэрролла « Приключений Алисы в стране чудес» , «Приключения Алисы под землей» . [ 19 ] «Under Ground» возник на основе историй, рассказанных сестрам Лидделл днем ​​4 июля 1862 года. [ 19 ] во время гребли на «Исиде» со своим другом Робинсоном Даквортом и в последующих гребных поездках. [ 20 ] По просьбе десятилетней Алисы Лидделл Кэрролл записал рассказы как « Приключения Алисы под землей» , которые завершил в феврале 1864 года. [ 20 ] Under Ground содержит тридцать семь иллюстраций. [ 20 ] двадцать семь из которых изображена Алиса. [ 21 ] Поскольку его рисунки Алисы мало похожи физически на Алису Лидделл, чье имя она носит, было высказано предположение, что младшая сестра Алисы, Эдит, могла быть его моделью. [ 22 ]

Кэрролл изображает своего главного героя одетым в тунику , в отличие от сшитых на заказ платьев, которые могли бы носить сестры Лидделл. [ 23 ] На его иллюстрации повлияли -прерафаэлиты художники Данте Габриэль Россетти и Артур Хьюз , на чью картину «Дама с сиренью» (1863) он визуально ссылался в одном рисунке в «Под землей» . [ 24 ] рукописные «Приключения Алисы под землей» . В ноябре 1864 года он подарил Алисе Лидделл [ 25 ]

Джон Тенниел проиллюстрировал «Приключения Алисы в стране чудес » (1865) за гонорар в 138 фунтов стерлингов , что составляло примерно четверть того, что Кэрролл зарабатывал каждый год и который он платил за себя. [ 26 ] Тенниел уже был успешным и известным ведущим иллюстратором сатирического журнала Punch . [ 27 ] когда Кэрролл нанял его иллюстратором в апреле 1864 года. [ 28 ] Напротив, Кэрролл в то время не имел никакой литературной славы. [ 28 ] Тенниел, вероятно, основывал большинство своих иллюстраций на иллюстрациях из «Под землей» . [ 29 ] и Кэрролл тщательно следил за его работой; [ 30 ] Среди его предложений было то, что у Алисы должны быть длинные светлые волосы. [ 30 ] Одежда Алисы типична для того, что могла носить дома девушка, принадлежащая к среднему классу середины викторианской эпохи. [ 31 ] Ее передник , деталь, созданная Тенниелом и теперь связанная с персонажем, «предполагает определенную готовность к действию и отсутствие церемоний». [ 32 ] Изображение Алисы Тенниелом берет свое начало от физически похожего персонажа, который появился как минимум в восьми мультфильмах «Панч» в течение четырехлетнего периода, начавшегося в 1860 году. [ 31 ] В мультфильме 1860 года этот персонаж носил одежду, которая теперь ассоциируется с Алисой: «широкая юбка, бледные чулки, туфли на плоской подошве и повязка на распущенных волосах». [ 31 ] В мультфильмах персонаж предстал архетипом приятной девушки из среднего класса; [ 33 ] ее описывают как похожую на Алису: «пацифистку и сторонницу невмешательства, терпеливую и вежливую, не спеша отвечающую на агрессию других». [ 34 ]

Раннее изображение Алисы на обложке журнала Punch (слева от льва).
Иллюстрации Тенниела к «Алисе в Зазеркалье» (1871 г.): Алиса и Белая Королева (слева) и Королева Алиса и лягушка (справа)

Гонорар Тенниела за иллюстрацию продолжения «Алисы в Зазеркалье» (1871) вырос до 290 фунтов стерлингов, которые Кэрролл снова заплатил из собственного кармана. [ 26 ] Тенниел немного изменил одежду Алисы в сиквеле, где она носит чулки в горизонтальную полоску вместо простых и имеет более богато украшенный передник с бантом. [ 31 ] Первоначально Алиса носила « юбку в форме шахматной фигуры на кринолине », похожую на юбку Красной и Белой Королев , как королева; Кэрролл отверг проект. [ 35 ] Ее одежда как королевы и в железнодорожном вагоне — платье в стиле полонез с турпой , которое было бы модно в то время. [ 31 ] Одежда персонажей «Моей первой проповеди» (1863 г.) художника-прерафаэлита Джона Милле и «Спутников» (1862 г.) викторианского художника Огастеса Леопольда Эгга имеет некоторые общие элементы с одеждой Алисы в железнодорожном вагоне. [ 36 ] Кэрролл выразил недовольство отказом Тенниела использовать модель для иллюстраций Алисы: [ номер 2 ] написав, что из-за этого ее голова и ноги стали непропорциональными. [ 38 ]

