Прощание с оружием
![]() Первое издание | |
Автор | Эрнест Хемингуэй |
---|---|
Художник обложки | Клео Дамианакес (Клеон) [ 1 ] |
Язык | Английский |
Жанр | Реализм |
Опубликовано | 1929 ( Скрибнер ) |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Тип носителя | Распечатать ( твердый переплет ) |
Страницы | 355 |
Текст | Прощай, оружие онлайн |
«Прощай, оружие» — роман американского писателя Эрнеста Хемингуэя , действие которого происходит во время итальянской кампании войны Первой мировой . Впервые опубликованный в 1929 году, это рассказ от первого лица об американце Фредерике Генри, служившем лейтенантом ( итал . tenente ) в корпусе скорой помощи итальянской армии . В романе описан роман между американским эмигрантом и английской медсестрой Кэтрин Баркли.
Его публикация обеспечила Хемингуэю место современного американского писателя значительного уровня. [ 2 ] Книга стала его первым бестселлером. [ 3 ] и был назван «главным американским военным романом [...] Первой мировой войны». [ 4 ] Название, возможно, взято из одноименной поэмы английского драматурга Джорджа Пиля , написанной в XVI веке .
Роман несколько раз экранизировался: сначала для сцены 1930 года; как фильм в 1932 году и снова в 1957 году; и как трехсерийный телевизионный мини-сериал в 1966 году. В фильме « В любви и на войне» , снятом в 1996 году, изображена жизнь Хемингуэя в Италии в качестве водителя машины скорой помощи в событиях, предшествовавших написанию им «Прощай, оружие» .
Персонажи
[ редактировать ]- Лейтенант Фредерик Генри: американец, служащий в итальянской армии офицером, руководящим водителями машин скорой помощи.
- Мисс Кэтрин Баркли: медсестра и любовный интерес Генри.
- Лейтенант Ринальди: эксцентричный армейский хирург, служащий на передовой, проявляющий братский интерес к Генри.
- Священник: армейский капеллан , часто беседует с Генри о Боге и войне.
- Хелен Фергюсон: подруга и коллега-медсестра мисс Кэтрин.
- Мисс Ван Кампен: назойливый руководитель медсестер американской больницы в Милане . Они с Генри сразу невзлюбили друг друга.
- Мисс Гейдж: необычная медсестра из американской больницы в Милане, которая дружит с Генри.
- Майор Валентини: энергичный, веселый и компетентный хирург, оперирующий раненое колено Генри в Милане.
- Джино: Очень симпатичный итальянский солдат, чей громкий патриотизм, тем не менее, беспокоит Генри.
- Бонелло: водитель машины скорой помощи под командованием Генри, который дезертирует, чтобы найти безопасность, попав в плен к врагу.
- Пиани: водитель машины скорой помощи, который остается с Генри из-за личной преданности.
- Пассини: водитель машины скорой помощи погиб в результате минометного обстрела, ранив Генри.
- Аймо: Водитель машины скорой помощи убит отставшими охранниками на главной линии отступления.
- Эмилио: бармен из города Стреза , который помогает им бежать в Швейцарию.
- Граф Греффи: девяносточетырехлетний дворянин, ранее знакомый с Генри.
- Ральф Симмонс и Эдгар Сондерс: два оперных певца-подмастерья, обучающиеся и выступающие в Италии под итальянскими сценическими псевдонимами.
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Роман разделен на пять разделов или «книг». Фредерик Генри рассказывает историю от первого лица.
Книга первая
[ редактировать ]Лейтенант Фредерик Генри — американский медик, служащий в итальянской армии , говорящий по-итальянски . Действие романа начинается во время Первой мировой войны. В начале зимы эпидемия холеры убивает тысячи солдат. Фредерик посещает Горицию , где знакомится с другими армейскими товарищами и священником. Он обнаруживает, что здесь есть два борделя : один для офицеров, другой для солдат низшего звена. По возвращении он делится своим опытом со своим другом, хирургом Ринальди, который примерно того же возраста, что и Фредерик.
Ринальди любит красивых женщин. Он влюбился в английскую медсестру по имени Кэтрин Баркли, хотя и не так серьезно. Ринальди отвозит Фредерика в британскую больницу, где Фредерика знакомят с Кэтрин и привлекают к ней. Она рассказывает ему о своем женихе, погибшем в бою, а также о том, как она чувствует себя некомфортно под дождем, когда начинается дождь. Фредерик пытается ее поцеловать, но она отказывается и дает ему пощечину. Она сожалеет об этом и в конце концов испытывает к нему симпатию, и они целуются.
