Скотт Пилигрим против всего мира
Скотт Пилигрим против всего мира | |
---|---|
Режиссер | Эдгар Райт |
Автор сценария |
|
На основе | Скотт Пилигрим Брайан Ли О'Мэлли |
Продюсер: |
|
В главных ролях | |
Кинематография | Билл Поуп |
Под редакцией | |
Музыка | Найджел Годрич |
Производство компании |
|
Распространено | Универсальные картинки |
Даты выпуска |
|
Время работы | 112 минут [ 1 ] |
Страны |
|
Язык | Английский |
Бюджет | 60–85 миллионов долларов [ 2 ] [ 3 ] |
Театральная касса | 51,7 миллиона долларов [ 3 ] |
«Скотт Пилигрим против всего мира» — романтический комедийный боевик 2010 года , сценаристом, продюсером и режиссером которого выступил Эдгар Райт , основанный на графических романов серии «Скотт Пилигрим» Брайана Ли О’Мэлли . В фильме задействован актерский ансамбль , в котором Майкл Сера играет Скотта Пилигрима , бездельника-музыканта, который пытается выиграть конкурс, чтобы получить контракт на запись, а также сражается с семью злыми бывшими своей новой подругой Рамоной Флауэрс , которую играет Мэри Элизабет Уинстед .
Экранизация комиксов была предложена после выхода первого тома, и Райт присоединился к проекту на ранней стадии разработки. Съемки начались в марте 2009 года в Торонто и завершились в августе того же года. Премьера фильма состоялась после групповой дискуссии на Comic-Con в Сан-Диего 22 июля 2010 года, а 13 августа он получил широкий прокат в Северной Америке. 21 августа 2020 года он был переиздан к своему 10-летнему юбилею в Великобритании. и США 30 апреля 2021 г.
В фильме использованы известные черты обстановки Торонто, а также стиль образов видеоигр и комиксов. использовались настоящие музыкальные исполнители, в том числе Бек и Метрик В качестве основы для каждой вымышленной группы в сюжете битвы групп , при этом некоторые актеры также выступали. использовалось сочетание цифровых и физических методов Для создания обширных визуальных эффектов .
Хотя это была кассовая бомба , которая не смогла окупить производственный бюджет в 85 миллионов долларов, «Скотт Пилигрим против мира» получил положительные отзывы критиков, которые отметили его визуальный стиль и юмор, и завоевали культ поклонников . Фильм вошел в десятку лучших списков и получил более 70 наград и номинаций . В научном анализе он широко обсуждался как трансмедийный нарратив .
Сюжет
[ редактировать ]В Торонто 22-летний Скотт Пилигрим играет на бас-гитаре в своей неудачной инди- гаражной группе Sex Bob-Omb. Он встречается с Найвсом Чау, 17-летним учеником средней школы, к большому неодобрению его друзей по группе, его соседа по комнате Уоллеса Уэллса и его младшей сестры Стейси Пилигрим. Скотт встречает американскую из Амазонки доставщицу Рамону Флауэрс после того, как впервые увидел ее во сне. Он теряет интерес к Найвз, но не расстается с ней, прежде чем преследовать Рамону. Когда Секс Боб-Омб участвует в битве групп, спонсируемых руководителем звукозаписи Гидеоном Грейвсом, на Скотта нападает бывший парень Рамоны Мэтью Патель. Скотт побеждает Пателя и узнает, что для того, чтобы встречаться с Рамоной, он должен победить ее оставшихся шестерых злых бывших.
Скотт наконец расстается с Найвсом, который обвиняет Рамону и клянется вернуть его. Скотт побеждает следующих троих бывших Рамоны: голливудского актера и скейтбордиста Лукаса Ли, суперсильного вегана Тодда Ингрэма и ниндзя -лесбиянку Рокси Рихтер, а также противостоит своей бывшей, поп-звезде Энви Адамс. Однако во время процесса Скотт разочаровывается, и после вспышки гнева по поводу истории свиданий Рамоны она расстается с ним.
В следующей битве групп Секс Боб-Омб побеждает пятого и шестого злых бывших Рамоны, близнецов Кайла и Кена Катаянаги, зарабатывая Скотту дополнительную жизнь . Несмотря на это, Рамона, похоже, возвращается со своим седьмым злым бывшим Гидеоном. Гидеона со Секс Боб-Омб принимает контракт звукозаписывающей компанией , за исключением Скотта, который в знак протеста покидает группу. Гидеон приглашает Скотта к себе в театр Хаос, где играет Секс Боб-Омб. Решив вернуть Рамону, Скотт бросает вызов Гидеону на борьбу за ее привязанность, зарабатывая меч «Сила любви». Найвс прерывает битву, нападая на Рамону, и Скотт вынужден признаться, что он изменял им обоим. Гидеон убивает Скотта, и Рамона навещает его в подвешенном состоянии, чтобы показать, что Гидеон имплантировал ей устройство контроля над разумом .
Скотт использует свой 1-up, чтобы вернуться к жизни, и снова входит в Театр Хаоса. Он примиряется со своими друзьями и снова бросает вызов Гидеону, на этот раз ради самого себя, получая меч «Сила самоуважения». Извинившись перед Рамоной и Найвзом за измену им и признав свои ошибки, Скотт объединяет усилия с Найвзом, и они побеждают Гидеона. Теперь, освободившись от его контроля, Рамона готовится уйти. Найвс признает, что ее отношения со Скоттом закончились, и, при ее поддержке, он уходит с Рамоной, чтобы «попробовать еще раз».
Бросать
[ редактировать ]Главные герои
[ редактировать ]- Майкл Сера в роли Скотта Пилигрима и Неги Скотт
- Мэри Элизабет Уинстэд в роли Рамоны Флауэрс
- Киран Калкин в роли Уоллеса Уэллса
- Анна Кендрик в роли Стейси Пилигрим
- Бри Ларсон в роли Натали В. «Зависть» Адамс
- Элисон Пилл в роли Ким Пайн
- Обри Плаза в роли Джули Пауэрс
- Джонни Симмонс в роли «Молодого» Нила Нордеграфа
- Марк Уэббер в роли Стивена Стиллза
- Эллен Вонг в роли Найвса Чау
Лига злых бывших
[ редактировать ]- Крис Эванс в роли Лукаса Ли
- Брэндон Рут в роли Тодда Ингрэма
- Джейсон Шварцман в роли Гидеона «G-Man» Грейвса
- Мэй Уитмен в роли Роксаны «Рокси» Рихтер
- Сатья Бхабха в роли Мэтью Пателя
- Кейта Сайто в роли Кена Катаянаги
- Шота Сайто в роли Кайла Катаянаги
Другие персонажи
[ редактировать ]- Нельсон Франклин в роли Майкла Комо
- Билл Хейдер в роли Голоса
- Эрик Кнудсен в роли Лукаса «Крэша» Уилсона
- Томас Джейн — офицер полиции-веган (в титрах не указан) [ 4 ]
- Клифтон Коллинз-младший — веганский полицейский (в титрах не указан) [ 4 ]
- Бен Льюис, как Другой Скотт
- Теннесси Томас в роли Линетт Гайкотт
- Шантель Чунг в роли Тамары Чен
- Кьяртан Хьюитт, как Джимми
- Майкл Лазарович в роли какого-то парня
- Эбигейл Чу и Триша «Толстая» Ха
- Джон Патрик Амедори в роли леденцового хипстера
- Джо Диникол в роли хипстера-лифтера
- Крейг Стикленд в роли хипстера-лифтера
- Дон МакКеллар, как директор
Производство
[ редактировать ]«Скотт Пилигрим против мира» был международным совместным производством нескольких компаний: Marc Platt Productions и Closed On Mondays Entertainment (США), Big Talk Films (Великобритания) и Dentsu (Япония). [ 5 ]
Разработка
[ редактировать ]После того, как художник Брайан Ли О'Мэлли завершил первый том «Скотта Пилигрима» , его издатель Oni Press связался с продюсером Марком Платтом , чтобы предложить экранизацию . [ 7 ] Первоначально у О'Мэлли были смешанные чувства по поводу экранизации, заявив, что он «ожидал, что они превратят ее в полноценный комедийный боевик с каким-то актером, которого [он] ненавидел», хотя ему также «все равно», признав, что : «Я был голодающим артистом и говорил: «Пожалуйста, просто дайте мне немного денег». [ 8 ] Universal Studios заключила контракт с режиссером Эдгаром Райтом , который только что закончил вышедший в 2004 году « Мертвецкий Шон» и согласился адаптировать комиксы о Скотте Пилигриме . [ 7 ] [ 9 ] ему подарили предварительную копию первого графического романа Райт впервые заинтересовался созданием фильма, когда во время пресс-тура «Шон из мертвых» . [ 10 ] позже сказав, что «все, что [он] нашел интересным в книге, и почему она казалась свежей и уникальной, было невозможно адаптировать». [ 11 ] В мае 2005 года студия подписала контракт с Майклом Бэколлом в качестве соавтора сценария. [ 9 ]
Райт процитировал фильм Марио Бавы 1968 года « Опасность: Дьяволик » (еще одна адаптация серии комиксов) как повлиявший на его подход к Скотту Пилигриму , заявив, что он взял на себя «итальянское влияние, чувство совершенно необузданного воображения. любая попытка сделать это реалистичным, композиция и постановка Марио Бавы предполагают настоящий подход «попробуй что угодно». [ 12 ] Другое влияние на сценаристов оказали музыкальные фильмы, такие как «За пределами долины кукол» , «Копай!». и особенно Призрак Рая . [ 13 ] В фильме также используются элементы стиля графических романов, в том числе использование текста как графики из комиксов (например, звукоподражание со звуковыми эффектами), которое Райт и О'Мэлли описывают как «просто внутреннюю перспективу того, как Скотт понимает себя и мир». [ 14 ] Его описывают как видеоигру и фильм по комиксам. [ 15 ]
Бэколл сказал, что хотел написать сценарий к фильму «Скотт Пилигрим» , потому что он сильно переживал за его историю и сочувствовал его персонажам. [ 16 ] Райт сказал, что О'Мэлли «очень активно участвовал» в написании сценария фильма с самого начала, внося реплики и дополняя его. Из-за длительной разработки несколько строк из различных сценариев, написанных Райтом и Бэколлом, были использованы в более поздних Скотта Пилигрима . комиксах [ 17 ] Второй вариант сценария, который, по словам О'Мэлли, «стал основным вариантом фильма», был представлен ровно в полночь в ночь, когда забастовка писателей . в октябре 2007 года должна была начаться [ 18 ] Никаких материалов из тома Скотта Пилигрима «Звездный час шестого Скотта Пилигрима » в фильме не появилось, поскольку на момент производства фильма комикс не был завершен; О'Мэлли внес предложения по концовке фильма и передал продюсерам свои заметки для шестого тома. [ 19 ] но заявил, что финал фильма был «их финалом». [ 20 ] Некоторые идеи финала фильма были вырезаны еще до начала съемок, в том числе то, что Скотт окажется серийным убийцей, фантазировавшим об игровых аспектах. [ 21 ] и что Гидеон превратится в робота в стиле Трансформеров . [ 22 ]
Кастинг главных героев начался в июне 2008 года, когда Райт консультировался с О'Мэлли во время кастинга. [ 23 ] Тестовые съемки начались в июле 2008 года, и Райт сказал, что перед началом съемок прошел год подготовки. Он также прекратил работу над сценарием «Человека-муравья» на два года во время производства фильма «Скотт Пилигрим против мира» . [ 11 ] К 2009 году кастинг был завершен, и фильм получил название «Скотт Пилигрим против мира» . [ 24 ] Перед съемками актерский состав провел два месяца вместе в боевых тренировках с Брэдли Джеймсом Алланом и Пэн Чжаном из команды каскадеров Джеки Чана ; [ 11 ] [ 25 ] Майкл Сера сказал, что его «во время тренировки ударили ногой по горлу» и «ожидал, что это будет мучительно, но боли совсем не было, что очень сбивало с толку». [ 10 ] Основные съемки начались в марте 2009 года в Торонто. [ 26 ] [ 27 ] и завершено, как и планировалось, в августе. [ 23 ] [ 28 ]
В оригинальном финале фильма, написанном до выхода последней книги Скотта Пилигрима , Скотт снова встречается с Найвсом. [ 29 ] О'Мэлли возражал против первой концовки, потому что чувствовал, что она разбавит характер Найвса. [ 30 ] После того, как была выпущена последняя книга серии, в которой Скотт и Рамона снова вместе, и при неоднозначной реакции аудитории на оригинальный финал фильма, был снят новый финал, соответствующий книгам, в котором Скотт и Рамона снова вместе. [ 29 ] О'Мэлли помог написать новый финал, и Райт заранее позвонил актрисе «Найвс» Эллен Вонг, думая, что она может быть разочарована изменением, но обнаружил, что идея ей понравилась. [ 31 ] Финальный финал был снят за три месяца до выхода фильма; [ 14 ] Райт говорит, что это его «предпочтительный финал». [ 22 ] Производственный бюджет фильма составил 85–90 миллионов долларов, эта сумма была компенсирована налоговыми льготами, в результате чего окончательная стоимость составила около 60 миллионов долларов. [ 32 ] Universal выделила 60 миллионов долларов из бюджета до скидки. [ 33 ] О'Мэлли Комментарий был записан 14 августа 2010 года, через день после выхода фильма в прокат. [ 34 ]
Параметр
[ редактировать ]Один из продюсеров, Майлз Дэйл, сказал, что этот фильм - «самый большой фильм, когда-либо снятый в Торонто». [ 36 ] В фильме представлены известные локации Торонто Casa Loma , школа колледжа Св. Михаила , Sonic Boom, публичная библиотека Торонто, Wychwood библиотека , локация Goodwill на Сент-Клер-Уэст, Second Cup , Pizza Pizza , Lee's Palace и Artscape Wychwood Barns . [ 35 ] [ 36 ] [ 37 ] Производство планировало разместить фильм в Торонто, потому что, по словам Дейла, «книги очень специфичны в своих местных деталях», а режиссер Райт хотел использовать образы из книг, поэтому Universal Studios не планировала менять обстановку. [ 36 ] Дейл заявил, что « Батерст-стрит - это практически кора головного мозга Скотта Пилигрима». [ 36 ] Дэвид Флейшер из Torontoist написал, что, хотя фильмы, действие которых происходит в Нью-Йорке, демонстрируют все основные достопримечательности, «Скотт Пилигрим упивается простотой» повседневных мест, которые по-прежнему идентифицируются как Торонто, таких как перекресток Батерст/Блур и единственный ресторан Pizza Pizza. [ 37 ]
Режиссер Райт, проживший в городе год перед съемками фильма, сказал, что «как британский режиссер, снимающий [свой] первый фильм за пределами Великобритании, [он] не хотел бы, чтобы кто-нибудь ставил [ему] недостатки за то, что он получил локация неправильная», придерживаясь реального Торонто и «снимая даже самые банальные локации» комикса. [ 37 ] Райт сказал, что первое, что он сделал, когда прибыл в Торонто, - это объездил все места с О'Мэлли, сказав, что это дало ему «своего рода прикоснуться к реальным местам, [которые] просто заставили все чувствовать себя хорошо», хотя О'Мэлли не мог вспомнить точные места некоторых из них, и поэтому они разъезжали по его комическим справочным фотографиям, чтобы найти их. [ 37 ] Производство было разрешено снимать в заведениях Second Cup и Pizza Pizza, причем Райт сказал, что использовать их вместо Starbucks «просто казалось правильным», потому что «это что-то значит для канадской аудитории, а люди в международной аудитории просто думают, что [они] сделали [Pizza Pizza». ] вверх [себя] Это звучит как милый кинобренд». [ 37 ]
Райт сказал, что он гордился тем, что смог записать оригинальную фреску Дворца Ли до того, как ее снесли; он также реконструировал старый бар на съемочной площадке внутренних сцен, что было положительно воспринято, когда его посетили группы, консультанты по фильму. Райт предположил, что «они хотели сохранить его как музейный экспонат». [ 37 ] Еще одной реконструкцией стал уже не существовавший клуб Rock It, интерьер которого был построен на звуковой сцене. [ 37 ] Магазин Sonic Boom был изменен по сравнению с тем, как он выглядел в комиксах, но позволил вернуть его интерьеру прежний вид для съемок. [ 35 ] [ 37 ] В фильме также был изменен фон: многие пейзажи были упрощены при постобработке , чтобы имитировать стиль рисования в комиксах, включая удаление многих деревьев из сцен, снятых в Хиллкрест-парке и Тернер-роуд. [ 37 ]
Каса Лома служила съемочной площадкой для множества различных постановок, поэтому появление в фильме « Скотт Пилигрим против мира» как съемочной площадки было описано как «очень странное». [ 37 ] Сцена в Каса Лома также показывает Си-Эн Тауэр и Болдуинскую лестницу , а Дон МакКеллар (который играл режиссера в этой сцене) сообщает, что «люди сходили с ума» на премьере в Торонто, когда фильм играл. [ 37 ] Бой в Каса Лома присутствует в оригинальном комиксе, но момент, когда Скотта Пилигрима проталкивают сквозь обычный городской пейзаж с матовой живописью , чтобы увидеть Си-Эн Тауэр, был добавлен только в фильм. В своей главе «Скотт Пилигрим собирает все вместе: культурные кроссоверы Брайана Ли О'Мэлли» Марк Бернингер называет это открытие «иронической отсылкой к конкретному месту действия фильма» и говорит, что оно «полностью соответствует концепции О'Мэлли». «Использование Мэлли метахудожественных комментариев для подчеркивания транснациональной гибридности именно путем подчеркивания канадской идентичности». [ 38 ]
Кастинг
[ редактировать ]Райт также обладает невероятным чутьем на подбор актеров, наполняя свой фильм людьми, которые могли бы, а зачастую и вскоре стали бы, супергероями. Чтобы дать вам представление о том, насколько супергероичны эти персонажи, в состав входят бывший или будущий Супермен , Капитан Америка, Капитан Марвел , LEGO Robin , Royal Pain , Человек-Факел , Каратель и Атом .