В феврале 1881 года Кэрролл связался со своим издателем по поводу возможности создания «Детской «Алисы»» — упрощенного издания « Приключений Алисы в стране чудес» с цветными и увеличенными иллюстрациями. [ 39 ] Тенниел раскрасил двадцать иллюстраций из «Приключений Алисы в стране чудес» , а также переработал некоторые их аспекты; [ 40 ] Алиса изображена блондинкой, платье у нее желтое, чулки синие. [ 41 ] Ее платье стало плиссированным и украшено бантом сзади, а в волосах она завязала бантик. [ 42 ] Эдмунд Эванс напечатал цветные иллюстрации с помощью хромоксилографии — процесса с использованием деревянных блоков для получения цветных отпечатков. [ 42 ]

Культурное влияние

[ редактировать ]

Алиса была признана культурной иконой . [ 43 ] [ 44 ] [ 45 ] Книги об Алисе продолжают издаваться. [ 46 ] и первая книга доступна на сотне языков. [ 47 ] «Приключения Алисы в стране чудес» продолжают сохранять свою популярность, занимая места в рейтингах лучших детских книг. [ 48 ] [ 49 ] [ 50 ] Алиса вошла в двадцатку самых любимых персонажей детской литературы в британском опросе 2015 года. [ 49 ] Она также дала свое имя стилю повязки на голову , с которой она изображена на иллюстрациях Тенниела. [ 51 ] Продолжающаяся популярность двух книг об Алисе привела к появлению многочисленных адаптаций, переосмыслений, литературных продолжений и различных товаров. [ 43 ] Влияние двух книг об Алисе в литературной сфере началось еще в середине викторианской эпохи, когда различные романы переняли этот стиль, выступали в качестве пародий на современные политические проблемы или переработали элементы книг об Алисе ; [ 52 ] [ номер 3 ] в них фигурировали один или несколько главных героев с характеристиками, схожими с характеристиками Алисы («типично вежливыми, красноречивыми и напористыми»), независимо от пола. [ 54 ]

Обложка «Клары в стране чудес» (1902), политической пародии на «Алису в стране чудес».

«Приключения Алисы в стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье» имели критический и коммерческий успех при жизни Кэрролла; [ 55 ] более 150 000 экземпляров « Приключений Алисы в стране чудес» и 100 000 экземпляров « Алисы в Зазеркалье» . К 1898 году было напечатано [ 56 ] обычно нравились Читателям викторианской эпохи книги об Алисе как беззаботное развлечение, в котором не учитывались жесткие моральные принципы, которые часто включались в другие книги для детей. [ 57 ] В рецензии на первую об Алисе книгу журнал The Spectator описал Алису как «очаровательную маленькую девочку [...] с восхитительным стилем разговора», а The Publisher 's Circular хвалил ее как «простого, любящего ребенка». [ 58 ] Некоторые рецензенты посчитали, что иллюстрации Тенниела дополнили книгу. Литературный церковник отмечает, что изображение Алисы Тенниелом принесло «очаровательное облегчение всем гротескным явлениям, которые ее окружают». [ 59 ] Характер Алисы был отмечен более поздними литературными критиками как необычный или отходящий от типичных детских героев середины девятнадцатого века. [ 60 ] [ 61 ] [ 62 ] Ричард Келли рассматривает этого персонажа как создание Кэрролла другого главного героя, переработанного им викторианского образа сироты. По словам Келли, Алиса должна полагаться на себя в Стране Чудес вдали от своей семьи, но моральная и социальная повествовательная линия сироты заменяется интеллектуальной борьбой Алисы за сохранение своего чувства идентичности против жителей Страны Чудес. [ 62 ] Элисон Лурье утверждает, что Алиса бросает вызов гендерным, средневикторианским представлениям об идеализированной девушке: у Алисы нет темперамента, соответствующего идеалу, и она бросает вызов взрослым фигурам в Стране чудес. [ 60 ]

