Jump to content

Прощание с оружием

(Перенаправлено из «Прощай, оружие »)

Прощание с оружием
Первое издание
Автор Эрнест Хемингуэй
Художник обложки Клео Дамианакес (Клеон) [ 1 ]
Язык Английский
Жанр Реализм
Опубликовано 1929 ( Скрибнер )
Место публикации Соединенные Штаты
Тип носителя Распечатать ( твердый переплет )
Страницы 355
Текст Прощай, оружие онлайн

«Прощай, оружие» — роман американского писателя Эрнеста Хемингуэя , действие которого происходит во время итальянской кампании войны Первой мировой . Впервые опубликованный в 1929 году, это рассказ от первого лица об американце Фредерике Генри, служившем лейтенантом ( итал . tenente ) в корпусе скорой помощи итальянской армии . В романе описан роман между американским эмигрантом и английской медсестрой Кэтрин Баркли.

Его публикация обеспечила Хемингуэю место современного американского писателя значительного уровня. [ 2 ] Книга стала его первым бестселлером. [ 3 ] и был назван «главным американским военным романом [...] Первой мировой войны». [ 4 ] Название, возможно, взято из одноименной поэмы английского драматурга Джорджа Пиля , написанной в XVI веке .

Роман несколько раз экранизировался: сначала для сцены 1930 года; как фильм в 1932 году и снова в 1957 году; и как трехсерийный телевизионный мини-сериал в 1966 году. В фильме « В любви и на войне» , снятом в 1996 году, изображена жизнь Хемингуэя в Италии в качестве водителя машины скорой помощи в событиях, предшествовавших написанию им «Прощай, оружие» .

Персонажи

[ редактировать ]
  • Лейтенант Фредерик Генри: американец, служащий в итальянской армии офицером, руководящим водителями машин скорой помощи.
  • Мисс Кэтрин Баркли: медсестра и любовный интерес Генри.
  • Лейтенант Ринальди: эксцентричный армейский хирург, служащий на передовой, проявляющий братский интерес к Генри.
  • Священник: армейский капеллан , часто беседует с Генри о Боге и войне.
  • Хелен Фергюсон: подруга и коллега-медсестра мисс Кэтрин.
  • Мисс Ван Кампен: назойливый руководитель медсестер американской больницы в Милане . Они с Генри сразу невзлюбили друг друга.
  • Мисс Гейдж: необычная медсестра из американской больницы в Милане, которая дружит с Генри.
  • Майор Валентини: энергичный, веселый и компетентный хирург, оперирующий раненое колено Генри в Милане.
  • Джино: Очень симпатичный итальянский солдат, чей громкий патриотизм, тем не менее, беспокоит Генри.
  • Бонелло: водитель машины скорой помощи под командованием Генри, который дезертирует, чтобы найти безопасность, попав в плен к врагу.
  • Пиани: водитель машины скорой помощи, который остается с Генри из-за личной преданности.
  • Пассини: водитель машины скорой помощи погиб в результате минометного обстрела, ранив Генри.
  • Аймо: Водитель машины скорой помощи убит отставшими охранниками на главной линии отступления.
  • Эмилио: бармен из города Стреза , который помогает им бежать в Швейцарию.
  • Граф Греффи: девяносточетырехлетний дворянин, ранее знакомый с Генри.
  • Ральф Симмонс и Эдгар Сондерс: два оперных певца-подмастерья, обучающиеся и выступающие в Италии под итальянскими сценическими псевдонимами.

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Роман разделен на пять разделов или «книг». Фредерик Генри рассказывает историю от первого лица.

Книга первая

[ редактировать ]

Лейтенант Фредерик Генри — американский медик, служащий в итальянской армии , говорящий по-итальянски . Действие романа начинается во время Первой мировой войны. В начале зимы эпидемия холеры убивает тысячи солдат. Фредерик посещает Горицию , где знакомится с другими армейскими товарищами и священником. Он обнаруживает, что здесь есть два борделя : один для офицеров, другой для солдат низшего звена. По возвращении он делится своим опытом со своим другом, хирургом Ринальди, который примерно того же возраста, что и Фредерик.