- Хелен О'Хара , The Ultimate Superhero Movie Guide (2020), стр. 74–75. [ 39 ]
Кастинг проходил с 2008 по 2010 год. [ 23 ] [ 24 ] с участием режиссера Райта и директоров по кастингу Дженнифер Юстон , Эллисон Джонс и Робин Д. Кук. [ 40 ] Сера получила роль в марте 2008 года. [ 41 ] и Уинстед в мае. [ 42 ] К концу 2008 года были выбраны Уитмен, Вонг и Кендрик; в январе 2009 года о Раусе, Эвансе и Ларсоне было объявлено вместе, а примерно в то же время к ним добавились Уэббер, Пилл, Симмонс и Бхабха. [ 43 ] Кастинг массовки в Торонто начался в феврале 2009 года. [ 44 ] Несмотря на то, что фильм основан на графическом романе о музыканте, эксперты и рецензенты считают, что фильм является адаптацией комиксов и фильмом о супергероях , а спустя годы после его выхода комментаторы отметили, что в фильме задействован звездный состав крупнейших актеров кино. комиксы и фильмы о супергероях, [ 39 ] [ 45 ] [ 46 ] Ной Домингес из CBR сказал, что « Скотт Пилигрим против мира , возможно, имеет лучших актеров из фильмов по комиксам на свете». [ 45 ] Патрик О'Доннелл из NME написал, что «известные актеры [снимавшиеся] в адаптациях комиксов до и после своих ролей в « Скотте Пилигриме» [привносят] метакачество в и без того разрушающий жанр стиль фильма». [ 47 ]
Режиссер Райт был уверен в своем кастинге в фильме, сказав, что «как в случае с Hot Fuzz [когда у них] были замечательные люди в каждой крошечной роли, то же самое и с этим. Что в этом хорошего, так это то, что есть такие люди, [как] Майкл [ Сера] и Джейсон [Шварцман], а также [...] многообещающие люди, такие как Анна Кендрик, Обри Плаза и Бри Ларсон, а также есть совершенно неизвестные». [ 48 ] Collider отметил, что менее известные актеры хорошо подходят на свои роли, а Райт подтвердил, что у них не было особого давления, чтобы найти много громких имен, добавив, что «Universal никогда не доставляла [ему] никаких проблем с подбором более крупных людей, потому что в Майкл [Сера] снялся в двух фильмах стоимостью более 100 миллионов долларов, а также во многих других людях, хотя они и не самые громкие имена, люди определенно знают, кто они». [ 48 ] Он также отметил, что, хотя некоторые актеры были более известны во время прослушивания, например Шварцман и Эванс, другие стали более известными во время разработки фильма, заявив, что «Анна Кендрик прошла свое первое прослушивание перед съемками. первые «Сумерки» . А Обри Плаза получила роль в «Скотте Пилигриме» еще до того, как она сыграла в «Забавных людях» или «Парках и зонах отдыха» , и это просто безумие, и это показывает, сколько времени ушло на создание этого фильма». [ 10 ]
Все решения о кастинге принимал О'Мэлли во время кастинга с Райтом; [ 19 ] О'Мэлли не было в комнате, но ему показали все записи. [ 18 ] Райт сказал, что планировал взять Серу на роль, пока писал Hot Fuzz , после просмотра эпизодов « Замедленного развития» . [ 48 ] также сказал, что ему нужен актер, за которым «зрители все равно будут следовать, даже если персонаж ведет себя как придурок». [ 49 ] Сера сказал, что он был так же рад работать с Райтом, «потому что [он] был его большим поклонником». [ 10 ] Он посвятил себя подготовке к боевым сценам в течение года, за что на съемочной площадке получил прозвище «король отжиманий» из-за того, насколько мускулистым он стал. [ 50 ] Райт объяснил, что, хотя Сера - талантливый музыкант, они не особо искали людей, которые уже могли играть на инструментах, а актеры не могли впоследствии учиться для фильма. [ 48 ] Как и Сера, Райт уже имел в виду Мэри Элизабет Уинстед в качестве кандидата на роль Рамоны Флауэрс, думая о ней на эту роль за два года до начала съемок, потому что «у нее очень жизнерадостный характер, поэтому было интересно привлечь ее к участию в съемках». сыграть версию себя, которая была сломана внутри. Она великолепна в фильме, потому что вызывает много хаоса, но остается сверхъестественной». [ 51 ] В 2020 году Райт и Уинстед объяснили, что она была его первым выбором после того, как он увидел ее в «Доказательстве смерти» , и потому что у нее большие глаза, отражающие графический роман. Райт сказал, что Universal предложила Сет Рогену на роль Скотта, поскольку его недавний фильм «Немножко беременна» имел успех, но Райт не видел в этой роли никого, кроме Серы. [ 52 ]
Эллен Вонг, малоизвестная актриса из Торонто, [ 23 ] трижды пробовался на роль Найвса Чау. На втором прослушивании Райт узнал, что у Вонга есть зеленый пояс по тхэквондо , и сказал, что его заинтриговала эта «молодая молодая леди, являющаяся тайной задирой». [ 51 ] В ретроспективе Entertainment Weekly 2020 года Вонг сказала, что не думает, что ее вообще будут рассматривать на эту роль, потому что она азиатка, в то время как Крис Эванс сказал, что Райт обратился к нему по поводу роли в фильме и почувствовал, что «это была несложно, [потому что он] был большим поклонником режиссера, взяв на себя роль Лукаса Ли. [ 52 ] Эванса по фильму «Кинематографическая вселенная Marvel» Другими актерами, рассматриваемыми на роль Лукаса, были будущий партнер Себастьян Стэн. [ 40 ] и «Сумерек » из Роберт Паттинсон . [ 53 ] Лукаса Актеры, играющие дублеров , на самом деле являются дублерами Эванса. [ 54 ] Обри Плаза, исполнившая второстепенную роль Джули Пауэрс, сказала, что «есть много странных людей с идеальными актерами», сославшись на Майкла Серу и Элисон Пилл, которые особенно соответствуют своим персонажам. [ 55 ] Другими кандидатами на роль Ким Пилла были Бетти Гилпин , Зои Казан и Руни Мара . [ 40 ] Помимо Плазы, другие члены актерского состава и съемочной группы выразили аналогичные чувства: Киран Калкин объяснил, что ему прислали на прослушивание сценарий без имени персонажа, но когда он увидел описание Уоллеса, он понял, что эта роль была для него, и Райт сказал, что прослушивание тогдашней 18-летней Бри Ларсон «поразило всех остальных», добавив: «[исполнительный продюсер] Джаред [ЛеБофф] и я оба потом сказали: «Мы должны взять ее на роль». [ 52 ]
Райт говорит, что одна вещь, которой он особенно доволен, это то, что в этом фильме, в отличие от многих комедий, включая его собственную, есть «много забавных женщин», вспоминая особую сцену, которую он назвал «эстафетой забавных леди», потому что она «начинается с Анной Кендрик, затем переключается на Обри Плаза, затем переключается на Мэри [Элизабет Уинстед], затем переключается на Бри Ларсон, и это просто Майкл [Сера] подвергается нападкам со всех сторон со стороны всех разных женщин в фильме». [ 48 ] В июне 2013 года О'Мэлли, корейец и белый канадец по происхождению, заявил, что сожалеет о том факте, что актерский состав в фильме преимущественно белый и что для меньшинств не хватает ролей. [ 56 ]
Актерский состав фильма повторил свои роли в Netflix мультсериале 2023 года «Скотт Пилигрим взлетает» . [ 57 ]
Музыка
[ редактировать ]Действие фильма не только физически происходит в Торонто, но также, по словам Аллана Вайса, культурно и временно расположено в « районах Аннекс и Уичвуд [Торонто] в эпоху Дэвида Миллера », времени и месте очень специфической музыкальной сцены. что фильм «внедряется [сам] в [...] не только благодаря вымышленной группе Скотта [,], но и благодаря появлению таких клубов, как ныне несуществующий Rockit [, и] инди-рок-саундтрек к фильму»; Вайс утверждает, что фильм «маркирует мифологизацию крутой сцены в Аннексе, превращение инди-рока Торонто [...] в приключенческий материал», поскольку «почти все основные события [...] связаны в некотором роде». путь на эту музыкальную сцену». [ 58 ]
В саундтреке приняли участие Radiohead продюсер Найджел Годрич , Бек , Metric , Broken Social Scene , Корнелиус , Дэн Автомататор , Кид Коала и Дэвид Кэмпбелл . [ 59 ] [ 60 ] [ 61 ] [ 62 ] [ 63 ] О'Мэлли составил плейлисты для каждого комикса в конце книги, знакомя Райта с другими канадскими группами во время разработки. Основываясь на этом, Райт сказал, что продюсеры «пытались [...] найти настоящую группу для каждой из вымышленных групп, потому что обычно в музыкальных фильмах есть один композитор, который делает все». [ 48 ] Райт и Годрич в течение двух лет встречались и искали группы, которые могли бы написать сценарий для фильма. [ 10 ] Годрич написал музыку к этому фильму, это его первая музыка к фильму . [ 11 ] До того, как он начал работать над фильмом, в ранних сценариях часто присутствовала шутка о том, что «вы никогда не слышали группы [...] Вы слышали вступление, а затем оно переходило к следующей сцене, и кто-то говорил: «О боже!» Боже, это лучшая песня на свете». Долгое время это была шутка», - сказал Райт. [ 64 ]
Уэббер, Пилл и Симмонс, как участники Sex Bob-omb, должны были научиться играть на своих инструментах и провести время, репетируя в составе группы с Серой (которая уже играла на бас-гитаре) перед началом съемок. [ 65 ] Крис Мерфи из группы Sloan был преподавателем игры на гитаре актеров в фильме. [ 48 ] Актеры также поют в саундтреке к фильму. [ 66 ] Бек написал и сочинил музыку, которую в фильме сыграла Секс Боб-омб. [ 67 ] На написание и запись песен ушло два дня, при этом Бек сказал, что «об этом нужно было недооценивать, [...] они должны были быть забавными, но [он] также хотел, чтобы они звучали сыро, как демо». [ 68 ] Брайан ЛеБартон играет в группе на ударных и бас-гитаре в музыке и саундтреке к фильму. Две неизданные песни также можно услышать в тизер-трейлере. [ 67 ]
Брендан Каннинг и Кевин Дрю из Broken Social Scene написали все песни для Crash and the Boys. Треки исполнил Эрик Кнудсен , который играет Крэша в фильме. Дрю заявил, что причина этого заключалась в том, что «[он] знал, что [Кнудсену] не обязательно быть певцом, чтобы [это] осуществить», потому что песни были «такими быстрыми, панковскими и быстрыми» и «это нужно было голос персонажа». [ 69 ]
Метрик вдохновил группу фильма The Clash at Demonhead и написал для фильма песню «Black Sheep». [ 70 ] по просьбе Годрича. [ 71 ] Одежда, исполнение и стиль солистки Metric Эмили Хейнс также легли в основу образа солистки группы The Clash at Demonhead Энви Адамс. [ 70 ] [ 72 ] Бри Ларсон, которая играет Энви Адамс, сказала, что она «понятия не имела, что [ее] тело может двигаться таким образом», когда на британской премьере рассказывала о своем исполнении песни на сцене. [ 73 ] Музыкальный журналист Джанель Шитц написала, что «выступление Ларсона достаточно похоже на выступление [Хейнса], но с отношением, подходящим для [Эви Адамс]». [ 74 ] Киномода Зависти Адамса также оказала обратное влияние на комиксы: последний графический роман находился в разработке, пока снимался фильм, и О'Мэлли сказал, что, хотя он «пытался дистанцироваться от [интерпретаций актеров] ]», он также «подарил Энви Адамс один из настоящих нарядов Бри Ларсон» в комиксе. [ 18 ]
Ларсон в роли Энви Адамс исполняет вокал для песни "Black Sheep" в фильме, а в саундтреке присутствует версия песни с Хейнсом в роли вокалиста. [ 75 ] по запросу группы; [ 76 ] Ларсон была профессиональной певицей и снималась в некоторых других своих фильмах. [ 77 ] Metric исполняли эту песню на своих концертах с 2007 года, но не выпускали ее до выхода фильма. [ 78 ] Тодд Мартенс из Los Angeles Times сказал, что «Envy - это карикатура на Хейнса», а также, по мнению Хейнса, что «Black Sheep, по сути, является карикатурой на Metric», как песня, имитирующая их самые различные аспекты. [ 64 ] Годрич согласился и добавил, что он «идеален для этого фильма, [потому что] это не Metric. Это тень Metric». [ 64 ] Раут, который играет басиста The Clash at Demonhead Тодда Ингрэма, сказал, что «[он] может очень хорошо играть [«Black Sheep»]», но в фильме не использовался его инструментал, а только вокал Ларсона поверх Metric. [ 11 ] который перезаписал трек, чтобы сделать его более зловещим. [ 64 ] Раут потратил «три или четыре месяца», обучаясь игре на бас-гитаре для фильма. [ 11 ]
Песня в исполнении Мэтью Пателя была написана Дэном Автомататором и исполнена Сатьей Бхабхой в фильме. Бхабха сказал, что они «[записали] его в Capitol Records Studio 2, где Фрэнк Синатра записал большую часть своего материала. И в комнате было фортепиано Рэя Чарльза », объяснив, что музыкальная история помогла ему закончить запись. . [ 11 ]
Райт сказал, что тональные изменения в фильме в соответствии с представлением различных частей книги и боевых сцен рассматривались как музыкальный фильм , сказав: [ 48 ]
Мы думали, что это должно быть похоже на мюзикл, в котором драки не будут отличаться от песен. Я всегда думал, что существует множество фильмов о боевых искусствах, похожих на мюзиклы, поэтому мы хотели пойти дальше. Знаете, в фильме Джина Келли , когда он исполняет потрясающий номер, в конце сцены никто не говорит: «Боже мой, это было чертовски потрясающе!» Песня о чем-то, и в конце может быть какой-то диалог, тоже на эту тему. И примерно так это работает, когда люди устраивают огромные ссоры – и это примерно похоже на то, как это происходит в книгах – когда все возвращается на круги своя, и есть небольшая реакция на то, что только что произошло, но нет никакой скорби по этому поводу. мертвый.