Фредерик и его коллеги-водители (Пассини, Манера, Гордини и Гавуцци) отправляются на машине скорой помощи на войну. Пассини убит в результате минометного обстрела. Фредерик тяжело ранен в колено на итальянском фронте и попадает в госпиталь.
Книга вторая
[ редактировать ]Хирург Ринальди навещает Фредерика в больнице и хвалит его за героизм, но Фредерик отрицает какие-либо проявления такового. Ринальди также сообщает ему, что скоро его переведут в больницу в Милане для лучшего лечения. Фредерик просит его пригласить Кэтрин в качестве медсестры. Священник наносит визит. В очередной дискуссии Фредерик выражает свои взгляды против войны. Тем временем Америка объявила войну Германии, а итальянская армия также обеспокоена войной против Австрии. Фредерик попадает в американскую больницу в Милане. Там за ним ухаживают мисс Гейдж, миссис Уокер и их суперинтендант мисс Ван Кампен. Мисс Гейдж готовит для него вино. Кэтрин приезжает туда, и Фредерик испытывает к ней сильное чувство любви и страсти. Они занимаются любовью впервые. Доктор Валентини приходит осмотреть его травму и сделать рентген. В этой книге описывается развитие отношений Фредерика с Кэтрин за лето. Они любят кататься на лодках и скачках. Тем временем Фредерик знакомится с Хелен Фергюсон, медсестрой Кэтрин. После того, как колено зажило, Фредерику поставили диагноз: желтуха . Ему предоставлен трехнедельный отпуск по выздоровлению. Мисс Ван Кампен обнаруживает пустые бутылки из-под спиртного в комнате Фредерика и считает алкоголизм причиной его состояния. Она также заключает, что Фредерик сознательно болеет, чтобы избежать войны. Она подает рапорт об отмене отпуска по выздоровлению, и Фредерика вызывают обратно на фронт. Кэтрин сообщает ему, что она на третьем месяце беременности. Они обещают воссоединиться и пожениться после его возвращения с войны. Фредерик просит ее позаботиться о «Маленькой Кэтрин».
Книга третья
[ редактировать ]Фредерик возвращается в Горицию. Приходит Ринальди и осматривает свою раненую ногу. Далее он спрашивает, поженились они или нет. Священник замечает перемену во Фредерике, а также предсказывает, что война скоро закончится. Фредерик едет в Байнсиццу , где встречает Джино, который рассказывает ему об артиллерийской батарее ужасающих орудий, которая есть у австрийцев. Фредерик понимает, что итальянцам не спастись, если нападут австрийцы. Идет сильный дождь, и начинается бомбардировка. Фредерик обнаруживает, что моральный дух сильно упал. Вскоре после этого австро-венгры прорывают итальянские позиции в битве при Капоретто , и итальянцы отступают. Дома эвакуированы. Женщин и детей грузят в грузовики. На вилле Фредерик обнаруживает, что Ринальди уехал в больницу; все остальные тоже эвакуировались. Во время отступления на дороге наблюдается значительная задержка и хаос, и Фредерик, желая избежать возможной воздушной атаки, застряв на основном маршруте отступления, решает пойти альтернативным путем. Он и его люди быстро теряются, а их машины застревают в грязи. Фредерик приказывает двум инженерным сержантам, едущим с Бонелло, помочь. Боясь, что их настигнет враг, они отказываются и пытаются уйти. Фредерик достает пистолет и стреляет в одного из них; другой убегает. Один из водителей, Аймо, позже убит, а другой, Бонелло, убегает, чтобы сдаться австрийцам. Фредерик и его последний товарищ Пиани догоняют главное место отступления через реку Тальяменто. Как только они переходят мост, военная полиция отвозит Фредерика в место на берегу реки, где допрашивают и казнят офицеров за «предательство», которое якобы привело к поражению Италии. Фредерик убегает, прыгнув в реку. После этого он идет по равнине и прыгает в движущийся поезд, идущий в Милан, чтобы найти Кэтрин.