Ринальди любит красивых женщин. Он влюбился в английскую медсестру по имени Кэтрин Баркли, хотя и не так серьезно. Ринальди отвозит Фредерика в британскую больницу, где Фредерика знакомят с Кэтрин и привлекают к ней. Она рассказывает ему о своем женихе, погибшем в бою, а также о том, как она чувствует себя некомфортно под дождем, когда начинается дождь. Фредерик пытается ее поцеловать, но она отказывается и дает ему пощечину. Она сожалеет об этом и в конце концов испытывает к нему симпатию, и они целуются.

Фредерик и его коллеги-водители (Пассини, Манера, Гордини и Гавуцци) отправляются на машине скорой помощи на войну. Пассини убит в результате минометного обстрела. Фредерик тяжело ранен в колено на итальянском фронте и попадает в госпиталь.

Книга вторая

[ редактировать ]

Хирург Ринальди навещает Фредерика в больнице и хвалит его за героизм, но Фредерик отрицает какие-либо проявления такового. Ринальди также сообщает ему, что скоро его переведут в больницу в Милане для лучшего лечения. Фредерик просит его пригласить Кэтрин в качестве медсестры. Священник наносит визит. В очередной дискуссии Фредерик выражает свои взгляды против войны. Тем временем Америка объявила войну Германии, а итальянская армия также обеспокоена войной против Австрии. Фредерик попадает в американскую больницу в Милане. Там за ним ухаживают мисс Гейдж, миссис Уокер и их суперинтендант мисс Ван Кампен. Мисс Гейдж готовит для него вино. Кэтрин приезжает туда, и Фредерик испытывает к ней сильное чувство любви и страсти. Они занимаются любовью впервые. Доктор Валентини приходит осмотреть его травму и сделать рентген. В этой книге описывается развитие отношений Фредерика с Кэтрин за лето. Они любят кататься на лодках и скачках. Тем временем Фредерик знакомится с Хелен Фергюсон, медсестрой Кэтрин. После того, как колено зажило, Фредерику поставили диагноз: желтуха . Ему предоставлен трехнедельный отпуск по выздоровлению. Мисс Ван Кампен обнаруживает пустые бутылки из-под спиртного в комнате Фредерика и считает алкоголизм причиной его состояния. Она также заключает, что Фредерик сознательно болеет, чтобы избежать войны. Она подает рапорт об отмене отпуска по выздоровлению, и Фредерика вызывают обратно на фронт. Кэтрин сообщает ему, что она на третьем месяце беременности. Они обещают воссоединиться и пожениться после его возвращения с войны. Фредерик просит ее позаботиться о «Маленькой Кэтрин».

Книга третья

[ редактировать ]

Фредерик возвращается в Горицию. Приходит Ринальди и осматривает свою раненую ногу. Далее он спрашивает, поженились они или нет. Священник замечает перемену во Фредерике, а также предсказывает, что война скоро закончится. Фредерик едет в Байнсиццу , где встречает Джино, который рассказывает ему об артиллерийской батарее ужасающих орудий, которая есть у австрийцев. Фредерик понимает, что итальянцам не спастись, если нападут австрийцы. Идет сильный дождь, и начинается бомбардировка. Фредерик обнаруживает, что моральный дух сильно упал. Вскоре после этого австро-венгры прорывают итальянские позиции в битве при Капоретто , и итальянцы отступают. Дома эвакуированы. Женщин и детей грузят в грузовики. На вилле Фредерик обнаруживает, что Ринальди уехал в больницу; все остальные тоже эвакуировались. Во время отступления на дороге наблюдается значительная задержка и хаос, и Фредерик, желая избежать возможной воздушной атаки, застряв на основном маршруте отступления, решает пойти альтернативным путем. Он и его люди быстро теряются, а их машины застревают в грязи. Фредерик приказывает двум инженерным сержантам, едущим с Бонелло, помочь. Боясь, что их настигнет враг, они отказываются и пытаются уйти. Фредерик достает пистолет и стреляет в одного из них; другой убегает. Один из водителей, Аймо, позже убит, а другой, Бонелло, убегает, чтобы сдаться австрийцам. Фредерик и его последний товарищ Пиани догоняют главное место отступления через реку Тальяменто. Как только они переходят мост, военная полиция отвозит Фредерика в место на берегу реки, где допрашивают и казнят офицеров за «предательство», которое якобы привело к поражению Италии. Фредерик убегает, прыгнув в реку. После этого он идет по равнине и прыгает в движущийся поезд, идущий в Милан, чтобы найти Кэтрин.