Он также сказал, что некоторые музыкальные клипы были сняты на основе исполнения песен, в том числе некоторые из выступлений Sex Bob-omb и единственное выступление The Clash at Demonhead, на которых была снята вся песня, хотя они не будут использоваться в фильме в полной форме; он сказал, что они настолько хороши, что он хотел их всех записать, чтобы они были у них. [ 48 ] Домашний выпуск Blu -ray включает в себя специальные материалы, включая музыкальные клипы на полное исполнение песен Sex Bob-omb "Garbage Truck", "Threshold" и "Summertime", а также "Black Sheep" группы The Clash at Demonhead. [ 79 ] Музыкальное видео на "Black Sheep" также было включено в качестве бонуса в предварительный заказ саундтрека на iTunes . [ 80 ]
Музыка из серии видеоигр Legend of Zelda используется в начале фильма, в звуковых эффектах. [ 81 ] и в последовательности сна. Чтобы получить разрешение на использование музыки, Эдгар Райт отправил отрывок из фильма и написал письмо в Nintendo of America , в котором музыка описывалась как «как детские стишки для целого поколения». [ 49 ] В фильме использованы и другие звуковые эффекты и отрывки из других видеоигр. [ 81 ] [ 82 ] Зейтлин Ву пишет, что фильм доводит до предела элементы видеоигры графического романа, имея возможность включать такие звуковые эффекты. [ 15 ]
Визуальные эффекты
[ редактировать ]Фильм описывается как имеющий «неповторимый вид» иконографии манги и видеоигр (особенно 16-битных ) с яркими цветами и графикой, смешанными с живым действием; Супервайзер по визуальным эффектам Фрейзер Черчилль охарактеризовал этот образ как «сложный», назвав стиль и привлекательность фильма «очень высокотехнологичными изображениями с очень низким качеством». [ 83 ] В августе 2010 года Черчилль дал интервью MTV по поводу эффектов в фильме. Он отметил, что некоторые работы были более сложными из-за съемочной этики Райта: должно быть физическое представление любых эффектов постобработки, говоря, что «всякий раз, когда изображение вспыхивает в готовых кадрах – каждый удар, удар меча или что-то - на самом деле это были вспышки [...] на съемочной площадке с фотовспышками [...], а затем [они] добавляют [...] вспышку с компьютерной графикой. Когда кто-то умирает и взрывается монетами, [они] опустошаются. ведра серебряного майлара , чтобы актерам было на что реагировать». [ 83 ]
Черчилль назвал первый бой (Скотт против Мэтью Пателя) «самым сложным». [ 83 ] Он говорит, что это произошло из-за задействованных технических элементов, таких как компьютерный болливудский танец, требующий работы на синем экране , матовой живописи и множества трюков. видеоигры Сцена также включает в себя фоновый эффект прокрутки , который снимался второй съемочной группой в течение целого дня. Черчилль добавил, что особенно много работы потребовал один момент: «Когда Скотт прыгает со сцены в этот вихрь в стиле манги, который состоит из киносъемок, сделанных на съемочной площадке, цифровых фотографий, а также графики и скоростных линий, нарисованных вручную из что [Оскар Райт] дал нам». [ 83 ] Художник-раскадровщик Оскар Райт (также брат режиссера Эдгара Райта) отметил, что введение Пателя использовалось «для того, чтобы передать ту энергию, которую [они] хотели, и изучить, как [они] будут представлять элементы 2D-графики». [ 84 ]
Третий бой (Скотт против Тодда Ингрэма) пришлось адаптировать из комиксного материала более творчески, поскольку сверхспособности Тодда показаны в печати кольцами, чем и занималась команда VFX. Черчилль объясняет, что они черпали вдохновение из старого логотипа RKO Pictures, изображающего передающую вышку. Чтобы имитировать это, они «сделали кольца неровными и имели оптические аберрации с цветовыми вспышками». [ 83 ] В этом бою Скотт также пробивает несколько стен, что было достигнуто с помощью настроек камеры. Движение от Тодда показано на узких и широких кадрах камеры, где Серу в роли Скотта тянут за буровую установку в комнате. Затем образ Серы был объединен с цифровым Скоттом и дублёром, которые проходят сквозь стены. [ 83 ]
Исчезающая сверхсила, использованная Рокси в фильме, была достигнута с помощью синего экрана, на котором актриса Уитмен была стерта цифровым способом, но на съемочной площадке использовался белый дым и вспышки, чтобы отметить появление. Черный дым был добавлен в цифровом виде, а блики делались вручную, «просто мигая разными огнями на камеру» в течение дня для создания материала. [ 83 ] Рокси появляется в четвёртом бою, где использует клинковое оружие. Черчилль говорит, что Уитмен научился танцевать с лентой и использовал в хореографии розовую ленту, которая была заменена оружием в цифровом формате. [ 83 ]
Была написана новая часть программного обеспечения для создания элементов пятого боя (Скотт против близнецов Катаянаги); Эндрю Уайтхерст разработал то, что Черчилль назвал «генератором формы волны», а команда визуальных эффектов работала с музыкальным продюсером Годричем, чтобы они могли преобразовывать различные элементы музыки в анимацию и создавать визуальную музыку. [ 83 ] Черчилль объяснил, что «программное обеспечение преобразует эти звуковые фрагменты в анимационные данные, поэтому, когда играет группа, графика и драконы движутся в такт музыке». [ 83 ] Этот бой был раскадрован Оскаром Райтом без каких-либо комических отсылок, поскольку фильм опередил публикацию книг. [ 84 ] «Аудиодемоны», сражающиеся с монстрами, питаемыми музыкой из фильма, были затем созданы Черчиллем на съемочной площадке с использованием метеозондов . [ 83 ]
башня-пирамида, напоминающая башню из Super Mario Bros. Для кульминационного боя с Гидеоном в течение недели снималась , и Черчилль сказал, что она часто нагревалась из-за используемых световых эффектов, в том числе лампочек-вспышек и красных огней, изображающих огонь на башне Скотта. меч. В сцене также использовался синий экран и множество каскадеров. Гидеона Оскар Райт раскадровал всю сцену, за исключением сбоя в конце, о котором Эдгар Райт подумал во время монтажа и который был полностью создан на пост-продакшене. [ 83 ] Эдгар Райт также отметил, что сцена боя в башне пирамиды была самой медленной частью, которую он когда-либо снимал, сказав: «Итак, мы мчались в потрясающем темпе. А потом была последняя сцена с пирамидой. Внезапно мы замедлились до делать десять снимков в день, что для меня очень медленно. Я сидел на вершине этой пирамиды, смотрел вниз на эти огромные платформы, вокруг которых маневрировали, и думал: «[Чья] это была идея?» И это было мое!» [ 10 ]
Прежде чем режиссировать боевые сцены с визуальными эффектами, Райт консультировался с более опытными друзьями-режиссерами, в том числе с Квентином Тарантино , Гильермо дель Торо и Сэмом Рэйми . [ 10 ]
Последовательность заголовков
[ редактировать ]Вступительный заголовок был разработан Ричардом Кенуорти из Shynola и вдохновлен киноанимацией . Эпизод также начинается с 8-битной версии титульного листа Universal и музыки, которую Art of the Title » фильма называет « забавным букетом и которая была разработана Оскаром Райтом. [ 15 ] [ 84 ]
с низким разрешением и низкой частотой кадров, который Оскар Райт говорит, что идея 8-битного логотипа Universal была ранним решением в производстве, и что он с самого начала относился к ней «как к какому-то дрянному FMV можно увидеть в начале некоторых из этих игр». . [ 84 ] Создание титульного листа включало разделение букв «Universal» и придание им пиксельного вида с использованием соответствующего изображения вращающегося глобуса от аниматоров фильма VooDooDog и снижение частоты кадров до четырех секунд (а не одной), чтобы оно выглядело «ступенчатым»; Также была добавлена 8-битная версия сопровождающей музыки, что, по словам Оскара Райта, «действительно завершает сделку». [ 84 ]
Эдгару Райту пришла в голову идея получить этот эпизод от Квентина Тарантино после того, как он показал ему раннюю версию фильма. Тарантино сказал ему, что фильму «нужен был заголовок в начале, чтобы люди могли освоиться и намекнуть больше о том, что мы собираемся увидеть». [ 85 ] В исходном вступительном эпизоде название фильма показывалось поверх длинного кадра группы в гостиной, который предшествовал заголовку, который, по словам Эдгара Райта, был одной из первых сцен, для которых была раскадровка, с титрами актеров в конце фильма . [ 84 ] После раннего макета заголовков на AVID они обратились к Шиноле с просьбой создать их. [ 85 ] поскольку художники-графики фильма (Оскар Райт и Double Negative ) были слишком заняты другими эффектами в фильме на этом этапе производства, а Эдгар Райт был знаком с их работами. [ 84 ]
AVID Аниматик , черно-белый эскиз анимации с волновой графикой , был описан Эдгаром Райтом как уже «придающий фильму больше ощущения события и очень четкий разрыв между прологом и первой сценой, которая продвигает историю вперед». ". [ 84 ] На этом этапе они также выбрали «самый громкий саундтрек» Бека, который будет воспроизводиться поверх заголовка. [ 84 ]
Кенворти рассказал о своих идеях для дизайна: [ 84 ]
Вы не можете изучать анимацию и не разбираться в Лене Лае , Оскаре Фишингере , Стэне Брэхейдже и Нормане Макларене . Мы вернулись и пересмотрели эти фильмы, и они все еще были полны жизни. Мы были в восторге от возможности проецировать такие яркие образы на большой экран перед аудиторией, которая, скорее всего, не имела опыта этой работы.
Шиноле также была предоставлена подборка ссылок от Эдгара Райта, который описал краткое содержание как « 2001 год встречает Улицу Сезам » и показал им заглавную часть фильма « Быстрее, кошечка!» Убийство! Убийство! , в котором использовались нарисованные оптические дорожки . [ 84 ] Как и в случае с традиционной киноанимацией, Кенворти прорисовал и раскрасил изображения. [ 84 ] Райт также предоставил музыкальные ссылки, заявив, что они «хотели визуализировать музыку и чтобы все графики, символы и подсознательные образы соответствовали музыке — гипнотический шквал цвета, света и музыки. Идея заключалась в том, чтобы сделать это как если анимация является проявлением того, насколько крутая музыка в голове Найвс, именно поэтому [они] заканчивают эпизод, когда она смотрит, названия такие, будто ее мозг взрывается от того, насколько крут этот трек». [ 84 ]
В описании также требовалось, чтобы во вступительной части не использовались какие-либо комиксы, чтобы не испортить фильм, поэтому Кенворти устроил «8-битную эпилептическую битву взглядов» и создал фильм-настроение, используя геометрические узоры и визуальные эффекты из манги; Эдгар Райт попросил, чтобы в нем было меньше явных отсылок к видеоиграм. [ 84 ] Затем Шинола работала над музыкальной концепцией, а Кенуорти сказал, что они «нашли идею создать визуальное представление слегка дилетантского, грубого, гаражного звучания [Sex Bob-omb]. Что-то, что создавало ощущение живого выступления. Живое, красочное , скретч-пленка для лица показалась мне идеально подходящей». [ 84 ] Больше работая с Эдгаром Райтом, они решили иметь визуальное представление каждого персонажа и поставить соответствующее количество отметок «X» для актеров, сыгравших каждого из злобных бывших. [ 84 ]
Поскольку фильм был близок к завершению, у Шинолы было мало времени, чтобы закончить эпизод с заголовком, поэтому они сначала работали над синхронизацией эпизода и музыки в цифровом формате, визуализируя окончательные корректировки, прежде чем царапать листы ацетатной пленки . С каждого листа ацетата была снята одна секунда видеоматериала. [ 84 ] Кенворти сказал, что после создания изображений они «намеренно немного пинали [каждый лист] по полу, чтобы собрать много грязи, царапин и волос». [ 84 ]
Печать последовательности включала помещение каждого листа в сканер негативов с высоким разрешением и разрезание его на отдельные кадры перед печатью на 35-миллиметровой кинопленке . Также были трудности с цветной печатью: большинство цветов, которые они хотели использовать, были «незаконными». [ 84 ] В процессе печати Кенворти добавил части скретч-пленки, которую он сделал в колледже, которая использовалась при сканировании для проверки точности цветопередачи. [ 84 ]
ComicsAlliance называет заставку «только первой в запоминающейся серии бесшовных сочетаний графики, фильма и анимации, которые прекрасно передают дух графических романов Брайана Ли О'Мэлли на экран». [ 86 ] Art of the Title описывает этот эпизод как «визуальный напалм». [ 84 ] а Bleeding Cool сказал, что это «совершенно замечательно». [ 87 ] Джейд Будовски из Decider пишет, что «с его стремительной вступительной сценой и последующим ярким анимационным заголовком [фильм], не теряя времени, втягивает вас в [свой] мир». [ 88 ]
пасхальные яйца
[ редактировать ]В фильме есть несколько пасхальных яиц, отсылающих к комиксам или предвещающих события . Флейшер отметил, что, хотя в комиксе и фильме есть квартира Скотта и Уоллеса на Альберт-авеню, 65А (снятая на Альберта-авеню, 65), есть ссылка на собственную старую квартиру О'Мэлли на Альберта-авеню, 27 в качестве адреса на накладной доставки Amazon. Скотт подписывает . [ 37 ] Флейшер также указывает на мигающую букву «L» на вывеске Центра полетов на Мэннинг-авеню, которая, по его словам, является предупреждением о приближающейся драке. [ 37 ] Перед выходом фильма Райт сказал, что в фильме будет представлена футболка Plumtree , группы, давшей название «Скотт Пилигрим». [ 48 ] Среди других футболок, которые носит Скотт, есть футболка с изображением The Smashing Pumpkins , группы, разделяющей его инициалы; [ 82 ] один с логотипом бас-гитары из серии игр Rock Band ; [ 89 ] и тот, который отсылает к «Фантастической четверке» , который он носит после победы над Лукасом, которого играет Эванс, который в то время был наиболее известен своей ролью Человека-факела в «Фантастическая четверка» фильмах . [ 81 ] Меняющиеся футболки Скотта часто соответствуют цвету волос Рамоны, меняющемуся в фильме. [ 82 ]
Есть также отсылки к другим средствам массовой информации, особенно к играм и комиксам: Джеймс Хант из Den of Geek составил список из нескольких, включая нашивку Скотта «Люди Икс», которую он видел, когда он срывает ее со своего пальто; Легенда о Зельде Трифорсе, представленная инициалами Гидеона в фильме и заголовке ( показана выше ), а также Темной связью Нега-Скотт, вдохновленный ; Группа Envy названа в честь игры 1990 года The Clash at Demonhead (а также The Clash ); Ким оделась в стиле японской готической Лолиты для финальной битвы в качестве юмора; сцена, которая была снята, исполнена и смонтирована полностью как эпизод «Сайнфелда» ; и используя фразу «это игра лиги» из «Большого Лебовски» . [ 81 ] /Film отмечает, что битое стекло в замедленной съемке, падающее и отражающее сражающиеся Рамону и Рокси, напоминает экран выбора персонажей из Street Fighter , а принудительный труд Театра Хаоса и Секс-Боб-омба является отсылкой к EarthBound . [ 90 ]
Как и The Clash at Demonhead, названия других групп отсылают к видеоиграм: Sex Bob-omb к Bob-ombs в играх франшизы Mario и Crash and the Boys к игре под названием Crash 'n' Boys: Street Challenge . По словам актрисы Ларсон, The Clash at Demonhead была первой игрой, которую когда-либо имел автор комиксов О'Мэлли. [ 82 ]
Скотт, играющий басовую партию в том, что он называет « Final Fantasy II », также считается пасхальным яйцом; он играет басовую партию из игры Final Fantasy IV , но эта игра была выпущена как Final Fantasy II за пределами Японии в 1990-х годах, потому что вторая и третья части в то время не были выпущены на международном уровне. [ 82 ]
В своем обсуждении адаптации Зейтлин Ву отмечает, что в графическом романе четвертый бой (Скотт против Рокси Рихтер) был покадровым воссозданием вступления к Ninja Gaiden , а в фильме тот же самый покадровый бой. кадр ремейка используется как вступление финальной битвы с Гидеоном. [ 15 ]
Выпускать
[ редактировать ]Показы и кассовые сборы
[ редактировать ]Панельная дискуссия « Скотт Пилигрим против мира» прошла в зале H. [ 91 ] на Comic-Con International в Сан-Диего 22 июля 2010 г.; После панели Райт пригласил избранных зрителей на показ фильма, за которым последовало выступление Metric «Black Sheep». [ 92 ] [ 93 ] Затем фильм был показан на фестивале Fantasia в Монреале 27 июля 2010 года. [ 94 ] а также был представлен на Movie-Con III в Лондоне 15 августа 2010 года. [ 95 ] Официальная премьера состоялась в Канаде, в Торонто, 13 августа 2010 года; Пламтри, которые расстались несколько лет назад, снова собрались для выступления на мероприятии. [ 18 ] [ 96 ]
Фильм получил широкий прокат в Северной Америке 13 августа 2010 года и был показан в 2818 кинотеатрах. [ 32 ] [ 97 ] В первые выходные после выпуска он занял пятое место с общей суммой 10,5 миллионов долларов (14,7 миллионов долларов с учетом инфляции). [ 32 ] [ 98 ] [ 33 ] и ко второму уик-энду выпуска опустился в нижнюю часть десятки лучших. [ 99 ] The Wall Street Journal назвала это «разочаровывающим». [ 98 ] и Бен Фриц из Los Angeles Times сказал, что фильм оказался «серьезным финансовым разочарованием». [ 100 ] Universal признала свое разочарование по поводу доходов в первые выходные, заявив, что они «знали о проблемах, связанных с расширением этого фильма для широкой аудитории»; Тем не менее, представитель студии сказал, что Universal «гордится этим фильмом и нашими отношениями с дальновидным и креативным режиссером Эдгаром Райтом [...] [Райт] создал поистине уникальный фильм, который одновременно расширяет границы и меняет жанры, и при внимательном рассмотрении дорога будет признана важной частью кинопроизводства». [ 33 ]
В Великобритании премьера фильма состоялась на Лестер-сквер ( Одеон ) 19 августа 2010 года, а его открытие состоялось 25 августа. [ 73 ] в 408 кинотеатрах, заняв второе место в первые выходные с 1,6 миллионами фунтов стерлингов. [ 101 ] В Италии в течение недели в кинотеатрах проводились вечерние показы, а затем их перенесли на дневные показы; один ученый предположил, что причиной его плохих кассовых сборов стал «неправильный маркетинговый план», согласно которому он был оформлен как детский фильм. [ 102 ] В Японии премьера фильма состоялась 26 февраля 2011 года на Международном фестивале фантастических фильмов в Юбари в качестве официального отбора. Он был выпущен для остальной части страны 29 апреля 2011 года. [ 103 ] [ 104 ]
Маркетинг
[ редактировать ]Когда Universal Pictures начала цикл продвижения фильма «Скотт Пилигрим против. Мир , они явно не знали, под каким углом нажимать. Честно говоря, в фильме много чего происходит.
– Нина Коркоран, Stereogum [ 13 ]
Я говорю за себя, а не за студию. Но для меня, когда кто-то вроде Эдгара [Райта] пришел с таким проектом, как Скотт Пилигрим , и знал, каким будет его видение, как в звуковом, так и в визуальном плане, это было супер-захватывающе. Это то, что очень волнует маркетолога – сделать что-то оригинальное и смелое и, как мне кажется, опережающее свое время.