С 1930-х по 1940-е годы книги находились под пристальным вниманием психоаналитических литературных критиков . [ 63 ] Фрейдисты считали, что события в «Приключениях Алисы в стране чудес» отражают личность и желания автора. [ 64 ] потому что истории, на которых он основан, были рассказаны спонтанно. [ 65 ] В 1933 году Энтони Гольдшмидт представил «современную идею Кэрролла как подавленного сексуального извращенца». [ 66 ] выдвигая теорию о том, что Алиса была изображением Кэрролла в романе; [ 67 ] Однако влиятельная работа Гольдшмидта могла быть задумана как мистификация. [ 66 ] Тем не менее, фрейдистский анализ обнаружил в книгах символы «классических фрейдистских тропов»: «вагинальная кроличья нора и фаллическая Алиса, амниотическая лужа слез, истеричные фигуры матери и бессильные фигуры отца, угрозы обезглавливания [кастрации], быстрые изменения личности». ". [ 68 ]

Алиса в экранизации Уолта Диснея (1951).

Описанный как «величайший соперник Тенниела», Уолт Дисней создал влиятельное изображение Алисы в своей экранизации 1951 года, которая помогла сформировать образ Алисы в поп-культуре. [ 69 ] Хотя ранее Алиса изображалась блондинкой в ​​синем платье в несанкционированном американском издании двух книг об Алисе , опубликованном Томасом Кроуэллом (1893), возможно, впервые, [ 70 ] Изображение Диснея оказало наибольшее влияние на укрепление популярного образа Алисы как такового. [ 32 ] [ 71 ] Визуальная основа диснеевской версии Алисы лежит в концептуальных рисунках Мэри Блэр. [ 32 ] и иллюстрации Тенниела. [ 69 ] Хотя фильм не имел успеха во время своего первоначального показа, [ 71 ] Позже он стал популярен среди студентов колледжей, которые интерпретировали фильм как пропитанное наркотиками повествование. [ 72 ] В 1974 году «Алиса в стране чудес» была переиздана в США, и реклама подчеркивала эту ассоциацию. [ 72 ] Ассоциация по борьбе с наркотиками продолжает оставаться «неофициальной» интерпретацией, несмотря на статус фильма как развлечения для всей семьи. [ 72 ]

В двадцать первом веке непрекращающуюся привлекательность Алисы объясняют ее способностью постоянно переосмысливать. [ 32 ] В « Людях в Стране чудес » Кэтрин Робсон пишет: «Во всех своих различных и связанных формах — подземных и зазеркалье, текстовых и визуальных, нарисованных и сфотографированных, как брюнетка Кэрролла, или блондинка Тенниела, или чопорная мисс Диснея, как настоящая Алиса Лидделл». [...] Алиса - это величайшая культурная икона, доступная для любых манипуляций и столь же повсеместная сегодня, как и в эпоху ее первого появления». [ 45 ] Роберт Дуглас-Фэрхерст сравнивает культурный статус Алисы с «чем-то более похожим на современный миф», предполагая, что ее способность действовать как пустой холст для «абстрактных надежд и страхов» позволяет приписывать персонажу дополнительные «смыслы». [ 73 ] Зои Жак и Юджин Гидденс предполагают, что персонаж занимает статус в поп-культуре, где «Алиса в синем платье так же вездесуща, как Гамлет с черепом», что создает «странную позицию, при которой публика «знает» Алису, не прочитав ни одной из книг « Страны чудес». или Зазеркалье ». [ 74 ] Они утверждают, что это дает творческую свободу в последующих адаптациях, поскольку можно упустить из виду верность текстам. [ 74 ]

В Японии Алиса оказала значительное влияние на поп-культуру. Работы Тенниела и экранизация Диснея считаются факторами, повлиявшими на продолжающийся положительный прием этих двух романов. [ 75 ] В молодежной культуре Японии ее воспринимают как «деятеля бунта, почти так же, как это делали американские и британские «хиппи» 1960-х годов». [ 76 ] Она также была источником вдохновения для японской моды, в частности моды Лолиты . [ 75 ] Ее популярность объясняется идеей о том, что она воплощает идеал сёдзё , японское понимание девичества, которое «милое и невинное снаружи и в значительной степени автономное внутри». [ 77 ]

Другие иллюстраторы

[ редактировать ]
Одна из иллюстраций Рэкхэма в стиле модерн, на которой Алиса встречает Гусеницу (1907).
Монохромная иллюстрация Ньюэлла «Алиса среди цветов Зазеркалья» (1901 г.)