Книга четвертая

[ редактировать ]

Достигнув Милана, он узнает, что Екатерина уехала в Стрезу . Он идет навестить Ральфа Симмонса, одного из оперных певцов, с которыми он столкнулся ранее, и спрашивает о порядке поездки в Швейцарию. Ральф помогает ему, давая гражданскую одежду. Фредерик чувствует себя очень странно в этой одежде, поскольку люди смотрят на него презрительно. Он добирается до Стрезы на поезде и направляется в Гранд-отель и де Иль Борромеес . Эмилио, бармен, сообщает ему, что две английские медсестры остановились в небольшой гостинице недалеко от вокзала. Там Фредерик встречает Кэтрин и Хелен Фергюсон. Он также встречает графа Греффи, очень старого дворянина, которого Фредерик встретил во время своего последнего визита в Стрезу. Греффи живет со своей племянницей. Фредерик избегает вопроса Кэтрин о военном опыте. Он чувствует себя преступником, военным дезертиром. Эмилио сообщает ему, что итальянская полиция хочет его арестовать. Кэтрин и Фредерик планируют бежать в Швейцарию , пока Эмилио делает все возможное для их путешествия на весельной лодке. . Из-за шторма вода неспокойная и неспокойная. Фредерик гребет в лодке всю ночь, и Кэтрин тоже гребет по очереди. Наконец они достигают Швейцарии. Охранники проверяют их личности и выдают временные визы для пребывания в Швейцарии.

Книга пятая

[ редактировать ]

Фредерик и Кэтрин живут тихой жизнью в горах. Они переезжают в деревянный дом на горе недалеко от деревни Монтрё . У них завязывается новое знакомство с мистером и миссис Гуттинген. Временами Екатерина начинает беспокоиться о своем ребенке, особенно о его здоровье. Они переезжают в город Лозанну, чтобы быть поближе к больнице. Позже у Кэтрин начались схватки, и ее доставили в больницу. Врач говорит Фредерику, что лучшим решением будет операция кесарево сечение . Она страдает от сильной боли и, наконец, рожает мертворожденного мальчика. Позже медсестра сообщает ему, что у Кэтрин кровотечение. Он в ужасе. Он идет к ней, и она умирает вместе с ним. Он покидает больницу и возвращается в свой отель под дождем.

Предыстория и история публикаций

[ редактировать ]

Роман частично основан на собственном опыте службы Хемингуэя в итальянских кампаниях во время Первой мировой войны. Вдохновением для Кэтрин Баркли послужила Агнес фон Куровски , медсестра, которая ухаживала за Хемингуэем в больнице Милана после того, как он был ранен. Он планировал жениться на ней, но она отвергла его любовь, когда он вернулся в Америку. [ 5 ] Китти Каннелл , парижский модный корреспондент, стала Хелен Фергюсон. Неназванный священник был основан на доне Джузеппе Бьянки, священнике 69-го и 70-го полков Бригаты Анконы. Хотя источники Ринальди неизвестны, персонаж уже появлялся в « В наше время» .