– Майкл Мозес, бывший сопрезидент Universal Pictures по маркетингу [ 105 ]
первый тизер-трейлер . 25 марта 2010 года был выпущен [ 106 ] Второй трейлер с музыкой The Ting Tings , LCD Soundsystem , Be Your Own Pet , Cornelius , Blood Red Shoes и The Prodigy был выпущен 31 мая 2010 года. [ 107 ] В августе 2010 года был выпущен интерактивный трейлер, в котором зрители могли нажимать на отдельные моменты видео, чтобы увидеть факты о производстве. [ 108 ] Театральный плакат, отмеченный в книге Лиама Берка, «отражает начальное изображение графического романа», что является сигналом о его происхождении; Берк говорит, что маркетинговая кампания фильма была «типичной для стратегии привлечения фанатов и формирования основной аудитории с помощью рекламных материалов, демонстрирующих непрерывность комиксов». [ 109 ]
Сера заявил, что, по его мнению, фильм «сложно продать», и что он «не знает, как представить этот фильм в маркетинговой кампании. [Он мог] видеть, что люди не спешат это обнаружить». [ 110 ] В отсутствии кассового успеха фильма обвиняют плохой маркетинг, особенно по сравнению с его положительными отзывами критиков и популярностью. [ 13 ]
На церемонии вручения наград MTV Movie Awards 2010 в июне был выпущен первый клип к фильму, в котором Скотт сражается с Лукасом Ли. [ 54 ] На этом показе Пилл сообщил, что прошлые отношения Ким и Скотта будут рассмотрены в других средствах массовой информации, заявив, что «будет что-то кое-что, что выйдет в эфир на Adult Swim ». [ 111 ] Анимационный короткометражный фильм «Скотт Пилигрим против анимации» , созданный Titmouse Inc. , представляет собой адаптацию вступительного пролога второй книги Скотта Пилигрима и был показан на канале Adult Swim 12 августа 2010 года, за день до выхода фильма в прокат, а затем был показан на канале Adult Swim 12 августа 2010 года, за день до выхода фильма в прокат. опубликовано на их сайте. [ 112 ]
К выпуску фильма также была приурочена видеоигра, частично основанная на нем, Scott Pilgrim vs. the World: The Game . Игра была выпущена для PlayStation Network 10 августа 2010 года и на Xbox Live Arcade 25 августа и получила в основном положительные отзывы. [ 113 ] [ 114 ] 14 января 2021 года был выпущен переиздание игры под названием Scott Pilgrim vs. the World: The Game – Complete Edition , включающее основную игру, а также загружаемый контент , посвященный «Найвсу и Уоллесу». [ 115 ] Игра издана Ubisoft и разработана Ubisoft Montreal и Ubisoft Chengdu, включает анимацию Пола Робертсона и оригинальную музыку Анаманагути . [ 116 ] [ 117 ]
Панель Comic-Con в Сан-Диего была популярным мероприятием: Уинстед отметил, что «на Comic-Con казалось, что это самый большой фильм всех времен». [ 52 ] Трое актеров ансамбля - Эванс, Симмонс и Ларсон - отсутствовали на панели Comic-Con; Частые соавторы Эдгара Райта Саймон Пегг и Ник Фрост ненадолго появлялись, и Райт пошутил, что их нет в этом фильме. [ 91 ] Сера оделась как Капитан Америка на панели , ссылаясь на отсутствие Эванса из-за обязательств по фильму «Капитан Америка: Первый мститель» . [ 91 ] На Comic-Con 2010 года впервые для рекламы использовались гигантские гостиничные пленки, которые можно увидеть с приземляющихся самолетов; Скотт Пилигрим против Comic-Con завершил в Hilton Bayfront мероприятие . За пределами конференц-зала также проходила ярмарка «Опыт Скотта Пилигрима», на которой были представлены товары и обильное бесплатное чесночное хлебобулочные изделия. [ 118 ]
Домашние СМИ
[ редактировать ]Скотт Пилигрим против мира был выпущен на DVD и Blu-ray в Северной Америке 9 ноября 2010 года. [ 119 ] и в Великобритании 27 декабря 2010 г. [ 120 ]
DVD включает четыре аудиокомментария (от режиссера Райта, соавтора сценария Бэколла и автора О'Мэлли; Райта и оператора-постановщика Поупа; Серы, Шварцмана, Уинстеда, Вонга и Рауса; а также Кендрика, Плазы, Калкина и Уэббера). ); 21 удаленная, расширенная и альтернативная сцена , включая оригинальный финал (где Скотт оказывается с Ножами), с комментариями; ляпы ; фотогалереи; и дорожка с субтитрами викторины. [ 79 ]
Релиз Blu-ray включает в себя все функции DVD, а также другие специальные функции, в том числе альтернативные кадры, шесть короткометражных фильмов , производственные блоги, фильм «Скотт Пилигрим против анимации» , трейлеры и телеролики, а также раскадровку «картинка в картинке», а также DVD. и цифровая копия фильма. [ 79 ] [ 121 ] Диск Blu-ray «Ultimate Japan Version» включает в себя комментарий с участием Райта и Шинья Арино . Он также включает кадры рекламного тура Райта и Серы по Японии и дискуссию за круглым столом с японским кинокритиком Томохиро Мачиямой. Он был выпущен 2 сентября 2011 года. [ 122 ]
За первую неделю выпуска в США было продано 190 217 копий DVD, что принесло доход в 3 422 004 доллара, а к 2011 году фильм заработал 27 349 933 доллара от продаж домашних СМИ в США; По состоянию на 2018 год он собрал более 29 миллионов долларов . [ 3 ] Он достиг вершины британских чартов Blu-ray за первую неделю выпуска. [ 123 ]
Саймон Абрамс рассмотрел выпуски DVD и Blu-ray, написав, что качество изображения DVD хорошее и «вы не сможете заметить, что что-то не так», если вы не видели версию Blu-ray, которая имеет кинематографическое качество. . [ 124 ] Он добавляет, что «богатый многослойный аудиомикс на [DVD] так же великолепен, как и на Blu-ray издании, [и] английская звуковая дорожка с объемным звучанием 5.1 безупречно воспроизводит то, как звучал фильм, когда он был выпущен в кинотеатрах». ." [ 124 ] Абрамс отметил, что некоторые бонусные функции не особенно интересны, но аудиокомментарии особенно интересны и информативны. [ 124 ]
10-летие
[ редактировать ]Фильм получил широкое освещение, воссоединение и запланированный переиздание к его 10-летнему юбилею в 2020 году. [ 125 ] [ 126 ] Сара Эль-Махмуд из CinemaBlend написала, что они видели «так много контента Скотта Пилигрима - это, должно быть, современная классика или что-то в этом роде!», Прежде чем признать, что его статус улучшился после разочаровывающих кассовых сборов: [ 125 ] и Mashable заявили, что «за последнее десятилетие Скотт Пилигрим пользовался восхищением и известностью, превосходящими самые смелые мечты его конкурентов по кассовым сборам». [ 126 ] Entertainment Weekly подготовил ретроспективу к юбилею, в том числе взял интервью у нескольких звезд и людей, участвовавших в производстве фильма. В статье Райт сказал, что он «невероятно гордится этим фильмом. Тот факт, что вы не пишете статью о 10-летнем юбилее « Неудержимых», говорит сам за себя». [ 52 ]
В мае 2020 года Райт объявил о планах снова показать фильм в кинотеатрах к его 10-летнему юбилею, через некоторое время после пандемии COVID-19 . [ 127 ] Переиздание будет в 4К. [ 31 ] и в партнерстве с Dolby Cinema , [ 128 ] и был запланирован на август 2020 года, но был отложен на неопределенный срок из-за пандемии. [ 129 ] В августе 2020 года Odeon Cinemas сообщила, что с 21 августа 2020 года переиздание будет выпущено в широкий прокат во всех своих кинотеатрах в Великобритании. [ 130 ] Актерский состав фильма также воссоединился удаленно в мае 2020 года, чтобы записать « Скотт Пилигрим против мирового водного кризиса» , видеозачет сценария в рамках сбора средств для благотворительной организации « Вода для людей» . [ 131 ] [ 132 ] Ранее в том же году Сера и Пилл по отдельности предположили, что к годовщине запланировано воссоединение и переиздание. [ 133 ] Screen Rant отметил, что, поскольку фильм стал намного популярнее после первого выхода на экраны, он может иметь больший театральный успех, чем в 2010 году. [ 129 ]
Театральный переиздание позже было перенесено для кинотеатров Dolby Cinema в Северной Америке на 30 апреля 2021 года и на следующую неделю. Кроме того, Райт объявил, что выпуск фильма на Blu-ray в формате Ultra HD последует за театральным переизданием, но не назвал предполагаемую дату выхода. [ 134 ]
20–21 мая 2020 года (в зависимости от часового пояса) в Академии кинематографических искусств и наук прошла вечеринка по просмотру фильма. [ 128 ] [ 135 ] Во время прямой трансляции Райт дал комментарий с мелочами о фильме, и различные актеры, в том числе Эванс, Плаза, Уитмен, Раут, Ларсон, Вонг и Уэббер, в разные моменты присоединялись к нему, чтобы добавить свои собственные. [ 31 ] [ 127 ] [ 136 ] Collider отметил, что доступность большей части актеров, приглашенных для участия Академией, могла стать возможной из-за пандемических ограничений. [ 136 ]
EW.com Entertainment Премьера видео «Скотт Пилигрим против мирового водного кризиса» состоялась на по Weekly и на канале YouTube в 13:00 тихоокеанскому времени. восточноевропейскому времени . 20 июля 2020 г. по [ 131 ] [ 132 ] [ 137 ] Присутствовала большая часть основного состава; Эванс, казалось, читал свою роль, но отсутствовал на протяжении большей части видео, в то время как Ларсон, Симмонс и Калкин не появлялись, а их роли читали Кендрик, Бхабха и сценарист Бэколл соответственно. На протяжении всей трансляции О'Мэлли, который также появлялся вместе с Райтом, рисовал изображения персонажей в качестве призов за пожертвования в пользу Water For People. Сера воссоздала эскиз Рамоны, который Скотт показывает Комо в фильме, чтобы его тоже отдали. [ 138 ]
Анализ
[ редактировать ]Трансмедийное повествование, по сути, представляет собой повествование с использованием сочетания различных творческих техник. Скотт Пилигрим против мира добавляет мелкие детали нереалистичных звуков, изображений и титров на экране. Это не сработает ни в одном фильме, включая другие адаптации комиксов. Именно эти дополнения делают «Скотта Пилигрима» настоящей адаптацией комиксов. Даже если вы никогда не слышали об исходном материале, вы сможете почувствовать влияние комиксов.
– Меган Хейл, «Годы комиксов» [ 46 ]
«Скотт Пилигрим против мира» широко обсуждался как призыв к трансмедийному повествованию с использованием платформы графического романа, а также условностей видеоигр и комиксов в фильме. [ 15 ] [ 139 ] [ 140 ] [ 141 ] Джон Боднер объясняет, что «фильм становится адаптацией текста, который во многих отношениях сам по себе является культурной адаптацией, привлекающей внимание к собственному исходному материалу посредством явного использования многих техник, заимствованных из эстетики комиксов». [ 140 ] Зейтлин Ву пишет, что фильм «[отдает] дань уважения комиксам, видеоиграм и совпадениям между ними», и отмечает, что процесс его адаптации уникален тем, что он создал нереалистичный фильм по комиксам, оставаясь верным. к исходной форме. [ 15 ] В своей главе «Драгоценные маленькие тексты Скотта Пилигрима: адаптация, форма и совместное создание трансмедиа» Боднер отмечает несколько элементов, которые делают фильм трансмедийным, описывая его отсылки к комиксам и видеоиграм. [ 14 ]
Боднер, Зейтлин Ву и Берк также отмечают, что Райт в этом фильме стал одним из немногих режиссеров с 1960-х годов, который использовал, по словам Боднера, «поле для комментариев, метки (линии действия) и текст звукоподражания в качестве звуковых эффектов». в кинопроизводстве такие приемы используются как традиционно (маркировка времени и места), так и нетрадиционно для медиума. [ 14 ] Берк описывает это использование как «саморефлексивное». [ 109 ] Зейтлин Ву говорит, что «в отличие от Бэтмена 1960-х годов использование визуальной звукоподражания в Скотте Пилигриме плавно объединяет реальность и иллюзию, что кажется подходящим для сюжетной линии, в которой они неразличимы», используя слова из комиксов в фильме как часть историю, а не рядом с ней. [ 15 ]
В нетрадиционном использовании Райт разрушает реализм и диегезис фильма с помощью маркеров из комиксов. Боднер приводит примеры: «[графический текст] 'о взрыве', появляющийся, когда взволнованный Скотт входит на вечеринку», который «[предвосхищает] (нефизический) бой с Рамоной» как форму ярлыка, который «экстернализует субъективные точки зрения»; использование типичного ироничного авторского голоса О'Мэлли , появляющегося, когда окно для комментариев «появляется, услужливо информируя [аудиторию]», что Тодд, после того, как, по-видимому, риторически заявил, что он не знает значения слова «неисправимый», «на самом деле не знает» значение; и использование текстовой графики звукоподражаний в качестве звуковых эффектов. [ 14 ] Зейтлин Ву отмечает, что этот фильм «является одной из немногих адаптаций, в которых текст включен таким образом, что передает гибридную конструкцию текста и изображения комиксов в кинематографической форме, выводя их трансмедиальность на новый уровень» и в конечном итоге дестабилизируя формальные границы. [ 15 ]
Что касается использованного звукоподражания, Боднер отмечает, что только один раз такой текст как изображение фактически заменяет звуковой эффект (волосы Тодда сдуваются в сочетании со словом «SAG»), при этом примерно в 40 других случаях присутствует и звук, и звукоподражание, представляющее его. . [ 14 ] Говорят, что функция техники комиксов в этих случаях заключается в денатурализации формы фильма и, по словам Роберта С. Петерсона, «замедлить читателя и создать большую визуальную глубину и текстуру сцены». [ 14 ] Вместо этого Зейтлин Ву предполагает, что это было сделано для дальнейшего включения природы комиксов в форму фильма с идеально синхронизированными звуком и изображением, говоря, что «результатом является иллюзионистский синтез изображения, текста и звука, в котором слова имеют свою собственную материальность». Кажется, что каждый шрифт имеет свою индивидуальность и содержание; «DING DONG» эфемерно растворяется, тогда как буквы «BLAM!» стремительно выпадают из кадра одна за другой, как костяшки домино». [ 15 ] Боднер добавляет, что знаки, используемые в фильме, иллюстрируют как звук, так и линию глаз, вещи, которые можно показать в фильме без знаков, и поэтому они также используются для денатурализации сцен, в которых они появляются. [ 14 ] Берк далее пишет об использовании письменных звуковых эффектов, говоря, что «есть области, в которых визуализированный звук комиксов превосходит саундтрек к фильму», и вместе с Робертом К. Харви соглашается, что «слово и изображение могут быть соединены, чтобы раскрыть веселую браваду героя». даже в самый разгар грохота событий». [ 109 ]
Еще один прием, который Боднер описывает как придание фильму постмодернистского прочтения. [ 140 ] это то, как Райт, кажется, изменяет форму фильма, чтобы отразить элементы, присущие эпизодам из комиксов, в частности, что «[Райт] последовательно, но разумно [цитирует] содержание панелей на протяжении всего фильма - обычно [...] используя иллюзию стазиса в фильме, чтобы отразить иллюзию движения в комиксах». [ 14 ] Что касается формы, Боднер пишет, что Райт транскодирует в фильм «построение комических панелей»; Сам Райт сказал, что «многие люди упоминали [...], каково это читать комиксы», [ 14 ] мнение, которое поддержал Цейтлин Ву. [ 15 ] Боднер предполагает, что это создается с помощью техник перехода , и что методы, которые создают это, являются собственными методами Райта, основанными на его работах в «Мертвом Шоне» и «Горячем пухе» , добавляя, что они работают путем «воспроизведения компаньона [панели] — «желоба» . '." [ 14 ] Говорят, что Райт воссоздает этот элемент внешнего пространства в комиксах в форме фильма, делая «чрезвычайно быстрые монтажи или переходы в кадры, вытесняющие традиционную временную логику ( редактирование антинепрерывности ), или монтажи, в которых намеренно используется едва видимый вытеснения». эффект ", [ 14 ] и с помощью «затемнения, которое действует как краткие моменты мертвого пространства» между определенными кадрами. [ 15 ]
Обсуждая перевод комиксов в своих статьях о процессе адаптации фильма, Зейтлин Ву отмечает, что «многие раскадровки [для фильма] были взяты непосредственно из комиксов», говоря, что это один из методов преодоления временно-пространственных и иллюстративно-репрезентативных проблем. Различия в графических романах и фильмах заключаются в объединении панели комиксов и сетки раскадровки. [ 15 ] В « Скотте Пилигриме против мира » она пишет, что эпизоды с раскадровкой комических панелей «передают ощущение фрагментации, а не обычную иллюзию кинематографической непрерывности» и что «наиболее эффективное использование комиксов в качестве раскадровки - это сцены снов Скотта, которые облегчают его встречи с Рамоной, когда она путешествует через «подпространство». [ 15 ] В первом из сцен сновидений «Райт поддерживает фрагментацию среды комиксов, сохраняя разделение между исходными панелями: экран становится черным после каждого кадра, попытка имитировать одновременно диахронический и синхронический опыт чтения комиксов». [ 15 ] В другом примере использования кинопанели Боднер отмечает, что статический кадр показывает, как Скотт за компьютером заказывает посылку, следующий кадр - Уоллес, а следующий - Скотт, сидящий перед дверью и ожидающий; Боднер объясняет, что временность этих изображений на экране не является натуралистической и что они лучше представляют собой комические панели, где временность может быть иным образом понята читателем. Он добавляет, что, будучи стилизацией , эта сцена выполняет двойную функцию, предвещая магического реализма . появление [ 14 ]
Подобным образом изменяя форму, есть две сцены («первая битва групп и «гринд» Лукаса Ли по рельсам»), где Райт использует шум высокой громкости, чтобы воссоздать немую форму комиксов, как в В фильме громкость заглушает любой другой звук и требует использования текста точно так же, как это делается в чисто визуальной форме комикса. [ 14 ] Берк также отмечает преимущество визуального текста, когда в противном случае звук был бы «приглушен окружающим шумом», и как (другие) «киноадаптации часто делают немыми самых болтливых персонажей комиксов». [ 109 ]