Две книги об Алисе часто переиллюстрируются. [ 78 ] Истечение срока действия авторских прав на «Приключения Алисы в стране чудес» в 1907 году. [ номер 4 ] в результате появилось восемь новых изданий, в том числе одно, иллюстрированное модерн в стиле Артуром Рэкхэмом . [ 81 ] Среди иллюстраторов других изданий, опубликованных в 1907 году, — Чарльз Робинсон , Элис Росс, У. Уокер, Томас Мэйбэнк и Миллисент Соуэрби . [ 82 ] Среди других известных иллюстраторов - Бланш Макманус (1896); [ 21 ] Питер Ньюэлл (1901), использовавший монохромный цвет ; Мейбл Люси Этвелл (1910); Гарри Фернисс (1926); и Вилли Погани (1929), представлявший стиль ар-деко . [ 83 ]

Известные иллюстраторы, начиная с 1930-х годов, включают Эдгара Терстана (1931) и его визуальные аллюзии на крах Уолл-стрит 1929 года ; Д. Р. Секстон (1933) и Дж. Мортон Сейл (1933), оба из которых изображали Алису постарше; Мервин Пик (1954); Ральф Стедман (1967), за что получил награду Мемориала Фрэнсиса Уильямса в 1972 году; Сальвадор Дали (1969), использовавший сюрреализм ; [ 84 ] и Питер Блейк с его акварелью (1970). [ 85 ] К 1972 году насчитывалось девяносто иллюстраторов « Алисы в стране чудес» и двадцать один — «Алисы в Зазеркалье» . [ 86 ] Среди известных иллюстраторов Алисы 1980-х, 1990-х и начала 2000-х годов - Барри Мозер (1982); Грег Хильдебрандт (1990); Дэвид Франкленд (1996); Лисбет Цвергер (1999), использовавшая в своей адаптации акварель; Хелен Оксенбери (1999 г.), получившая за свою работу две награды: премию Курта Машлера в 1999 г. и медаль Кейт Гринуэй в 2000 г.; и ДеЛосс МакГроу (2001) с его абстрактными иллюстрациями. [ 87 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ 4 мая был день рождения Алисы Лидделл , детской подруги автора. [ 3 ]
  2. Нет доказательств гипотезы о том, что Мэри Хилтон Бэдкок или Кейт Лемон послужили визуальной моделью Алисы Тенниела. [ 37 ]
  3. ^ Известные примеры включают Фею Мопсу (1869) Джин Ингелоу , Дэви и Гоблин (1885) Чарльза Э. Кэррила , Вестминстерскую Алису (1900–02) Саки и Клару в Бландерленде (1902) Кэролайн Льюис. [ 53 ]
  1. ^ Перейти обратно: а б Гарднер, Мартин ; Льюис Кэрролл (1998). Аннотированная Алиса . Случайный дом . стр. 25–6. ISBN  978-0-517-18920-7 .
  2. ^ Перейти обратно: а б с д Бреннан, Джеральдин (2009). Экклшер, Джулия (ред.). 1001 детская книга, которую нужно прочитать, прежде чем вырастет . Нью-Йорк: Издательство Universe Publishing . п. 411. ИСБН  9780789318763 .
  3. ^ Перейти обратно: а б с Джонс и Гладстон 1998 , с. 7.
  4. ^ Кларк 1979 , с. 118.
  5. ^ Брукер 2004 , с. 106.
  6. ^ Кэрролл, Льюис (2009). Приключения Алисы в Стране чудес и Зазеркалье и что там нашла Алиса . Хант, Питер, 1945–1945 гг., Тенниел, Джон, 1820–1914 гг. (Новая ред.). Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. п. 21. ISBN  9780191571299 . OCLC   812193030 .
  7. ^ Перейти обратно: а б с д Хаббелл, Джордж Шелтон (апрель – июнь 1940 г.). «Тройная Алиса». Обзор Севани . 48 (2). Издательство Университета Джонса Хопкинса : 181–5. JSTOR   27535641 .