Большая часть сюжета была написана в переписке с Фредериком Дж. Агатом. У Агата, друга Хемингуэя, была коллекция писем его жене, написанных во время его пребывания в Италии, которые позже послужили источником вдохновения. [ 6 ]

Майкл Рейнольдс, однако, пишет, что Хемингуэй не участвовал в описываемых сражениях. Поскольку его предыдущий роман « И восходит солнце » был написан римским ключом , читатели сочли «Прощай, оружие» автобиографическим. [ 4 ] Прощание с оружием началось во время его пребывания на гостевом ранчо Уиллиса М. Спира в Бигхорнс в Вайоминге. [ 7 ] Некоторые фрагменты романа были написаны в Пигготте , штат Арканзас, в доме его тогдашней жены Полины Пфайффер. [ 8 ] и в Мишн-Хиллз , штат Канзас, когда она ждала рождения ребенка. [ 9 ] Полине сделали кесарево сечение , когда Хемингуэй писал сцену о родах Кэтрин Баркли. [ 10 ]

Хемингуэй боролся с финалом. По его подсчетам, он написал 39 из них, «прежде чем [он] был удовлетворен». [ 11 ] Однако издание книги 2012 года включало не менее 47 альтернативных концовок. [ 11 ]

Роман был впервые опубликован в журнале Scribner's Magazine в выпусках с мая 1929 по октябрь 1929 года. Книга была опубликована в сентябре 1929 года тиражом издания около 31 000 экземпляров. первого [ 12 ] Успех «Прощай, оружие» сделал Хемингуэя финансово независимым. [ 13 ]

Издание Hemingway Library Edition было выпущено в июле 2012 года с факсимиле первого издания в суперобложке. Недавно опубликованное издание представляет собой приложение с множеством альтернативных концовок, которые Хемингуэй написал для романа, а также отрывки из ранних черновиков рукописи. [ 14 ]

В коллекции Президентской библиотеки и музея Джона Ф. Кеннеди Хемингуэя есть две рукописные страницы с возможными названиями книги. Большинство названий взято из Оксфордской книги английских стихов . [ 15 ] Одним из возможных названий, которые рассматривал Хемингуэй, было « В другой стране и кроме того» . Это взято из «Мальтийский еврей» книги Кристофера Марло . Стихотворение Портрет дамы» « Т. С. Элиота также начинается с цитирования этого произведения Марлоу: «Ты совершил / Блуд: но это было в другой стране, / И, кроме того, девица мертва». В библиотеке Хемингуэя были произведения Элиота и Марлоу. [ 16 ]

Существует как минимум две копии первого издания, в которые Хемингуэй повторно вставил подвергнутый цензуре текст. [ нужны разъяснения ] вручную, чтобы предоставить исправленный текст. Один из этих экземпляров был подарен Морису Куандро ; другой — Джеймсу Джойсу . [ 17 ] Исправленный текст Хемингуэя не вошёл в современные опубликованные издания романа; однако есть некоторые версии аудиокниг, не прошедшие цензуру. [ нужна ссылка ]

«Прощай, оружие» было запрещено в Ирландском свободном государстве . [ 18 ]

Кроме того, роман не мог быть опубликован в Италии до 1948 года, поскольку фашистский режим считал его наносящим ущерб чести Вооружённых Сил как в описании битвы при Капоретто, так и в силу определённого антимилитаризма, заложенного в произведении. Не один биограф предполагает, что в основе цензуры фашистского режима в романе лежала также личная антипатия между писателем и Бенито Муссолини . Хемингуэй брал у него интервью в 1923 году, вскоре после того, как он захватил власть, и в своей статье в газете «Торонто Стар» он пренебрежительно отозвался о Муссолини, назвав его «самым большим блефом в Европе». Но, помимо официальной реакции, известно, что Муссолини статья совершенно не понравилась: Хемингуэй описал Муссолини как пытающегося произвести впечатление на средства массовой информации, притворяясь, что он глубоко поглощен чтением, в то время как на самом деле он держал в руках французско-английский словарь. с ног на голову. [ 19 ] Итальянский перевод на самом деле уже был незаконно подготовлен в 1943 году Фернандой Пивано , что привело к ее аресту в Турине .