В своей главе «Расскажи это как игру: Скотт Пилигрим и соперничество перформативных медиа» Джефф Тосс пишет о различных трансмедийных репликах, говоря, что «фильм пытается превзойти серию комиксов в эмуляции функций видеоигр как на уровне Но поскольку ни одно из этих двух произведений не выходит победителем, их так называемое соперничество выглядит не столько как настоящее соревнование, сколько как способ осветить конкретные повествовательные возможности и ограничения комиксов, фильмов и произведений искусства. компьютерные игры». [ 139 ] Опираясь на Тосса, Ферле исследует исправление ( Больтер и Грузин ) или использование имитации означающих видеоигр. В частности, рассматривая бой Скотта против Мэтью Пателя, он пишет, что существует «не только [] исправление аркадных боев и видеоигр «побей их, [...] но и телевизионная эстетика [...] как а также пьеса с некоторыми знаковыми киножанрами [...] и, наконец, сильная связь с театром как пятым медиумом, добавленным в смесь, когда мы видим Рамону на шекспировском балконе, расположенном в центре чрезвычайно заметного внимания». [ 141 ] Он продолжает технически анализировать сцену, отмечая разделенный экран ; Ферле впервые рассматривает эту технику как «в последнее время связанную главным образом с MTV -эстетикой телевидения 1990-х годов», отмечая, что это «неестественная» техника монтажа, выдвигающая на первый план медиамедиальность фильма, делая видимым влияние монтажера, роль, которая в доминирующей системе редактирования непрерывности рассматривается как система, которую следует держать в тайне». [ 141 ] Ферле описывает остальную часть эпизода с участием Мэтью Пателя как пародию на музыкальные клипы, в том числе «чечетку, которая подчеркивается кадром камеры только его ног, а также его умышленно преувеличенной лихорадкой субботнего вечера позой, вдохновленной ». , а также упомянул спагетти-вестерном . «дуэльный выстрел сквозь ноги», вдохновленный [ 141 ]
Однако он также присоединяется к Зейтлину Ву, описывая это как элемент комиксов и видеоигр. [ 15 ] [ 141 ] также отмечая «сильную пространственность комикса благодаря его расположению панелей», представленную в фильме, особенно «черное водосточное разделение между тремя «панелями»» в сцене. [ 141 ] Ферле далее добавил, что в видеоиграх для разделенного экрана используются «многопользовательские режимы консольных видеоигр», при этом другие элементы видеоигры определяют последовательность, включая «8-битный аркадный звук, играющий при приземлении Патель[,] а также чрезмерное эхо и небольшая задержка в голосе Уоллеса, когда он кричит «бой», [и] наложенный текст [...], который резко сопоставляет противников, инструктирует игрока, что делать, или объясняет статус (здоровья или энергии) персонажей или помогает игрокам интерпретировать происходящее». [ 141 ] Он добавляет, что более очевидное исправление комиксов можно увидеть в рисунках графических романов в стиле О'Мэлли, которые, кажется, иллюстрируют предысторию Рамоны и Мэтью. Из всего этого множества источников Ферле описывает фильм и франшизу «Скотт Пилигрим» как « гипермедийные ». [ 141 ]
Последовательность после разрыва Скотта с Найвзом анализируется по-разному. Мария Дж. Ортис рассматривает мизансцену и повествовательный смысл этой сцены, написав, что, когда Скотт «говорит [Найвзу], что хочет разорвать отношения, следующий ее кадр делается на темном фоне без реалистичной причины. и таким образом вводит метафоры, которые наполняют историю: «хорошее — яркое, плохое — темное» и что «изменение фона [является] метафорой изменения, происходящего в состоянии отношений», что приводит к идее о том, что плохое перемены здесь буквально темное место. [ 142 ] Боднер смотрит на трансмедиальность кадра, используемого, когда Скотт уходит, что соответствует графическому роману, с деревом и трамваем, заключающими кадр, чтобы представить одиночество Скотта и Найвса, особенно со статической камерой, которая представляет панель. В фильме за этим следуют персонажи, проходящие перед Скоттом и ведущие к стиранию, что, по словам Боднера, «обычно в фильме и действует как нарисованная линия, образующая границу панели». [ 14 ]
Прием
[ редактировать ]Критический прием
[ редактировать ]Агрегатор рецензий Rotten Tomatoes сообщает, что 82% из 273 рецензий критиков на фильм положительные со средней оценкой 7,50 из 10. По мнению веб-сайта, «его сценарий, возможно, не так великолепен, как сногсшибательные визуальные эффекты, но « Скотт Пилигрим против мира» - быстрый, забавный и изобретательный фильм». [ 143 ] По данным Metacritic , который отобрал 38 рецензий и вычислил среднюю оценку 69 из 100, фильм получил «в целом положительный» отклик. [ 144 ] Аудитория, опрошенная CinemaScore, поставила фильму оценку «А-» по шкале от A до F. [ 145 ]
Питер Дебрюге из Variety дал фильму неоднозначную оценку, назвав его «примером кинопроизводства с дефицитом внимания, как в лучшем, так и в самом разочаровывающем виде», заявив, что он экономен в повествовании и успешно включает в себя множество крупных боевых сцен. но упустил возможности построить отношения Скотта и Рамоны. [ 146 ] Дэвид Эдельштейн из журнала New York также написал неоднозначную рецензию, согласившись, что Скотт «вряд ли достоин Рамоны Уинстеда», и заявив, что, по его мнению, «парад бывших суперзлодеев [...] подобен маршу; [он] чувствовал, что [он] насытился боями, и осталось еще пять бывших». [ 147 ] Майкл Филлипс дал в целом положительную рецензию, но согласился с тем, что количество драк сдерживает фильм, написав: «Семь звучит как много. На самом деле это на два или три слишком много». [ 148 ] Кирк Ханикатт из The Hollywood Reporter написал в основном отрицательную рецензию, назвав фильм «удручающе вялым фильмом, в котором ничего не поставлено на карту. Персонаж может «умереть», а затем просто перемотать видео назад и вернуться к жизни. Или передумать о своем настоящая любовь, а затем снова изменить ее. Битва Скотта Пилигрима идет не против мира, а против неустойчивого морального компаса». [ 149 ] Синди Уайт из IGN дала положительную рецензию, высоко оценив Райта и стиль фильма, хотя и упомянула, что «середина немного затянута, а финал - это не все, на что [она] надеялась». [ 150 ]
А.О. Скотт , сделавший фильм «выбором критиков» New York Times , также дал ему положительную оценку, заявив, что это «лучший фильм о видеоиграх за всю историю». [ 151 ] Ник Шагер из журнала Slant Magazine также дал фильму положительную рецензию, присвоив ему 3,5 звезды из 4. [ 152 ] с коллегой Саймоном Абрамсом, назвавшим его «самым визуально захватывающим, забавным и эмоционально захватывающим фильмом года, созданным студией» и присвоившим ему 4 звезды из 5 в своем обзоре DVD. [ 124 ]
Дебрюге похвалил актерский состав ансамбля и режиссерские способности Райта, которые делают каждого из многих персонажей неповторимым. Однако он раскритиковал игру Серы, заявив, что «его комическое время безупречно, [но] он, наконец, слишком много раз играл увядшую желтофиоль». [ 146 ] Эдельштейн обнаружил, что самой большой проблемой фильма является игра Серы, заявив, что «другая главная роль могла бы заставить вас смеяться и интересоваться. Сера не оживает в сценах боя, как Стивен Чоу в [...] сюрреалистических боевых искусствах. комедии [типа «Кунг-фу Хастл », [ 147 ] с Ханикаттом, анализирующим повествование и определяющим, что «Сера не дает представления, которое закрепляет бессмысленность» фильма. [ 149 ] И наоборот, А. О. Скотт писал, что «каким-то образом [Сера и Уинстед] заставляют это работать», продавая отношения, не будучи клише, [ 151 ] и Абрамс сказал, что актеры «никогда не выглядели так хорошо, особенно Сера», отметив, что «[его] игра сознательно натянута и эгоцентрична во всех сценах, изображающих неловкое свидание Скотта и Найвса», поскольку фильм намеренно обыгрывает первоначальный нарциссизм Скотта. [ 124 ] Исполнение Серой фразы «Я думал, нам следует расстаться или что-то в этом роде» было оценено как забавное. [ 147 ] и до неприличия реалистично. [ 148 ] Уайт написал, что актеры, играющие бывших Рамоны, «все [кажется] получают удовольствие от своих сцен». [ 150 ] Бри Ларсон и Кирана Калкина часто называют « похитителями сцен» в фильме за их роли бывшей жены Скотта, рок-звезды Энви Адамс, и соседа Скотта по комнате, саркастичного Уоллеса Уэллса. [ 10 ] [ 146 ] [ 153 ] [ 154 ] [ 155 ] [ 156 ] Криса Эванса и Брэндона Рута в некоторых обзорах также называли «похитителями сцены». [ 157 ] [ 158 ] [ 159 ]
В качестве негатива Дебрюге добавил, что «любой человек старше 25 лет, скорее всего, посчитает [фильм] утомительным, как будто он играет сопровождающую на вечеринке, полной чрезмерно сексуальных студентов колледжа». [ 146 ] Замечания, поддержанные Ханикаттом, который назвал фильм «детским» и подумал, что «более широкая аудитория среди пожилых или международных зрителей кажется маловероятной». [ 149 ] Уайт дал фильму положительную оценку 8/10, заявив, что он «лучше всего подходит для проводного поколения и тех из нас, кто вырос на Nintendo и MTV . Его кинетический характер и причудливая чувствительность могут кого-то отпугнуть». [ 150 ] Скотт также нашел молодежные элементы привлекательными, написав, что «есть некоторые фильмы о молодежи, которые просто заставляют вас чувствовать себя старым, даже если это не так, [но] « Скотт Пилигрим против мира» имеет противоположный эффект. Это быстро, весело и счастливо. -грустный дух настолько заразителен, что фильм заставляет вас чувствовать себя как дома в этом мире, даже если пейзаж на первый взгляд незнаком». [ 151 ] Абрамс начал свой обзор, сетуя на то, что «самое печальное в фильме « Скотт Пилигрим против всего мира» заключается в том, что люди полагали, что, поскольку он учитывает интересы своей нишевой демографической группы в своей рекламной кампании и в своем содержании, ему суждено получить культовый статус и ничего больше. более." [ 124 ]
Шагер написал, что Эдгар Райт - «вдохновленный художник-мэшап, а Скотт Пилигрим против мира , возможно, его лучшая гибридизация на сегодняшний день», заявив, что фильм превратился в «видеоигру с большим количеством рукопашных схваток». [ 152 ] Дебрюге также сказал, что «стиль [...] становится тем уровнем, на котором мы должны ценить работу Райта», особенно отметив 8-битный логотип Universal и сцену в Сайнфельде . [ 146 ] Уайт объясняет, что, хотя стиль и структура видеоигры нереалистичны, «даже самые диковинные элементы естественным образом вытекают из повествования». [ 150 ] Стиль также сравнивали с комиксами. По словам Филлипса, «Эдгар Райт понимает привлекательность оригинальных графических романов Брайана Ли О'Мэлли [...] книги О'Мэлли, вдохновленные мангой, сочетают в себе полную банальность с о супергероях гиперболой , [и] Райт, британец, взял он включился и победил. [Фильм] живет и дышит стилем оригинальных книг, с анимированными закорючками, сердечками и звездами, заполняющими кадр во многих отдельных кадрах». [ 148 ] Эдельштейн начал свой обзор словами: «Да, именно так можно оживить графический роман на экране!», уточнив, что «[Райт берет] канадские манги (в которых обыденное встречается с супергероическим) и придумывает свой собственный синтаксис: частично комикс, частично аркадная видеоигра». [ 147 ]
Далее сравнивая фильм с графическими романами и обсуждая его как адаптацию, Ханикатт соглашается, что «Режиссер/продюсер/соавтор сценария Эдгар Райт [...] успешно воспроизвел образы и мировоззрение графического романа Брайана Ли О'Мэлли. представляет собой смесь обычных персонажей, затерянных в мире манги, видеоигр, музыкальных клипов и иконографии комиксов». [ 149 ] Уайт пишет, что элементы мэшапа в стиле фильма создают «коктейль поп-культуры, веселый, забавный и восхитительно необычный», хваля Райта за «[заставление элементов комиксов] работать при переводе в живое действие, и [иметь] достаточно уважения к работе О'Мэлли, чтобы попытаться уловить этот дух; [ 150 ] Скотт соглашается, говоря, что успех обусловлен изобретательностью компании в переносе видеоигры в мир игрока, а не наоборот, и поэтому «граница между фантазией и реальностью не столько размыта, сколько стирается, потому что создатели фильма создают совершенно последовательная, постоянно удивляющая вселенная». [ 151 ] Абрамс также отмечает, что некоторые комические элементы в фильме работают лучше, например, когда Скотт просыпается, а затем Уоллес и Другой Скотт, из-за времени действия медиума. Он полагает, что Райту также удалось включить дополнительные сцены, которые еще больше обогащают характеристику Скотта и добавляют юмора к моментам из комиксов. [ 124 ] В целом, в своем ретроспективном обзоре 2020 года Меган Хейл из Comic Years написала, что «[ Скотт Пилигрим против мира ] не просто обеспечивает адекватную адаптацию, но вместо этого воплощает историю в жизнь таким образом, что это меняет наш внешний вид. при адаптации». [ 46 ]
Популярный ответ
[ редактировать ]Посмотрев фильм на тестовом показе, американский режиссер Кевин Смит сказал, что он был впечатлен им, и что «он завораживает, и никто не поймет, что за херня их только что поразило», добавив, что Райт «оживляет комикс». ". [ 160 ] Смит также сказал, что коллеги-режиссеры Квентин Тарантино и Джейсон Рейтман «очень этим заинтересовались». [ 160 ] Карла Гиллис, автор журнала Now и бывшая солистка группы Plumtree, также прокомментировала фильм, поскольку песня ее группы « Scott Pilgrim » вдохновила О'Мэлли на создание сериала; Гиллис чувствовал, что фильм несет тот же позитивный, но горько-сладкий тон, что и песня. [ 161 ] Несколько известных деятелей индустрии видеоигр, кино и аниме также похвалили фильм после его премьеры в Японии, в том числе Хиронобу Сакагути , Гоичи Суда , Мики Мизуно , Томохико Ито и Такао Накано . [ 162 ]
В редакционной статье для Rotten Tomatoes Натан Рабин написал, что у фильма есть культ: [ 163 ] а в репортаже Met Film School 2015 года Дэнни Келли назвал его одним из шести самых недооцененных фильмов за всю историю, заявив, что то, что больше людей не пришло его посмотреть, является «преступлением». [ 164 ] В рейтинге Den of Geek за 2014 год он поместился на третье место в списке 25 лучших недооцененных фильмов по комиксам, а Джеймс Хант написал, что он «легко лучше, чем любой фильм в этом списке. в этом списке"; он предположил, что кассовые сборы у него пострадали из-за плохо организованного маркетинга и того, что людям надоел Майкл Сера. [ 165 ] В 2020 году Эванс сравнил поклонников Скотта Пилигрима с поклонниками кинематографической вселенной Marvel, заявив, что они такие же бешеные и преданные своему делу; [ 52 ] в феврале 2020 года рецензент Алани Варгас написала, что «сегодня, возможно, он не такой уж и «культовый»; если вы расскажете о фильме кому-нибудь сейчас, скорее всего, вы получите на него очень восторженный отклик». [ 166 ]
Фильм вдохновил музыкальных исполнителей, в том числе Лил Узи Верт с их альбомами Lil Uzi Vert vs. the World и Lil Uzi Vert vs. the World 2 . [ 167 ] и сингл «Скотт и Рамона». [ 168 ] [ 169 ] Музыкальное видео на сингл "Gimme Love" австралийской группы The Vines представляет собой дань уважения Скотту Пилигриму против мира и перенимает визуальный стиль открытия фильма. [ 170 ] [ 171 ] и Кид Кади взяли сэмплы диалога из фильма на песню «She Knows This» из его альбома Man on the Moon III: The Chosen . [ 172 ]
Похвалы
[ редактировать ]Скотт Пилигрим против всего мира получил множество наград и номинаций. Он также вошел в окончательный список из семи фильмов для номинации в категории «Лучшие визуальные эффекты» на 83-й церемонии вручения премии «Оскар» , но не получил номинации. [ 173 ] Он получил приз зрительских симпатий на Международном фестивале фантастических фильмов в Лунде в 2010 году . [ 174 ] [ 175 ]
Фильм вошел в несколько списков десяти лучших фильмов 2010 года, в том числе под номером 1 по версии Гарри Ноулза . [ 176 ] и в нескольких списках Empire . [ 177 ] [ 178 ] [ 179 ] [ 180 ]
В 2023 году Барри Герц из The Globe and Mail назвал этот фильм одним из 23 лучших канадских комедийных фильмов, когда-либо созданных, признав, что это был не канадский фильм, но написав, что «однако вся продукция явно канадская – и настолько влюблен в очень специфическую эпоху «Торонтопии», когда казалось, что все возможно – и исключать ее из этого обзора было бы предательством». [ 181 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ BBFC 2010 .
- ^ « Скотт Пилигрим против всего мира (2010) » . Касса Моджо . IMDB . Проверено 13 мая 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Числа .
- ^ Перейти обратно: а б Локьер 2020 .
- ^ Грирсон 2010 .
- ^ Уоллес 2013 .
- ^ Перейти обратно: а б Победа 2010а .
- ^ Мартенс 2010а .
- ^ Перейти обратно: а б Снайдер 2005 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Коллис 2010 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Лидер 2010 года .
- ^ Хаддлстон .
- ^ Перейти обратно: а б с Коркоран 2020 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п Bodner 2019 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п Зейтлин Ву 2016 .
- ^ АП 2010 .
- ^ И 2010 год .
- ^ Перейти обратно: а б с д Вниз 2010 года .
- ^ Перейти обратно: а б Победа 2010б .
- ^ Скиретта 2009 .
- ^ Кэмпбелл 2010 .
- ^ Перейти обратно: а б Виглер 2010 .
- ^ Перейти обратно: а б с д Вильнев 2009 .
- ^ Перейти обратно: а б Комплект 2009 года .
- ^ Комик Кон 2010a .
- ^ Райт 2009а .
- ^ Скотт Пилигрим Фильм 2009 .
- ^ Райт 2009b .
- ^ Перейти обратно: а б Люсье 2010а .
- ^ О'Мэлли 2013b .
- ^ Перейти обратно: а б с Новинка 2020 года .
- ^ Перейти обратно: а б с Касса Моджо .
- ^ Перейти обратно: а б с Корлисс 2010 .