  8. ^ Келли и Кэрролл 2011 , с. 11.
  9. ^ Перейти обратно: а б Уоррен, Остин (лето 1980 г.). «Кэрролл и его книги об Алисе». Обзор Севани . 88 (3). Издательство Университета Джонса Хопкинса: 345, 350. JSTOR   27543708 .
  10. ^ Перейти обратно: а б Рэкин 1991 , с. 14.
  11. ^ Перейти обратно: а б Д'Амброзио, Майкл А. (ноябрь 1970 г.). «Алиса для подростков». Английский журнал . 59 (8). Национальный совет преподавателей английского языка : 1075. doi : 10.2307/813515 . JSTOR   813515 .
  12. ^ Перейти обратно: а б Ауэрбах, Нина (сентябрь 1973 г.). «Алиса и Страна чудес: Любопытный ребенок». Викторианские исследования . 17 (1). Издательство Университета Индианы : 37. JSTOR   3826513 .
  13. ^ Перейти обратно: а б Коэн 1995 , с. 137.
  14. ^ Джойс, Джеймс (осень 1974 г.). «Лолита в Гумбертленде». Этюды в романе . 6 (3). Издательство Университета Джонса Хопкинса : 342. JSTOR   29531672 .
  15. ^ Кауфман, Дж. Б. (июнь 1993 г.). «Перед Белоснежкой». История кино . 5 (2). Издательство Университета Индианы : 158–175. JSTOR   27670718 .
  16. ^ Лич 1999 , с. 163-174.
  17. ^ Вульф 2010 , с. 171-5.
  18. ^ Вульф 2010 , с. 175.
  19. ^ Перейти обратно: а б Джонс и Гладстон 1998 , с. 10.
  20. ^ Перейти обратно: а б с Кэрролл, Льюис; Гарднер, Мартин . "Введение". Приключения Алисы под землей . Нью-Йорк: МакГроу-Хилл . стр. v – xi.
  21. ^ Перейти обратно: а б Дэвис 1972 , с. 10.
  22. ^ Кларк 1979 , с. 131.
  23. ^ Джонс и Гладстон 1998 , с. 74.
  24. ^ Стерн, Джеффри (1976). «Льюис Кэрролл-прерафаэлит: «Обморок в кольцах» » . В Гилано, Эдвард (ред.). Льюис Кэрролл наблюдал . Нью-Йорк: Кларксон Н. Поттер, Inc., стр. 168–175 . ISBN  0-517-52497-Х .
  25. ^ Вульф 2010 , с. 168.
  26. ^ Перейти обратно: а б Вульф 2010 , с. 269.
  27. ^ Джонс и Гладстон 1998 , с. 251.
  28. ^ Перейти обратно: а б Вульф 2010 , с. 169.
  29. ^ Ханчер 1985 , с. 28.
  30. ^ Перейти обратно: а б Вульф 2010 , стр. 169–70.
  31. ^ Перейти обратно: а б с д и Джонс и Гладстон 1998 , с. 75.
  32. ^ Перейти обратно: а б с д Вацлавик, Кира (23 марта 2015 г.). «Алиса в стране чудес: Становление иконы стиля» . Независимый . Лондон. Архивировано из оригинала 25 марта 2015 года . Проверено 18 августа 2015 г.
  33. ^ Брукер 2004 , с. 112.
  34. ^ Ханчер 1985 , с. 20.
  35. ^ Ханчер 1985 , с. 104.
  36. ^ Брукер 2004 , с. 113.
  37. ^ Ханчер 1985 , стр. 101, 103.
  38. ^ Кларк 1979 , с. 135.
  39. ^ Кларк 1979 , с. 213.
  40. ^ Уэйклинг 2014 , стр. 86–7.
  41. ^ Кэрролл, Льюис (1966). Гарднер, Мартин (ред.). Детский сад «Алиса» . Нью-Йорк: МакГроу-Хилл . стр. ix–x, 4.
  42. ^ Перейти обратно: а б Уэйклинг 2014 , с. 87.
  43. ^ Перейти обратно: а б Сиглер 2014 , с. XXI.
  44. ^ Брукер 2004 , с. xiv.
  45. ^ Перейти обратно: а б Робсон, Кэтрин (2001). Мужчины в стране чудес: потерянное девичество викторианских джентльменов . Издательство Принстонского университета . п. 137.
  46. ^ Коэн 1995 , стр. 134–5.