Критический прием

[ редактировать ]

«Прощание с оружием» было встречено положительной критикой и считается одним из лучших литературных произведений Хемингуэя. [ 20 ]

Гор Видал писал о тексте: «... амбициозное произведение, в котором можно увидеть начало осторожного, искусного, безупречного идиотизма тона, который с тех пор стал отличительной чертой ... прозы [Хемингуэя]». [ 21 ] Последняя строка обзора New York Times за 1929 год гласит: «Это трогательная и красивая книга». [ 22 ]

Бейкер замечает на тему « Прощай, оружие» : «После десяти лет размышлений и переваривания своего опыта Хемингуэй предлагает своим читателям произведение, которое далеко от простого военного опыта или истории любви и смерти во время войны. "

Однако с момента публикации «Прощай, оружие» также стало объектом различных споров. После его ненадежной публикации (из-за способа его выпуска) в журнале Scribner's Magazine он был запрещен в газетных киосках Бостона из-за обвинений в порнографическом характере, несмотря на преднамеренное исключение Хемингуэем графических описаний секса, используя пропуски в качестве литературного приема. [ 23 ]

В других СМИ

[ редактировать ]

Впервые роман был адаптирован для сцены Лоуренсом Столлингсом в 1930 году. [ 24 ] затем как фильм 1932 года и ремейк 1957 года . В 1966 году был снят трехсерийный телевизионный мини-сериал. В декабре 2023 года было объявлено о новой экранизации, режиссером которой станет Майкл Уинтерботтом , а в главной роли Том Блит . [ 25 ]

В фильме 1996 года « В любви и на войне » режиссера Ричарда Аттенборо с Крисом О'Доннеллом и Сандрой Баллок в главных ролях изображена жизнь Хемингуэя в Италии в качестве водителя машины скорой помощи в событиях, предшествовавших написанию им книги «Прощай, оружие» . [ нужна ссылка ]

Адаптация радиопередачи была произведена в 1937 году как часть сериала Lux Radio Theater с Кларком Гейблом и Жозефиной Хатчинсон в главных ролях . В 2011 году BBC Radio 4 выпустило 10 серий. [ 26 ] адаптация их 15-минутного драматического сериала.