Книга четвертая
[ редактировать ]Достигнув Милана, он узнает, что Екатерина уехала в Стрезу . Он идет навестить Ральфа Симмонса, одного из оперных певцов, с которыми он столкнулся ранее, и спрашивает о порядке поездки в Швейцарию. Ральф помогает ему, давая гражданскую одежду. Фредерик чувствует себя очень странно в этой одежде, поскольку люди смотрят на него презрительно. Он добирается до Стрезы на поезде и направляется в Гранд-отель и де Иль Борромеес . Эмилио, бармен, сообщает ему, что две английские медсестры остановились в небольшой гостинице недалеко от вокзала. Там Фредерик встречает Кэтрин и Хелен Фергюсон. Он также встречает графа Греффи, очень старого дворянина, которого Фредерик встретил во время своего последнего визита в Стрезу. Греффи живет со своей племянницей. Фредерик избегает вопроса Кэтрин о военном опыте. Он чувствует себя преступником, военным дезертиром. Эмилио сообщает ему, что итальянская полиция хочет его арестовать. Кэтрин и Фредерик планируют бежать в Швейцарию , пока Эмилио делает все возможное для их путешествия на весельной лодке. . Из-за шторма вода неспокойная и неспокойная. Фредерик гребет в лодке всю ночь, и Кэтрин тоже гребет по очереди. Наконец они достигают Швейцарии. Охранники проверяют их личности и выдают временные визы для пребывания в Швейцарии.
Книга пятая
[ редактировать ]Фредерик и Кэтрин живут тихой жизнью в горах. Они переезжают в деревянный дом на горе недалеко от деревни Монтрё . У них завязывается новое знакомство с мистером и миссис Гуттинген. Временами Екатерина начинает беспокоиться о своем ребенке, особенно о его здоровье. Они переезжают в город Лозанну, чтобы быть поближе к больнице. Позже у Кэтрин начались схватки, и ее доставили в больницу. Врач говорит Фредерику, что лучшим решением будет операция кесарево сечение . Она страдает от сильной боли и, наконец, рожает мертворожденного мальчика. Позже медсестра сообщает ему, что у Кэтрин кровотечение. Он в ужасе. Он идет к ней, и она умирает вместе с ним. Он покидает больницу и возвращается в свой отель под дождем.
Предыстория и история публикаций
[ редактировать ]Роман частично основан на собственном опыте службы Хемингуэя в итальянских кампаниях во время Первой мировой войны. Вдохновением для Кэтрин Баркли послужила Агнес фон Куровски , медсестра, которая ухаживала за Хемингуэем в больнице Милана после того, как он был ранен. Он планировал жениться на ней, но она отвергла его любовь, когда он вернулся в Америку. [ 5 ] Китти Каннелл , парижский модный корреспондент, стала Хелен Фергюсон. Неназванный священник был основан на доне Джузеппе Бьянки, священнике 69-го и 70-го полков Бригаты Анконы. Хотя источники Ринальди неизвестны, персонаж уже появлялся в « В наше время» .
Большая часть сюжета была написана в переписке с Фредериком Дж. Агатом. У Агата, друга Хемингуэя, была коллекция писем его жене, написанных во время его пребывания в Италии, которые позже послужили источником вдохновения. [ 6 ]
Майкл Рейнольдс, однако, пишет, что Хемингуэй не участвовал в описываемых сражениях. Поскольку его предыдущий роман « И восходит солнце » был написан римским ключом , читатели сочли «Прощай, оружие» автобиографическим. [ 4 ] Прощание с оружием началось во время его пребывания на гостевом ранчо Уиллиса М. Спира в Бигхорнс в Вайоминге. [ 7 ] Некоторые фрагменты романа были написаны в Пигготте , штат Арканзас, в доме его тогдашней жены Полины Пфайффер. [ 8 ] и в Мишн-Хиллз , штат Канзас, когда она ждала рождения ребенка. [ 9 ] Полине сделали кесарево сечение , когда Хемингуэй писал сцену о родах Кэтрин Баркли. [ 10 ]
Хемингуэй боролся с финалом. По его подсчетам, он написал 39 из них, «прежде чем [он] был удовлетворен». [ 11 ] Однако издание книги 2012 года включало не менее 47 альтернативных концовок. [ 11 ]
Роман был впервые опубликован в журнале Scribner's Magazine в выпусках с мая 1929 по октябрь 1929 года. Книга была опубликована в сентябре 1929 года тиражом издания около 31 000 экземпляров. первого [ 12 ] Успех «Прощай, оружие» сделал Хемингуэя финансово независимым. [ 13 ]
Издание Hemingway Library Edition было выпущено в июле 2012 года с факсимиле первого издания в суперобложке. Недавно опубликованное издание представляет собой приложение с множеством альтернативных концовок, которые Хемингуэй написал для романа, а также отрывки из ранних черновиков рукописи. [ 14 ]