- ^ О'Мэлли 2012 .
- ^ Перейти обратно: а б с д Локации фильмов .
- ^ Перейти обратно: а б с д Быстрее 2012 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м Флейшер 2010 .
- ^ Бернингер 2013 .
- ^ Перейти обратно: а б О'Хара 2020 .
- ^ Перейти обратно: а б с Розен 2020 .
- ^ Уэйли 2008a .
- ^ Уэйли 2008b .
- ^ Парсонс 2009 .
- ^ Кумар 2009 .
- ^ Перейти обратно: а б Домингес 2019 .
- ^ Перейти обратно: а б с Стройка 2020 .
- ^ О'Доннелл 2020 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Гольдберг 2010а .
- ^ Перейти обратно: а б Миллер 2010 .
- ^ Ларсон 2010 .
- ^ Перейти обратно: а б Свердлов 2010 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Коллис 2020а .
- ^ Ричардс 2020 .
- ^ Перейти обратно: а б Маршалл 2010 .
- ^ Виглер 2009 .
- ^ О'Мэлли 2013a .
- ^ Паркел, Инга (31 марта 2023 г.). «Эдгар Райт объявляет, что оригинальный актерский состав Скотта Пилигрима воссоединится в аниме-адаптации» . Независимый . Проверено 1 апреля 2023 г.
- ^ Вайс 2014 .
- ^ Поспешность 2010 .
- ^ Мартенс 2010b .
- ^ Карлик 2010 .
- ^ Райт 2010a .
- ^ Музыка из фильма .
- ^ Перейти обратно: а б с д Мартенс 2010с .
- ^ Юниверсал Пикчерз 2010 .
- ^ AllMusic 2010 .
- ^ Перейти обратно: а б Империя 2010а .
- ^ Роллинг Стоун 2010 .
- ^ Уорнер 2010 .
- ^ Перейти обратно: а б Rayner 2009 .
- ^ Роллинг Стоун 2009 .
- ^ Диас Пино 2015 .
- ^ Перейти обратно: а б Логово компьютерщиков 2010 .
- ^ Листы 2019 .
- ^ Гольдберг 2010b .
- ^ Райт 2019 .
- ^ Молодёжь 2019 .
- ^ Оригиналы TIFF 2018 .
- ^ Перейти обратно: а б с Тайнер 2010 .
- ^ Кино Смесь 2010 .
- ^ Перейти обратно: а б с д Хант 2010а .
- ^ Перейти обратно: а б с д и Рокотьер 2018 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л Дитция 2010 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в Искусство названия 2011 .
- ^ Перейти обратно: а б Люсье 2011 .
- ^ Хури 2011 .
- ^ Коннелли 2011 .
- ^ Будовски 2018 .
- ^ Ривиелло 2017a .
- ^ Ривиелло 2017b .
- ^ Перейти обратно: а б с Комик Кон 2010б .
- ^ Ланг 2010 .
- ^ Джойс 2010 .
- ^ Фэнтези 2010 .
- ^ Столовая 2009 .
- ^ МакМахон 2010 .
- ^ Универсальные картинки .
- ^ Перейти обратно: а б Уолл-Стрит Джорнал, 2010 год .
- ^ Кассовые сборы Моджо 2010 .
- ^ Фриц 2010 .
- ^ Совет по кинематографии Великобритании, 2010 .
- ^ Гандольфи и Семпербене, 2015 .
- ^ Юбари МКФ 2011 .
- ^ Олсон, Кристофер Дж. (12 апреля 2018 г.). 100 величайших культовых фильмов . Роуман и Литтлфилд. ISBN 978-1-4422-1104-9 .
- ^ Хилл 2020г .
- ^ Райт 2010b .
- ^ Райт 2010c .
- ^ Рауп 2010 .
- ^ Перейти обратно: а б с д Берк 2015 .
- ^ Калхун 2010 .
- ^ Амайя 2010 .
- ^ Фишер 2010 .
- ^ Гольдштейн, Хэтфилд и Миллер 2010 .
- ^ Метакритик 2010 .
- ^ Нинтендо 2021 .
- ^ Юбисофт 2009 .
- ^ Весна 2010 г.
- ^ СДКК 2020 .
- ^ Вудворд 2010 .
- ^ Люсье 2010b .
- ^ Люсье 2010c .
- ^ Гиффорд 2011 .
- ^ Официальные графики 2011 года .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Абрамс 2010г .
- ^ Перейти обратно: а б Эль-Махмуд 2020 .
- ^ Перейти обратно: а б Mashable Entertainment 2020 .
- ^ Перейти обратно: а б Хьюз 2020 .
- ^ Перейти обратно: а б Александр 2020 .
- ^ Перейти обратно: а б Чаталбаш 2020 .
- ^ Одеон 2020 .
- ^ Перейти обратно: а б Коллис 2020b .
- ^ Перейти обратно: а б Диас 2020 .
- ^ Андерсон 2020 .
- ^ Гослин 2021 .
- ^ Тайм-аут 2020 .
- ^ Перейти обратно: а б Трумбор 2020 .
- ^ Еженедельник развлечений 2020 .
- ^ Коллис 2020c .
- ^ Перейти обратно: а б Райан и Тон 2014 .
- ^ Перейти обратно: а б с Грант и Хендерсон 2019 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Ферле 2015 .
- ^ Ортис 2014 .
- ^ Тухлые помидоры 2010 .
- ^ Метакритик .
- ^ CinemaScore 2010 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и Развертывание 2010 .
- ^ Перейти обратно: а б с д Эдельштейн 2010 .
- ^ Перейти обратно: а б с Филлипс 2010 .
- ^ Перейти обратно: а б с д Ханикатт 2010 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и Белый 2010 .
- ^ Перейти обратно: а б с д Скотт 2010 .
- ^ Перейти обратно: а б Шагер 2010 .
- ^ Трэверс 2010 .
- ^ Азиз 2010 .
- ^ Чжун 2013 .
- ^ Бонд 2016 .
- ^ Рейнольдс 2010 .
- ^ Хант 2010b .
- ^ О'Хара 2010 .
- ^ Перейти обратно: а б Кинотеатр 2010 .
- ^ Медли 2010 .
- ^ Райт 2011 .
- ^ Половина 2017 года .
- ^ Келли 2015 .
- ^ Хант 2014 .
- ^ Беда 2020 .
- ^ Олстон 2020 .
- ^ Лил Узи Верт 2016 .
- ^ Брайдон 2016 .
- ^ Лаверд 2020 .
- ^ Виноградные лозы 2011 .
- ^ Уменьшение 2020 года .
- ^ Фернандес 2011 .
- ^ Лундский МКФФ 2010 .
- ^ Бергсон 2011 .
- ^ Ноулз 2011 .
- ^ Империя 2010б .
- ^ Империя 2010c .
- ^ Империя 2010г .
- ^ Империя 2020 .
- ^ Барри Герц, «23 лучшие канадские комедии, когда-либо созданные» . The Globe and Mail , 28 июня 2023 г.
Источники
[ редактировать ]Аудиовизуальные средства массовой информации
[ редактировать ]- АП (11 ноября 2010 г.). «Скотт Пилигрим» обретает новую жизнь на DVD . Архивировано из оригинала 10 декабря 2019 года . Проверено 5 декабря 2010 г. — через YouTube .
- Комик Кон (2010а). Comic Con 2010: Скотт Пилигрим против Всемирной панели – Часть 2 . Проверено 12 февраля 2020 г.
- Comic Con (30 июля 2010б). Comic Con 2010: Скотт Пилигрим против Всемирной панели – Часть 1 . Архивировано из оригинала 1 августа 2019 года . Проверено 12 февраля 2020 г.
- Entertainment Weekly (20 июля 2020 г.). Чтение таблицы воссоединения «Скотт Пилигрим против всего мира» (видео) . Проверено 16 января 2021 г.
- Ларсон, Бри (2010). Интервью с Бри Ларсон для Scott Pilgrim VS The World . переиздание. Архивировано из оригинала 27 марта 2020 года . Проверено 25 июня 2020 г. - через YouTube .
- Лил Узи Верт (1 июня 2016 г.). Лил Узи Верт – Скотт и Рамона [Официальное аудио] . Проверено 16 августа 2020 г. - через YouTube.
- Рокотье (13 июня 2018 г.). Скотт Пилигрим против пасхальных яиц . Проверено 11 февраля 2020 г.
- Скотт Пилигрим, фильм (3 апреля 2009 г.). Блог первый – Введение – Скотт Пилигрим против. Мир . Архивировано из оригинала 5 ноября 2011 года . Проверено 13 апреля 2009 г.
- Оригиналы TIFF (7 апреля 2018 г.). » Эдгара Райта Метрика – «Черная овца» ( «Скотт Пилигрим против мира ) | Лайтбокс-сессии | ТИФФ 2018 . Архивировано из оригинала 6 августа 2019 года . Проверено 11 февраля 2020 г.
- Universal Pictures (27 октября 2010 г.). Скотт Пилигрим против всего мира – За кулисами – Обучение игре на инструментах . Архивировано из оригинала 18 октября 2012 г. - на YouTube.
- Виноградные лозы (31 марта 2011 г.). Виноградные лозы – Дай мне любовь . Архивировано из оригинала 23 июля 2013 года . Проверено 16 августа 2020 г. - через YouTube.
- Райт, Эдгар (2009a). «Фотоблог Эдгара Райта» . Брайан Ли О'Мэлли . Архивировано из оригинала 14 июля 2011 года . Проверено 21 января 2009 г.
Функции
[ редактировать ]- Абрамс, Саймон (9 ноября 2010 г.). «Обзор DVD: Скотт Пилигрим против всего мира» . Журнал «Слант» . Архивировано из оригинала 6 марта 2020 года . Проверено 6 марта 2020 г.
- Олстон, Трей (13 марта 2020 г.). «Lil Uzi Vert выпускает делюкс-версию Eternal Atake с 14 новыми песнями» . МТВ . Архивировано из оригинала 14 марта 2020 года . Проверено 18 марта 2020 г.
- Амайя, Эрик (24 июля 2010 г.). «CCI: Реакция актеров и съемочной группы на показ «Скотта Пилигрима»» . Ресурсы по комиксам . Архивировано из оригинала 26 июля 2010 года . Проверено 29 июля 2010 г.
- Азиз, Неха (12 августа 2010 г.). « Скотт Пилигрим взрослеет, а Майкл Сера – нет» . Дейли Техас . Архивировано из оригинала 6 марта 2020 года . Проверено 6 марта 2020 г.
- Бонд, Том (24 февраля 2016 г.). «Похитители сцен: Бри Ларсон в фильме «Скотт Пилигрим против всего мира» . Одна комната с видом . Архивировано из оригинала 6 марта 2020 года . Проверено 6 марта 2020 г.
- Брайдон, Грант (2016). «Лил Узи Верт транслирует Скотта Пилигрима в новом микстейпе «Lil Uzi Vs. The World»» . Журнал РВД . Архивировано из оригинала 16 сентября 2018 года . Проверено 16 августа 2020 г.
- Калхун, Дэйв (2010). «Майкл Сера: фанат Голливуда» . Тайм-аут в Лондоне . Архивировано из оригинала 1 декабря 2017 года . Проверено 31 августа 2010 г.
- Кэмпбелл, Кристофер (25 августа 2010 г.). «Альтернативные концовки «Скотта Пилигрима против всего мира»: какой бы вы предпочли?» . ИндиВайр . Архивировано из оригинала 25 декабря 2019 года . Проверено 11 февраля 2020 г.
- Карлик, Стивен (20 июля 2010 г.). Саундтрек «Скотт Пилигрим против мира» добавляет бонусные треки Бека в Deluxe Edition» . Восклицайте! . Проверено 21 июля 2010 г.
- Cinema Blend (12 августа 2010 г.). «Музыкальное видео Скотта Пилигрима: Black Sheep в исполнении Clash At Demonhead» . Проверено 11 февраля 2020 г.
- Коллис, Кларк (10 августа 2010 г.). «Создание фильма «Скотт Пилигрим против всего мира»: Эдгар Райт и Майкл Сера рассказывают, как они подарили нам самый трудно поддающийся описанию «эпический» фильм года » . Развлекательный еженедельник . Архивировано из оригинала 6 марта 2020 года . Проверено 6 марта 2020 г.
- Коллис, Кларк (24 июня 2020 г.). «Скотт Пилигрим против всего мира: устная история мощной культовой классики Эдгара Райта» . Развлекательный еженедельник . Архивировано из оригинала 25 июня 2020 года . Проверено 25 июня 2020 г.
- Коллис, Кларк (26 июня 2020 г.). « Актерский состав «Скотта Пилигрима» воссоединяется для чтения сценария, посвященного 10-летнему юбилею, в благотворительных целях» . Развлекательный еженедельник . Архивировано из оригинала 27 июня 2020 года . Проверено 27 июня 2020 г.
- Коллис, Кларк (20 июля 2020 г.). «Посмотрите, как актеры «Скотта Пилигрима против всего мира» воссоединяются на благотворительном столе в честь 10-летия, читайте» . Развлекательный еженедельник . Архивировано из оригинала 20 июля 2020 года . Проверено 22 июля 2020 г.
- Коллис, Кларк (13 августа 2020 г.). « Устная история «Скотт Пилигрим против всего мира»: бонусный уровень!!!» . Развлекательный еженедельник . Архивировано из оригинала 14 августа 2020 года . Проверено 14 августа 2020 г.
- Коннелли, Брендон (3 января 2011 г.). «Искусство заголовков Скотта Пилигрима» . Крутые новости и слухи . Архивировано из оригинала 1 июня 2012 года . Проверено 9 февраля 2020 г.
- Коркоран, Нина (13 августа 2020 г.). « Скотт Пилигрим против мира» - это капсула времени инди-рока 2010-х» . Стереогум . Архивировано из оригинала 14 августа 2020 года . Проверено 14 августа 2020 г.
- Логово Компьютерщика (2010). «Скотт Пилигрим против репортажа о европейской премьере мира» . Архивировано из оригинала 7 марта 2020 года . Проверено 10 февраля 2020 г.
- Диас, Эрик (15 июля 2020 г.). «Актерский состав «СКОТТ ПИЛИГРИМ» воссоединяется на чтении стола в честь 10-летия» . Архивировано из оригинала 16 июля 2020 года . Проверено 20 июля 2020 г.
- Дитциан, Эрик (16 августа 2010 г.). « Скотт Пилигрим: внутри создания шести боев» . Новости МТВ . Архивировано из оригинала 1 марта 2020 года . Проверено 10 февраля 2020 г.
- Домингес, Ной (23 марта 2019 г.). «Является ли Скотт Пилигрим против всего мира величайшим ансамблем актеров комиксов на свете?» . ЦБ РФ . Архивировано из оригинала 30 марта 2019 года . Проверено 27 июня 2020 г.
- Эль-Махмуд, Сара (13 августа 2020 г.). «Когда Скотту Пилигриму исполняется 10 лет, Эдгар Райт хвалит развязность Бри Ларсон на прослушивании» . СинемаБленд . Архивировано из оригинала 14 августа 2020 года . Проверено 14 августа 2020 г.
- Империя (24 декабря 2010б). «20 лучших фильмов года по версии Empire» . Архивировано из оригинала 16 февраля 2020 года . Проверено 10 февраля 2020 г.
- Империя (30 декабря 2010 г.). «Лучшие киносцены 2010 года» . Архивировано из оригинала 16 февраля 2020 года . Проверено 10 февраля 2020 г.
- Империя (13 января 2020 г.). «100 величайших фильмов XXI века: 50–41» . Архивировано из оригинала 9 февраля 2020 года . Проверено 10 февраля 2020 г.
- Фишер, Расс (3 августа 2010 г.). «Эксклюзив: первое видео из короткометражного анимационного фильма «Скотт Пилигрим», созданного компанией Adult Swim» . СлэшФильм . Архивировано из оригинала 5 августа 2010 года . Проверено 4 августа 2010 г.
- Флейшер, Дэвид (9 ноября 2010 г.). «Рил Торонто: Скотт Пилигрим против всего мира» . Торонтоист . Архивировано из оригинала 31 августа 2019 года . Проверено 9 февраля 2020 г.
- Гослин, Остин (24 марта 2021 г.). «Скотт Пилигрим возвращается в кинотеатры с обновленной версией Dolby» . Полигон . Проверено 24 марта 2021 г.
- Грирсон, Тим (26 июля 2010 г.). «Скотт Пилигрим против всего мира» . Экран Ежедневно . Архивировано из оригинала 29 февраля 2020 года . Проверено 26 ноября 2019 г.
- Хэсти, Кэти (31 марта 2010 г.). «Предварительный просмотр новых песен Бека в трейлере «Скотта Пилигрима»» . ХитФикс . Архивировано из оригинала 30 декабря 2011 года . Проверено 31 марта 2010 г.
- Хант, Джеймс (20 декабря 2010 г.). «Скрытые сокровища Скотта Пилигрима против всего мира» . Логово Компьютерщика . Архивировано из оригинала 29 сентября 2018 года . Проверено 11 февраля 2020 г.
- Хант, Джеймс (30 января 2014 г.). «25 недооцененных фильмов по комиксам» . Логово Компьютерщика . Архивировано из оригинала 26 июня 2020 года . Проверено 26 июня 2020 г.
- Келли, Дэнни (2015). «6 самых недооцененных фильмов, когда-либо созданных» . Киношкола «Встреча». Архивировано из оригинала 6 марта 2020 года . Проверено 6 марта 2020 г.
- Хури, Энди (21 января 2011 г.). «Искусство создания последовательности заголовков «Скотт Пилигрим против мира»» . КомиксАльянс . Архивировано из оригинала 20 февраля 2019 года . Проверено 9 февраля 2020 г.