  47. ^ Маккрам, Роберт (20 января 2014 г.). «100 лучших романов: № 18 – Приключения Алисы в стране чудес Льюиса Кэрролла (1865)» . Хранитель . Проверено 17 сентября 2015 г.
  48. ^ «Большое чтение – 100 лучших книг» . Би-би-си . Проверено 19 июля 2015 г.
  49. ^ Перейти обратно: а б Браун, Кэт (2 марта 2015 г.). «Опрос выявил 50 книг, которые должен прочитать каждый ребенок к 16 годам» . Телеграф . Проверено 19 июля 2015 г.
  50. ^ Чиабаттари, Джейн (2 апреля 2015 г.). «11 величайших детских книг» . Би-би-си . Проверено 19 июля 2015 г.
  51. ^ Делаханти, Эндрю; Шейла Дигнен (2012). Оксфордский справочный словарь и аллюзии . Оксфорд, Соединенное Королевство: Издательство Оксфордского университета . п. 11.
  52. ^ Сиглер 1997 , стр. xii–xxi.
  53. ^ Сиглер 1997 , стр. VII–XIX.
  54. ^ Сиглер 1997 , с. XVIII.
  55. ^ Коэн 1995 , стр. 133–34.
  56. ^ Коэн 1995 , с. 134.
  57. ^ Рэкин 1991 , с. 20.
  58. ^ Келли и Кэрролл 2011 , с. 260, 257.
  59. ^ Келли и Кэрролл 2011 , с. 265.
  60. ^ Перейти обратно: а б Лурье, Элисон (1990). Не говорите взрослым: подрывная детская литература . Бостон: Литтл, Браун. п. 7.
  61. ^ Крипс 2004 , с. 7.
  62. ^ Перейти обратно: а б Келли и Кэрролл 2011 , с. 15.
  63. ^ Рэкин 1991 , с. 23.
  64. ^ Лич 1999 , с. 79.
  65. ^ Вульф 2010 , с. 142.
  66. ^ Перейти обратно: а б Лич 1999 , с. 79-80.
  67. ^ Вульф 2010 , с. 143.
  68. ^ Рэкин 1991 , с. 22.
  69. ^ Перейти обратно: а б Келли и Кэрролл 2011 , с. 46.
  70. ^ Жак и Гидденс 2013 , с. 126-7.
  71. ^ Перейти обратно: а б Жак и Гидденс 2013 , с. 208.
  72. ^ Перейти обратно: а б с Брукер 2004 , с. 208.
  73. ^ Дуглас-Фэйрхерст, Роберт (2015). История Алисы . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета . п. 417. ИСБН  978-0-674-96779-3 .
  74. ^ Перейти обратно: а б Жак и Гидденс 2013 , с. 214.
  75. ^ Перейти обратно: а б Монден 2015 , с. 86.
  76. ^ Жак и Гидденс 2013 , с. 225.
  77. ^ Монден 2015 , с. 87.
  78. ^ Менгес, Джефф А., изд. (январь 2012 г.). «Заметки к иллюстрациям». Алиса в иллюстрациях: 120 изображений из классических сказок Льюиса Кэрролла . Минеола, Нью-Йорк : Dover Publications. п. xiii. ISBN  978-0-486-48204-0 .
  79. ^ Хан 2015 , с. 579.
  80. ^ Джонс и Гладстон 1998 , с. 50.
  81. ^ Хирн, Майкл Патрик (1976). «Страна чудес Артура Рэкхэма» . В Гилано, Эдвард (ред.). Льюис Кэрролл наблюдал . Нью-Йорк: Clarkson N. Potter, Inc., стр. 31–36, 43–44 . ISBN  0-517-52497-Х .
  82. ^ Дэвис 1972 , с. 11-12.
  83. ^ Брукер 2004 , с. 107.
  84. ^ Брукер 2004 , стр. 78–9.
  85. ^ Брукер 2004 , с. 108-110.
  86. ^ Джонс и Гладстон 1998 , с. 126-130.
  87. ^ Брукер 2004 , с. 111.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f1ef04a098c946ef2b743a098482a840__1725087360
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f1/40/f1ef04a098c946ef2b743a098482a840.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Alice (Alice's Adventures in Wonderland) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)