В коллекции Президентской библиотеки и музея Джона Ф. Кеннеди Хемингуэя есть две рукописные страницы с возможными названиями книги. Большинство названий взято из Оксфордской книги английских стихов . [ 15 ] Одним из возможных названий, которые рассматривал Хемингуэй, было « В другой стране и кроме того» . Это взято из «Мальтийский еврей» книги Кристофера Марло . Стихотворение Портрет дамы» « Т. С. Элиота также начинается с цитирования этого произведения Марлоу: «Ты совершил / Блуд: но это было в другой стране, / И, кроме того, девица мертва». В библиотеке Хемингуэя были произведения Элиота и Марлоу. [ 16 ]
Цензура
[ редактировать ]Существует как минимум две копии первого издания, в которые Хемингуэй повторно вставил подвергнутый цензуре текст. [ нужны разъяснения ] вручную, чтобы предоставить исправленный текст. Один из этих экземпляров был подарен Морису Куандро ; другой — Джеймсу Джойсу . [ 17 ] Исправленный текст Хемингуэя не вошёл в современные опубликованные издания романа; однако есть некоторые версии аудиокниг, не прошедшие цензуру. [ нужна ссылка ]
«Прощай, оружие» было запрещено в Ирландском свободном государстве . [ 18 ]
Кроме того, роман не мог быть опубликован в Италии до 1948 года, поскольку фашистский режим считал его наносящим ущерб чести Вооружённых Сил как в описании битвы при Капоретто, так и в силу определённого антимилитаризма, заложенного в произведении. Не один биограф предполагает, что в основе цензуры фашистского режима в романе лежала также личная антипатия между писателем и Бенито Муссолини . Хемингуэй брал у него интервью в 1923 году, вскоре после того, как он захватил власть, и в своей статье в газете «Торонто Стар» он пренебрежительно отозвался о Муссолини, назвав его «самым большим блефом в Европе». Но, помимо официальной реакции, известно, что Муссолини статья совершенно не понравилась: Хемингуэй описал Муссолини как пытающегося произвести впечатление на средства массовой информации, притворяясь, что он глубоко поглощен чтением, в то время как на самом деле он держал в руках французско-английский словарь. с ног на голову. [ 19 ] Итальянский перевод на самом деле уже был незаконно подготовлен в 1943 году Фернандой Пивано , что привело к ее аресту в Турине .
Критический прием
[ редактировать ]![]() | Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, добавив к нему . ( март 2018 г. ) |
«Прощание с оружием» было встречено положительной критикой и считается одним из лучших литературных произведений Хемингуэя. [ 20 ]
Гор Видал писал о тексте: «... амбициозное произведение, в котором можно увидеть начало осторожного, искусного, безупречного идиотизма тона, который с тех пор стал отличительной чертой ... прозы [Хемингуэя]». [ 21 ] Последняя строка обзора New York Times за 1929 год гласит: «Это трогательная и красивая книга». [ 22 ]
Бейкер замечает на тему « Прощай, оружие» : «После десяти лет размышлений и переваривания своего опыта Хемингуэй предлагает своим читателям произведение, которое далеко от простого военного опыта или истории любви и смерти во время войны. "
Однако с момента публикации «Прощай, оружие» также стало объектом различных споров. После его ненадежной публикации (из-за способа его выпуска) в журнале Scribner's Magazine он был запрещен в газетных киосках Бостона из-за обвинений в порнографическом характере, несмотря на преднамеренное исключение Хемингуэем графических описаний секса, используя пропуски в качестве литературного приема. [ 23 ]
В других СМИ
[ редактировать ]Впервые роман был адаптирован для сцены Лоуренсом Столлингсом в 1930 году. [ 24 ] затем как фильм 1932 года и ремейк 1957 года . В 1966 году был снят трехсерийный телевизионный мини-сериал. В декабре 2023 года было объявлено о новой экранизации, режиссером которой станет Майкл Уинтерботтом , а в главной роли Том Блит . [ 25 ]
В фильме 1996 года « В любви и на войне » режиссера Ричарда Аттенборо с Крисом О'Доннеллом и Сандрой Баллок в главных ролях изображена жизнь Хемингуэя в Италии в качестве водителя машины скорой помощи в событиях, предшествовавших написанию им книги «Прощай, оружие» . [ нужна ссылка ]
Адаптация радиопередачи была произведена в 1937 году как часть сериала Lux Radio Theater с Кларком Гейблом и Жозефиной Хатчинсон в главных ролях . В 2011 году BBC Radio 4 выпустило 10 серий. [ 26 ] адаптация их 15-минутного драматического сериала.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Главные статьи: красивые дизайны книжных обложек - в картинках | Книги | The Guardian Получено 23 июня 2019 г.