  1. ^ Главные статьи: красивые дизайны книжных обложек - в картинках | Книги | The Guardian Получено 23 июня 2019 г.
  2. ^ Меллоу (1992), 378.
  3. ^ Вагнер-Мартин, Линда; Рейнольдс, Майкл (2000). «Эрнест Хемингуэй 1899–1961: Краткая биография». Исторический путеводитель по Эрнесту Хемингуэю . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. п. 31. ISBN  0-19-512151-1 .
  4. ^ Перейти обратно: а б Рейнольдс (2000), 31 год.
  5. ^ Виллард, Генри Серрано и Нагель, Джеймс. Хемингуэй в любви и войне: Утраченный дневник Агнес фон Куровски: ее письма и переписка Эрнеста Хемингуэя ( ISBN   1-55553-057-5 Н/Б, ISBN   0-340-68898-X P/B).
  6. ^ «Документы Фредерика Дж. Агата» . Библиотека Принстонского университета . Проверено 22 июля 2018 г.
  7. ^ История Копья-о-Вигвама .
  8. ^ «Домашняя страница Хемингуэя-Пфайфера» . Университет штата Арканзас . Архивировано из оригинала 16 февраля 2007 года . Проверено 30 января 2007 г.
  9. ^ «Прибежища писателя: где он работал и где жил» .
  10. ^ Мейерс (1985), 216–217.
  11. ^ Перейти обратно: а б Джули Босман (4 июля 2012 г.). «Использовать и не использовать» . Нью-Йорк Таймс .
  12. ^ Оливер (1999), 91.
  13. ^ Мейерс, Джеффри. Хемингуэй: Биография . Да Капо Пресс, 1999, с. 219.
  14. ^ Боузман, Джули. (4 июля 2012 г.). «Использовать и не использовать» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 9 июля 2012 г.
  15. ^ Хемингуэй, Эрнест (1929). Хемингуэй, Шон (ред.). Прощай, оружие (Специальное издание). Лондон: Уильям Хайнеманн. п. XIX. ISBN  9780434022489 .
  16. ^ Браш, Джеймс Д.; Сигман, Джозеф (1981). Библиотека Хемингуэя: составная запись (PDF) (электронное издание Библиотеки Джона Ф. Кеннеди, изд. 2000 г.). Нью-Йорк и Лондон: паб Garland. ISBN  0-8240-9499-9 . Проверено 21 сентября 2013 г.
  17. ^ Хемингуэй, Эрнест. Прощай, оружие (Нью-Йорк: Скрибнер, 1929). Коллекция Джеймса Джойса, Коллекция поэзии (Государственный университет Нью-Йорка в Буффало), позиция J69.23.8 TC141 H45 F37 1929.
  18. ^ Ханна Шихи Скеффингтон , «Цензура в Ирландии». «Субботнее обозрение» , 18 марта 1939 г., стр. 14.
  19. ^ Фернанда Пивано , Хемингуэй , Рускони, Милан, 1985. ISBN   9788818701654 .
  20. ^ «Прощай, оружие Эрнест Хемингуэй» . Хранитель . 30 августа 2002 г.
  21. ^ "Синдром Нормана Мейлера" . Лос-Анджелес Таймс .
  22. ^ «Прощание Хемингуэя» . Нью-Йорк Таймс .
  23. ^ «Прощание с рейтингом стойкости оружия» . Шмуп .
  24. ^ Янг, Старк (1994). «Прощание с драматизацией». Критические эссе на книгу Эрнеста Хемингуэя «Прощай, оружие» . Нью-Йорк: Холл [ua], стр. 91–95. ISBN  0-7838-0011-8 . Архивировано из оригинала 30 мая 2013 года . Проверено 4 января 2013 г.
  25. ^ Гудфеллоу, Мелани (7 декабря 2023 г.). «Том Блит сыграет главную роль в экранизации романа Эрнеста Хемингуэя «Прощай, оружие» Майкла Уинтерботтома, поддержанной Фримантлом » . Крайний срок . Проверено 7 декабря 2023 г.
  26. ^ «Радио BBC, 4–15-минутная драма, Эрнест Хемингуэй - Прощай, оружие, серия 1» .

Общие источники

[ редактировать ]
  • Бейкер, Карлос (1972). Хемингуэй: Писатель как художник . Принстон: Принстон, UP. ISBN   978-0-691-01305-3 .
  • Меллоу, Джеймс (1992). Хемингуэй: Жизнь без последствий . Бостон: Хоутон Миффлин. ISBN   0-395-37777-3 .
  • Мейерс, Джеффри (1985). Хемингуэй: Биография . Нью-Йорк: Макмиллан. ISBN   978-0-333-42126-0 .
  • Оливер, Чарльз (1999). Эрнест Хемингуэй от А до Я: Существенный справочник по жизни и творчеству . Нью-Йорк: Издательство Checkmark Publishing. ISBN   978-0-8160-3467-3 .
  • Рейнольдс, Майкл (2000). «Эрнест Хемингуэй, 1899–1961: Краткая биография». В Вагнер-Мартин, Линда (ред.). Исторический путеводитель по Эрнесту Хемингуэю . Нью-Йорк: Оксфорд UP. ISBN   978-0-19-512152-0 .
  • Рой, Пинаки (2012). «Прощай, оружие» Хемингуэя: критическая оценка . Калькутта: Путь книги. ISBN   978-93-81672-12-9 .
  • Тайлер, Лиза, изд. (2008). «Преподавание Хемингуэя: Прощай, оружие » . Кент, Огайо: Штат Кент.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fde56adc8d04ca2261998e12c918595d__1721555040
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fd/5d/fde56adc8d04ca2261998e12c918595d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
A Farewell to Arms - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)