- Кит, Борис (20 января 2009 г.). «Бывшие люди отмечают места в «Пилигриме»: Эванс, Раут, Ларсон и другие присоединяются к ансамблю графического романа Юни» . Голливудский репортер . Архивировано из оригинала 1 марта 2020 года.
- Лаверд, Джейк (16 августа 2020 г.). «Фильму «Скотт Пилигрим» исполнилось 10 лет, где сейчас его звезды?» . Игра Рэнт . Проверено 16 августа 2020 г.
- Люсье, Жермен (20 сентября 2010b). «/FILM – «Скотт Пилигрим против мира» выйдет на DVD и Blu-Ray 9 ноября» . Архивировано из оригинала 21 сентября 2010 года . Проверено 20 сентября 2010 г.
- Люсье, Жермен (28 октября 2010 г.). «Шесть отрывков из документального фильма «Скотт Пилигрим против мира»» . / Фильм . Архивировано из оригинала 18 ноября 2010 года . Проверено 1 марта 2020 г.
- Люсье, Жермен (18 января 2011 г.). «Искусство последовательности заголовков:« Скотт Пилигрим против мира » » . /Фильм . Архивировано из оригинала 2 января 2018 года . Проверено 10 января 2020 г.
- Мартенс, Тодд (15 июля 2010 г.). «Комплекс героя для внутреннего фаната» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 16 октября 2018 года . Проверено 16 июля 2010 г.
- Мартенс, Тодд (25 марта 2010 г.). «Рок-н-ролл: «Скотт Пилигрим» выходит с трейлером, отмеченным Беком» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 29 марта 2010 года . Проверено 31 марта 2010 г.
- Мартенс, Тодд (14 августа 2010 г.). «Трек за треком: Бек, Найджел Годрич, Эмили Хейнс, Брайан Ли О'Мэлли и Эдгар Райт анализируют музыку Скотта Пилигрима» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 11 марта 2017 года . Проверено 7 марта 2020 г.
- Mashable Entertainment (13 августа 2020 г.). «Что нам всегда будет нравиться в идиотах, которых бросили в «Скотте Пилигриме против всего мира» » . Машаемый . Архивировано из оригинала 14 августа 2020 года . Проверено 14 августа 2020 г.
- МакМахон, Джеймс (18 августа 2010 г.). «Эдгар Райт: почему саундтрек к фильму «Скотт Пилигрим» так же важен, как и сам фильм» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Проверено 15 марта 2020 г.
- Медли, Марк (12 августа 2010 г.). «Скотт Пилигрим Пламтри: песня, с которой все началось» . Национальная почта . Архивировано из оригинала 9 августа 2020 года . Проверено 10 августа 2020 г.
- Локации фильмов. «Места съемок экранизации графического романа Эдгара Райта Скотт Пилигрим против мира (2010)» . Всемирный путеводитель по местам съемок фильмов . Архивировано из оригинала 7 августа 2019 года . Проверено 9 февраля 2020 г.
- О'Доннелл, Патрик (13 августа 2020 г.). « Скотт Пилигрим против всего мира» в 10 лет: по-прежнему лучший фильм по комиксам за всю историю» . НМЕ . Архивировано из оригинала 14 августа 2020 года . Проверено 14 августа 2020 г.
- Рабин, Натан (22 марта 2017 г.). «ПОВЫШЕНИЕ УРОВНЯ: ПОЧЕМУ СКОТТ ПИЛИГРИМ ПРОТИВ ВСЕХ МИРОВ ПРОДОЛЖАЕТСЯ КАК ЛЮБИМЫЙ КУЛЬТ, НЕ МОГУЩИЙ ПРИВЛЕКАТЕЛЬНОСТИ ДЛЯ ГИКОВ» . Гнилые помидоры . Архивировано из оригинала 29 ноября 2017 года . Проверено 15 декабря 2019 г.
- Рейнер, Бен (8 августа 2009 г.). «Торонто наконец-то сможет играть сам» . Торонто Стар . Архивировано из оригинала 15 февраля 2011 года . Проверено 1 июня 2010 г.
- Ричардс, Уилл (13 августа 2020 г.). «У Роберта Паттинсона было «напряженное» прослушивание для «Скотта Пилигрима против всего мира» » . НМЕ . Архивировано из оригинала 14 августа 2020 года . Проверено 14 августа 2020 г.
- Ривьелло, Алекс (30 июня 2017 г.). «Все отсылки к видеоиграм в Скотте Пилигриме» . /Фильм . Архивировано из оригинала 12 декабря 2018 года . Проверено 11 февраля 2020 г.
- Ривьелло, Алекс (30 июня 2017b). «Все отсылки к видеоиграм в Скотте Пилигриме» . /Фильм . Архивировано из оригинала 5 ноября 2019 года . Проверено 11 февраля 2020 г.
- «Metric объявляет о планах самостоятельно выпустить апрельский альбом «Fantasies» » . Роллинг Стоун . 27 января 2009 г. Архивировано из оригинала 1 марта 2020 г. Проверено 9 февраля 2020 г.
- «Бек сокращает песни Скотта Пилигрима» . Роллинг Стоун . 19 августа 2010 г. Архивировано из оригинала 1 марта 2020 г. Проверено 9 февраля 2020 г.
- Розен, Кристофер (13 августа 2020 г.). «Как Скотт Пилигрим против всего мира собрал звездный состав» . Ярмарка тщеславия . Архивировано из оригинала 14 августа 2020 года . Проверено 14 августа 2020 г.
- Шнеллер, Йоханна (23 августа 2012 г.). «Голливуд идет в Торонто» . Глобус и почта . Архивировано из оригинала 7 марта 2016 года . Проверено 7 декабря 2012 г.
- Скиретта, Питер (22 мая 2009 г.). «Скотт Пилигрим против того, что мир закончится иначе, чем в графических романах» . Архивировано из оригинала 15 декабря 2017 года . Проверено 17 мая 2019 г.
- Снайдер, Габриэль (24 мая 2005 г.). « Прогресс «Пилигрима»» . Разнообразие . Архивировано из оригинала 10 февраля 2008 года . Проверено 11 апреля 2009 г.
- Свердлов, Алексей (16 июля 2010 г.). «Девочки лета» . Бумага . Архивировано из оригинала 31 мая 2016 года . Проверено 18 июля 2010 г.
- Тайнер, Адам (31 октября 2010 г.). «Скотт Пилигрим против всего мира (Blu-ray)» . Разговор о DVD . Архивировано из оригинала 8 декабря 2017 года . Проверено 9 февраля 2020 г.
- Варгас, Алани (1 февраля 2020 г.). «Может ли быть продолжение «Скотта Пилигрима»? У Мэри Элизабет Уинстед есть некоторые идеи» . Шпаргалка по шоу-бизнесу . Архивировано из оригинала 14 августа 2020 года . Проверено 14 августа 2020 г.
- Вильнев, Николь (8 апреля 2009 г.). «Скотт Пилигрим против всего мира (только не Торонто)» . Торонтоист . Готэмист . Архивировано из оригинала 15 августа 2011 года . Проверено 8 июня 2011 г.
- Виглер, Джош (12 ноября 2010 г.). «В альтернативной концовке «Скотта Пилигрима» фигурирует гигантский робот Гидеон, - говорит Эдгар Райт» . Новости МТВ . Архивировано из оригинала 7 ноября 2018 года . Проверено 11 февраля 2020 г.
- Чжун, Фань (9 августа 2013 г.). «Бри Ларсон: Похитительница сцен» . Журнал W. Архивировано из оригинала 16 ноября 2019 года . Проверено 6 марта 2020 г.
Интервью
[ редактировать ]- Искусство названия (3 января 2011 г.). «Скотт Пилигрим против всего мира» (интервью с Эдгаром Райтом, Оскаром Райтом и Ричардом Кенуорти) . Архивировано из оригинала 16 ноября 2011 года . Проверено 19 ноября 2011 г.
- Дэн (16 августа 2010 г.). «Гикадельфия: ЭПИЧНЫЙ разговор с Эдгаром Райтом и Майклом Серой из Скотта Пилигрима против мира» . Архивировано из оригинала 19 августа 2010 года . Проверено 17 августа 2010 г.
- Даун, Лорен (20 августа 2010 г.). «Интервью TLOBF // Брайан Ли О'Мэлли» . Линия наилучшего соответствия . Архивировано из оригинала 7 марта 2020 года . Проверено 7 марта 2020 г.
- Империя (2010а). «Эдгар Райт рассказывает о трейлере Скотта Пилигрима» . Архивировано из оригинала 9 февраля 2015 года . Проверено 1 июня 2010 г.
- Голдберг, Мэтт (25 мая 2010 г.). «Эдгар Райт, Майкл Сера, Джейсон Шварцман, интервью Скотту Пилигриму против всего мира» . Коллайдер . Архивировано из оригинала 25 июля 2010 года . Проверено 1 июня 2010 г.
- Хаддлстон, Том. «50 важнейших фильмов по комиксам с Эдгаром Райтом: часть 3» . Тайм-аут . Архивировано из оригинала 23 января 2013 года . Проверено 7 апреля 2017 г.
- Лидер Михаил (23 августа 2010 г.). «Пресс-конференция Скотта Пилигрима: трюки, комиксы, Человек-муравей и многое другое» . Логово Компьютерщика . Архивировано из оригинала 7 марта 2020 года . Проверено 7 марта 2020 г.
- Люсье, Жермен (7 августа 2010 г.). «Мэри Элизабет Уинстед и Эллен Вонг берут интервью у Скотта Пилигрима против МИРА; плюс информация о приквеле «THING», «Крепком орешке 5» и альтернативном финале» . Коллайдер.com . Архивировано из оригинала 16 августа 2010 года . Проверено 18 августа 2010 г.
- Миллер, Нэнси (22 июня 2010 г.). «Режиссер Эдгар Райт, актер Майкл Сера рассказывают о Скотте Пилигриме» . Проводной . Том. 18, нет. 7. Архивировано из оригинала 26 июня 2010 года . Проверено 23 июня 2010 г.
- Уорнер, Андреа (21 июля 2010 г.). «Брайан Ли О'Мэлли, Эдгар Райт и Кевин Дрю говорят о музыке Скотта Пилигрима» . Восклицайте! . Архивировано из оригинала 23 июля 2010 года . Проверено 21 июля 2010 г.
- Виглер, Джош (13 октября 2009 г.). «Обри Плаза говорит, что кастинг на роль «Скотта Пилигрима» был «должным быть» » . Новости МТВ . Архивировано из оригинала 6 мая 2019 года . Проверено 6 мая 2019 г.
- Победа, Джош (2 июня 2010 г.). «Вопросы и ответы: создатель Скотта Пилигрима Брайан Ли О'Мэлли» . Тотальный фильм . Архивировано из оригинала 19 мая 2011 года . Проверено 3 июня 2010 г.
- Победа, Джош (2 июня 2010 г.). «Вопросы и ответы: создатель Скотта Пилигрима Брайан Ли О'Мэлли» . Тотальный фильм . Архивировано из оригинала 17 мая 2019 года . Проверено 17 мая 2019 г.
Литература
[ редактировать ]- Бернингер, Марк (2013). « Скотт Пилигрим собирает все вместе»: Культурные пересечения Брайана Ли О'Мэлли». В Денсоне, Шейн; Кристина, Мейер; Штейн, Дэниел (ред.). Транснациональные перспективы графических повествований: комиксы на перепутье . А&С Черный. стр. 250–251. ISBN 9781441185754 .
- Боднер, Джон (2019). «Драгоценные маленькие тексты Скотта Пилигрима: адаптация, форма и совместное создание трансмедийных средств». Комиксы и поп-культура: адаптация от панели к кадру . Издательство Техасского университета. стр. 246–264. ISBN 9781477319390 .
- Берк, Лиам (2015). Экранизация комиксов: исследование ведущего жанра современного Голливуда . Джексон: Издательство Университета Миссисипи. ISBN 978-1-62674-515-5 . OCLC 896806934 .
- Диас Пино, Камило (2015). «Звук влияет: визуализация музыки, музыкантов и (суб)культурной идентичности у БЕКА и Скотта Пилигрима». Исследования в области комиксов . 6 (1): 85–108 (24). дои : 10.1386/stic.6.1.85_1 .
- Ферле, Йоханнес (2015). «На пути к франшизе. Исправление как (смоделированный) трансмедийный мир. Случай Скотта Пилигрима» (PDF) . ИЗОБРАЖЕНИЕ . 21 (2): 4–16. S2CID 59582097 . Архивировано из оригинала (PDF) 8 февраля 2020 г. Проверено 13 февраля 2020 г.
- Гандольфи, Энрико; Семпребене, Родольфо (2015). «Сыграйте в игру в первой сцене. Междисциплинарная линза для понимания (видео) игровых фильмов, включая Super Mario Bros., Resident Evil и Scott Pilgrim vs. the World» . GAME Итальянский журнал исследований игр . Архивировано из оригинала 2 апреля 2019 года . Проверено 10 февраля 2020 г.
- Грант, Барри Кейт ; Хендерсон, Скотт (2019). Комиксы и поп-культура: адаптация от панели к кадру . Издательство Техасского университета. стр. 13–14. ISBN 9781477319390 .
- О'Хара, Хелен (2020). «Скотт Пилигрим против всего мира». The Ultimate Superhero Movie Guide: Полное руководство для любителей фильмов по комиксам . Лондон: Книги Карлтона. стр. 72–75. ISBN 978-1-78739-260-1 . OCLC 1145068903 .
- Ортис, Мария Дж. (2014). «Визуальное проявление первичных метафор посредством приемов мизансцены» . Изображение и повествование . 15 (1): 5–16. ISSN 1780-678X . Архивировано из оригинала 11 апреля 2018 года . Проверено 12 февраля 2020 г.
- Райан, Мари-Лора; Тон, Ян-Ноэль (2014). «Миры историй в СМИ: Введение». Сказочные миры в СМИ . Линкольн: Издательство Университета Небраски. стр. 1–21. Архивировано из оригинала 12 февраля 2020 года . Проверено 12 февраля 2020 г.
- Уоллес, Дэйв (2013). «Скотт Пилигрим». В Дункане, Рэнди; Смит, Мэтью Дж. (ред.). Иконы американских комиксов: от Капитана Америки до Чудо-женщины . Том. 1. Санта-Барбара, Калифорния: Гринвуд. стр. 652–659. ISBN 978-0-313-39924-4 . OCLC 829387631 .
- Вайс, Аллан (26 ноября 2014 г.). Канадская фантастика в фокусе: новые перспективы . МакФарланд. ISBN 9781476617909 . Проверено 8 марта 2020 г.
- Цейтлин Ву, Лида (2016). «Трансмедийная адаптация, или Кинестетика Скотта Пилигрима против мира». Адаптация . 9 (3): 417–427. doi : 10.1093/адаптация/apw033 .
Новости
[ редактировать ]- Александр, Сюзанна (21 мая 2020 г.). «Скотт Пилигрим против мира» перевыпустят в кинотеатрах . Цифровой шпион . Архивировано из оригинала 21 мая 2020 года . Проверено 21 мая 2020 г.
- Андерсон, Дженна (20 мая 2020 г.). «Скотт Пилигрим против мира» будет переиздан в кинотеатрах . Комикс Бук.ком . Архивировано из оригинала 21 мая 2020 года . Проверено 21 мая 2020 г.
- Чаталбаш, Том (21 мая 2020 г.). «Скотт Пилигрим против мира, возвращающегося в театры к 10-летию» . ЭкранРант . Архивировано из оригинала 21 мая 2020 года . Проверено 21 мая 2020 г.
- Корлисс, Ричард (15 августа 2010 г.). «Кассовые сборы: Хитрые охотятся на Джулию, мир бьет пилигрима» . Время . Архивировано из оригинала 17 августа 2010 года . Проверено 18 августа 2010 г.
- Диннинг, Марк (2009). «Movie-Con III приближается! Объявлен показ Скотта Пилигрима!» . Империя . Архивировано из оригинала 15 декабря 2011 года . Проверено 5 июля 2010 г.
- Фернандес, София М. (5 января 2011 г.). « Начало», «Скотт Пилигрим» в шорт-листе Оскара по визуальным эффектам» . Голливудский репортер . Архивировано из оригинала 20 сентября 2014 года . Проверено 9 февраля 2020 г.
- Фриц, Бен (15 августа 2010 г.). «Кассовые сборы: «Неудержимые» взрываются, «Скотт Пилигрим» расстраивается, «Ешь, молись, люби» имеет приличный первый кусочек» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 18 августа 2010 года . Проверено 21 августа 2010 г.
Universal потратила около 85 миллионов долларов на создание картины, а также небольшие инвестиции со стороны Relativity Media.
- Гиффорд, Кевин (24 августа 2011 г.). «Ознакомьтесь с комментариями Мастера ретро-игр Гая к фильму «Скотт Пилигрим против мира» . 1UP.com . Архивировано из оригинала 24 января 2016 года . Проверено 23 сентября 2011 г.
- Голдберг, Мэтт (21 июня 2010 г.). «Скотт Пилигрим против мира саундтреков опубликован трек-лист» . Коллайдер . Архивировано из оригинала 9 января 2020 года . Проверено 11 февраля 2020 г.
- Гольдштейн, Хилари; Хэтфилд, Демон; Миллер, Грег (19 июля 2010 г.). «SDCC 10: Скотт Пилигрим против всего мира – Столкновение при Голове Демона. У мира нет шансов» . ИГН . Новостная корпорация . Архивировано из оригинала 27 июля 2010 года . Проверено 26 августа 2010 г.
- Хьюз, Уильям (21 мая 2020 г.). «Эдгар Райт возвращает в кинотеатры фильм «Скотт Пилигрим» . АВ-клуб . Архивировано из оригинала 21 мая 2020 года . Проверено 21 мая 2020 г.
- Кумар, Мэтью (3 февраля 2009 г.). «Драгоценные маленькие дополнения Скотта Пилигрима» . Торонтоист . Архивировано из оригинала 3 апреля 2015 года . Проверено 9 февраля 2020 г.
- Ланг, Деррик Дж. (23 июля 2010 г.). « Скотт Пилигрим создает столпотворение на Comic-Con» . Вашингтон Таймс . Архивировано из оригинала 5 августа 2010 года . Проверено 23 июля 2010 г.
- Джойс, Ли (23 июля 2010 г.). Режиссер «Скотта Пилигрима против всего мира» дарит посетителям Comic-Con бесплатный показ фильма» . CBS News . Архивировано из оригинала 24 августа 2010 года . Проверено 18 августа 2010 года .
- Маршалл, Рик (9 июня 2010 г.). «Первый клип «Скотт Пилигрим против мира» с участием Криса Эванса в роли Лукаса Ли» . MTV.com . Архивировано из оригинала 14 июня 2010 года . Проверено 10 июня 2010 г.
- Минскер, Эван (11 декабря 2020 г.). «Кид Кади выпускает новый альбом Man on the Moon III: слушайте и читайте полные титры» . Вилы . Проверено 11 декабря 2020 г.
- Ньюби, Ричард (21 мая 2020 г.). «Эдгар Райт объясняет альтернативную концовку фильма «Скотт Пилигрим против всего мира» » . Голливудский репортер . Архивировано из оригинала 21 мая 2020 года . Проверено 21 мая 2020 г.
- Парсонс, Райан (20 января 2009 г.). «Крис Эванс, Брэндон Рут и Бри Ларсон присоединяются к Скотту Пилигриму» . КанМаг . Архивировано из оригинала 23 марта 2010 года . Проверено 9 февраля 2020 г.
- Рауп, Иордания (5 августа 2010 г.). « Интерактивный трейлер «Скотт Пилигрим против всего мира»» . Киноэтап . Архивировано из оригинала 1 марта 2020 года . Проверено 10 февраля 2020 г.
- Тайм-аут (18 мая 2020 г.). «Смотрите вместе с Академией: «Скотт Пилигрим против всего мира» | Онлайн» . Тайм-аут Лос-Анджелес . Архивировано из оригинала 21 мая 2020 года . Проверено 21 мая 2020 г.
- Трамбор, Дэйв (21 мая 2020 г.). «Эдгар Райт раскрывает невероятные фотографии актеров и мелочи во время вечеринки по просмотру «Скотта Пилигрима»» . Коллайдер . Проверено 21 мая 2020 г.
- Ubisoft (28 июля 2009 г.). «Ubisoft и Universal Pictures сотрудничают в проекте « Скотт Пилигрим против мировой видеоигры» . Архивировано из оригинала 17 июля 2011 года . Проверено 23 августа 2009 г.
- The Wall Street Journal (15 августа 2010 г.). « Неудержимые» лидируют по кассовым сборам на выходных» . Архивировано из оригинала 17 августа 2010 года . Проверено 18 августа 2010 г.
- Уэйли, Карен (19 марта 2008 г.). «Майкл Сера = Скотт Пилигрим» . Торонтоист . Архивировано из оригинала 1 апреля 2015 года . Проверено 9 февраля 2020 г.
- Уэйли, Карен (17 мая 2008 г.). «Мэри Элизабет Уинстед = Рамона Флауэрс» . Торонтоист . Архивировано из оригинала 30 марта 2015 года . Проверено 9 февраля 2020 г.
- Вудворд, Тодд (2010). «Скотт Пилигрим против всего мира (США – DVD R1, BD RA)» . DVDАктивный. Архивировано из оригинала 16 сентября 2013 года . Проверено 22 сентября 2010 г.
Отзывы
[ редактировать ]- Бергсон, Филипп (1 июня 2011 г.). «Фестиваль фантастического кино в Санни Лунде» . www.filmfestivals.com . Архивировано из оригинала 29 августа 2014 года . Проверено 10 февраля 2020 г.
- Будовски, Джейд (5 июля 2018 г.). « Скотт Пилигрим против всего мира» покидает HBO, так что снова влюбляйтесь в лесбиянок» . Решай . Архивировано из оригинала 30 октября 2019 года . Проверено 9 февраля 2020 г.
- Дебрюге, Питер (23 июля 2010 г.). «Скотт Пилигрим против всего мира» . Разнообразие . Архивировано из оригинала 26 июля 2010 года . Проверено 10 июня 2020 г.
- Эдельштейн, Дэвид (1 августа 2010 г.). «Не такой уж и супергерой» . Нью-Йорк . Архивировано из оригинала 5 августа 2010 года . Проверено 3 августа 2010 г.
- Кинотеатр (3 марта 2010 г.). «Кевин Смит беседует со Скоттом Пилигримом» . Архивировано из оригинала 14 января 2011 года . Проверено 3 июня 2010 г.
- Хейл, Меган (8 апреля 2020 г.). « Скотт Пилигрим против World Retro Review – солидная, инновационная адаптация» . Комические годы . Архивировано из оригинала 11 апреля 2020 года . Проверено 27 июня 2020 г.
- Ханикатт, Кирк (23 июля 2010 г.). «Скотт Пилигрим против мира - Обзор фильма» . Голливудский репортер . Архивировано из оригинала 15 ноября 2010 года . Проверено 23 июля 2010 г.
- Хант, Джеймс (25 августа 2010 г.). «Обзор Скотта Пилигрима против мира» . Логово Компьютерщика . Архивировано из оригинала 6 марта 2020 года . Проверено 6 марта 2020 г.
- Метакритик . «Скотт Пилигрим против мира (2010): Обзоры» . CBS Интерактив . Архивировано из оригинала 5 февраля 2018 года . Проверено 29 августа 2010 г.
- Метакритик (10 августа 2010 г.). «Скотт Пилигрим против обзоров мировых критиков для PlayStation 3» . CBS Интерактив . Архивировано из оригинала 16 августа 2010 года . Проверено 16 августа 2010 г.
- О'Хара, Хелен (2010). «Скотт Пилигрим против The World Review» . Империя . Архивировано из оригинала 6 марта 2020 года . Проверено 6 марта 2020 г.
- Филлипс, Майкл (11 августа 2010 г.). «Сначала смешно, а потом все остальное» . Чикаго Трибьюн . Метромикс . Архивировано из оригинала 26 августа 2010 года . Проверено 17 августа 2013 г.
- Рейнольдс, Саймон (13 августа 2010 г.). «Майкл Сера сражается с семью злыми бывшими, чтобы завоевать девушку своей мечты в фильме «Скотт Пилигрим против всего мира» . Цифровой шпион . Архивировано из оригинала 10 июня 2019 года . Проверено 6 марта 2020 г.
- Тухлые помидоры (13 августа 2010 г.). «Скотт Пилигрим против всего мира (2010)» . Фанданго Медиа . Архивировано из оригинала 23 мая 2019 года . Проверено 28 июля 2021 г.
- Шагер, Ник (1 августа 2010 г.). «Скотт Пилигрим против всего мира» . Журнал «Слант» . Архивировано из оригинала 4 августа 2010 года . Проверено 3 августа 2010 г.
- Скотт, АО (12 августа 2010 г.). «У этой девушки много багажа, и он должен взять на себя этот груз» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 15 августа 2010 года . Проверено 18 августа 2010 г.
- Шитц, Джанель (14 сентября 2019 г.). «Звездные саундтреки: Скотт Пилигрим против всего мира» . Середина . Архивировано из оригинала 7 марта 2020 года . Проверено 7 марта 2020 г.
- Трэверс, Питер (12 августа 2010 г.). «Скотт Пилигрим против всего мира» . Роллинг Стоун . Архивировано из оригинала 6 марта 2020 года . Проверено 6 марта 2020 г.
- Воре, Брайан (8 июня 2010 г.). «Первое практическое знакомство с игрой Скотта Пилигрима» . Игровой информер . Архивировано из оригинала 17 мая 2012 года . Проверено 8 июня 2010 г.
- Уайт, Синди (12 августа 2010 г.). «Скотт Пилигрим против World Review. Взгляд Эдгара Райта на серию комиксов, вдохновленную видеоиграми, полон побед» . ИГН . Новостная корпорация . Архивировано из оригинала 19 августа 2010 года . Проверено 21 августа 2010 г.
Интернет
[ редактировать ]- «Оригинальный саундтрек Скотт Пилигрим против мира кредитов» . Вся музыка . 2010. Архивировано из оригинала 12 февраля 2020 года . Проверено 12 февраля 2020 г.
- BBFC (30 июля 2010 г.). « СКОТТ ПИЛИГРИМ ПРОТИВ МИРА (12А)» . Британский совет классификации фильмов . Архивировано из оригинала 30 апреля 2018 года . Проверено 19 июня 2013 г.
- Касса Моджо. «Скотт Пилигрим против всего мира в кассе Моджо» . Архивировано из оригинала 29 февраля 2020 года . Проверено 29 февраля 2020 г.
- Кассовые сборы Моджо (2010). «Результаты кассовых сборов выходного дня 20–22 августа 2010 г.» . Архивировано из оригинала 20 ноября 2010 года . Проверено 25 августа 2010 г.
- СинемаСкор (2010). «СКОТТ ПИЛИГРИМ ПРОТИВ МИРА (2010) А-» . Архивировано из оригинала 20 декабря 2018 года.
- Империя (2010г). «20 лучших по версии Empire за 2010 год» . IMDB . Проверено 10 февраля 2020 г.
- Фантазия (2010). «Фильмы и расписания: Скотт Пилигрим против всего мира» . Фестиваль Фантазии . Архивировано из оригинала 10 июля 2011 года . Проверено 5 июля 2010 г.
- Jeunesse, Мэрилин Ла (2019). «11 вещей, которые вы, вероятно, не знали о Бри Ларсон» . Инсайдер . Проверено 9 февраля 2020 г.
- Ноулз, Гарри (5 января 2011 г.). «Десять лучших фильмов Гарри 2010 года !!!» . Разве это не крутые новости . Архивировано из оригинала 16 февраля 2020 года . Проверено 10 февраля 2020 г.
- Локьер, Маргарет (24 июля 2020 г.). «Скотт Пилигрим против всего мира: 5 актеров, о которых вы, вероятно, ЗАБЫЛИ, были в фильме» . ЦБ РФ . Проверено 27 июля 2021 г.
- Лундский МКФ (2010). «Лундский международный фестиваль фантастических фильмов 2010 - Журнал» . Получено 10 февраля 2020 г. - через Issuu.
- Музыка из фильма. «Музыка из Скотта Пилигрима против мира» . Архивировано из оригинала 25 ноября 2010 года . Проверено 15 ноября 2010 г.
- Nintendo (14 января 2021 г.). «Скотт Пилигрим против мира™: Игра – полное издание» . Нинтендо Европы . Проверено 1 апреля 2023 г.
- Числа. «Скотт Пилигрим против всего мира - данные кассовых сборов» . Архивировано из оригинала 11 июня 2011 года . Проверено 12 апреля 2011 г.
- Одеон (2020). «Скотт Пилигрим против всего мира (10 лет)» . Проверено 18 августа 2020 г.
- Официальные графики (8 января 2011 г.). «Диаграмма видеоархива» . Архивировано из оригинала 15 июня 2011 года . Проверено 1 мая 2011 г.
- О'Мэлли, Брайан Ли (17 августа 2012 г.). «фотографии-меня-и-Эдгара-Райта-Лондона-августа» . Архивировано из оригинала 8 июля 2013 года . Проверено 4 декабря 2012 г.
- О'Мэлли, Брайан Ли (25 июня 2013 г.). «Брайан Ли» . Радиомару.com . Архивировано из оригинала 7 июля 2013 года . Проверено 11 июля 2013 г.
- О'Мэлли, Брайан Ли (8 мая 2013 г.b). «Я видел статью io9 о неиспользованных счастливых концовках, и понятия не имел, что они сняли альтернативную концовку для SP. Я не уверен, какая из них мне нравится больше — они оба хороши — но мне было интересно, что вы думаете о тот, который не соответствует комиксам?» . Radiomaru (Tumblr О'Мэлли). Архивировано из оригинала 30 марта 2019 года . Проверено 17 мая 2020 г.
- SDCC (17 июня 2020 г.). «Взгляд на Comic-Con 2010 в Сан-Диего» . Неофициальный блог Comic-Con в Сан-Диего . Проверено 22 июня 2020 г.
- Совет по кинематографии Великобритании (2010). «Кассы Великобритании 27–29 августа 2010 г.» . Архивировано из оригинала 4 сентября 2010 года . Проверено 30 сентября 2010 г.
- Универсальные картинки. «Скотт Пилигрим против всего мира» . Архивировано из оригинала 2 апреля 2019 года . Проверено 21 августа 2010 г.
- Райт, Эдгар (28 августа 2009 г.). «28 августа 2009 г., 21:40 (EDT) Завершение!» . Эдгар Райт Здесь . Архивировано из оригинала 23 февраля 2012 года . Проверено 30 августа 2009 г.
- Райт, Эдгар (10 августа 2010 г.). «Скотт Пилигрим против мира - оригинальная партитура ~ цифровой выпуск от 10 августа 2010 г.» . Эдгар Райт Здесь . Архивировано из оригинала 20 августа 2010 года . Проверено 12 августа 2010 г.
- Райт, Эдгар [@edgarwright] (5 сентября 2019 г.). «Metric хотела, чтобы их оригинальная версия была в OST. И это вполне справедливо. Так что… по крайней мере, на данный момент версия Бри есть только в фильме, в дополнительных материалах на DVD и на YouTube…» Архивировано из оригинала 19 сентября 2019 года. — через Твиттер .
- Райт, Эдгар (25 марта 2010 г.). «Оно здесь… Официальный трейлер фильма «Скотт Пилигрим против мира» . Эдгар Райт Здесь . Архивировано из оригинала 31 мая 2010 года . Проверено 10 июня 2010 г.
- Райт, Эдгар (2010c). "Новый трейлер Скотта Пилигрима против мира!" . Эдгар Райт Здесь . Архивировано из оригинала 5 апреля 2012 года . Проверено 1 июня 2010 г.
- Райт, Эдгар (1 марта 2011 г.). «Скотт Пилигрим против всего мира - дань уважения фильму выдающихся японских личностей» . Эдгар Райт Здесь . Архивировано из оригинала 8 марта 2011 года . Проверено 9 марта 2011 г.
- Юбари МКФ (2011). «Международный фестиваль фантастических фильмов в Юбари 2011» . Международный фестиваль фантастических фильмов в Юбари . Архивировано из оригинала 24 марта 2011 года . Проверено 9 марта 2011 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Скотт Пилигрим против всего мира на IMDb
- Скотт Пилигрим против всего мира на Netflix
- Скотт Пилигрим против всего мира в Box Office Mojo
- Последовательность заголовков в Art of the Title
- Скотта Пилигрима Кинодневник on Vimeo
- Фотография Эдгара Райта за день, 2009 г., с Flickr , с многочисленными фотографиями, связанными с фильмом.
- Вечеринка по просмотру в мае 2020 года в Twitter Listening Party
- Comic Con 2010: Скотт Пилигрим против Всемирной панели – Часть 1 . 22 июля 2010 г. - через YouTube.
- Comic Con 2010: Скотт Пилигрим против Всемирной панели – Часть 2 . 22 июля 2010 г. - через YouTube.
- Comic Con 2010: Скотт Пилигрим против мировой комиссии – Часть 3 . 22 июля 2010 г. - через YouTube.
- Паршивая овца ( Скотт Пилигрим против представления World Comic-Con) . Метрический Вево . 22 июля 2010 г. - через YouTube.
- Интервью актеров Скотта Пилигрима против The World . Хранитель . 20 августа 2010 г.
- Скотт Пилигрим против всего мира | Оживление персонажей | Бонусный видеоролик . Universal Pictures для домашних развлечений . 27 октября 2010 г.
- Коллис, Кларк (24 июня 2020 г.). « Скотт Пилигрим против всего мира : устная история мощной культовой классики Эдгара Райта» . Развлекательный еженедельник . Архивировано из оригинала 25 июня 2020 года.
- Коллис, Кларк (13 августа 2020 г.). « Скотт Пилигрим против мировой устной истории: бонусный уровень !!!» . Развлекательный еженедельник . Архивировано из оригинала 14 августа 2020 года.
- фильмы 2010 года
- Скотт Пилигрим
- комедийные боевики 2010 года
- Фильмы 2010 года о ЛГБТ
- романтические комедии 2010 года
- Американские комедийные боевики
- Американские фильмы с живым действием и анимацией
- Американские фильмы о ЛГБТ
- Американские романтические комедии
- Фильмы Big Talk Productions
- Британские комедийные боевики
- Британские фильмы с живыми актерами и анимацией
- Британские фильмы о ЛГБТ
- Британские романтические комедии
- Англоязычные канадские фильмы
- Англоязычные японские фильмы
- Фантастика о контроле над разумом
- Фильмы о неверности
- Фильмы о музыке и музыкантах
- Фильмы о видеоиграх
- Фильмы по канадским комиксам
- Фильмы Эдгара Райта
- Фильмы продюсера Марка Э. Платта
- Фильмы, написанные Найджелом Годричем
- Фильмы, действие которых происходит в Торонто
- Фильмы, снятые в Торонто
- Фильмы по сценариям Эдгара Райта
- Фильмы по сценарию Майкла Бэколла
- Игровые фильмы по комиксам
- Японские комедийные боевики
- Японские фильмы на тему ЛГБТ
- Японские романтические комедии
- Адаптации Они Пресс
- Фильмы о теории относительности
- Фильмы Юниверсал Пикчерс
- Вегетарианство в художественной литературе
- Англоязычные фильмы 2010-х годов
- Американские фильмы 2010-х годов
- Британские фильмы 2010-х годов
- Японские фильмы 2010-х годов