- ^ Меллоу (1992), 378.
- ^ Вагнер-Мартин, Линда; Рейнольдс, Майкл (2000). «Эрнест Хемингуэй 1899–1961: Краткая биография». Исторический путеводитель по Эрнесту Хемингуэю . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. п. 31. ISBN 0-19-512151-1 .
- ^ Перейти обратно: а б Рейнольдс (2000), 31 год.
- ^ Виллард, Генри Серрано и Нагель, Джеймс. Хемингуэй в любви и войне: Утраченный дневник Агнес фон Куровски: ее письма и переписка Эрнеста Хемингуэя ( ISBN 1-55553-057-5 Н/Б, ISBN 0-340-68898-X P/B).
- ^ «Документы Фредерика Дж. Агата» . Библиотека Принстонского университета . Проверено 22 июля 2018 г.
- ^ История Копья-о-Вигвама .
- ^ «Домашняя страница Хемингуэя-Пфайфера» . Университет штата Арканзас . Архивировано из оригинала 16 февраля 2007 года . Проверено 30 января 2007 г.
- ^ «Прибежища писателя: где он работал и где жил» .
- ^ Мейерс (1985), 216–217.
- ^ Перейти обратно: а б Джули Босман (4 июля 2012 г.). «Использовать и не использовать» . Нью-Йорк Таймс .
- ^ Оливер (1999), 91.
- ^ Мейерс, Джеффри. Хемингуэй: Биография . Да Капо Пресс, 1999, с. 219.
- ^ Боузман, Джули. (4 июля 2012 г.). «Использовать и не использовать» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 9 июля 2012 г.
- ^ Хемингуэй, Эрнест (1929). Хемингуэй, Шон (ред.). Прощай, оружие (Специальное издание). Лондон: Уильям Хайнеманн. п. XIX. ISBN 9780434022489 .
- ^ Браш, Джеймс Д.; Сигман, Джозеф (1981). Библиотека Хемингуэя: составная запись (PDF) (электронное издание Библиотеки Джона Ф. Кеннеди, изд. 2000 г.). Нью-Йорк и Лондон: паб Garland. ISBN 0-8240-9499-9 . Проверено 21 сентября 2013 г.
- ^ Хемингуэй, Эрнест. Прощай, оружие (Нью-Йорк: Скрибнер, 1929). Коллекция Джеймса Джойса, Коллекция поэзии (Государственный университет Нью-Йорка в Буффало), позиция J69.23.8 TC141 H45 F37 1929.
- ^ Ханна Шихи Скеффингтон , «Цензура в Ирландии». «Субботнее обозрение» , 18 марта 1939 г., стр. 14.
- ^ Фернанда Пивано , Хемингуэй , Рускони, Милан, 1985. ISBN 9788818701654 .
- ^ «Прощай, оружие Эрнест Хемингуэй» . Хранитель . 30 августа 2002 г.
- ^ "Синдром Нормана Мейлера" . Лос-Анджелес Таймс .
- ^ «Прощание Хемингуэя» . Нью-Йорк Таймс .
- ^ «Прощание с рейтингом стойкости оружия» . Шмуп .
- ^ Янг, Старк (1994). «Прощание с драматизацией». Критические эссе на книгу Эрнеста Хемингуэя «Прощай, оружие» . Нью-Йорк: Холл [ua], стр. 91–95. ISBN 0-7838-0011-8 . Архивировано из оригинала 30 мая 2013 года . Проверено 4 января 2013 г.
- ^ Гудфеллоу, Мелани (7 декабря 2023 г.). «Том Блит сыграет главную роль в экранизации романа Эрнеста Хемингуэя «Прощай, оружие» Майкла Уинтерботтома, поддержанной Фримантлом » . Крайний срок . Проверено 7 декабря 2023 г.
- ^ «Радио BBC, 4–15-минутная драма, Эрнест Хемингуэй - Прощай, оружие, серия 1» .
Общие источники
[ редактировать ]- Бейкер, Карлос (1972). Хемингуэй: Писатель как художник . Принстон: Принстон, UP. ISBN 978-0-691-01305-3 .
- Меллоу, Джеймс (1992). Хемингуэй: Жизнь без последствий . Бостон: Хоутон Миффлин. ISBN 0-395-37777-3 .
- Мейерс, Джеффри (1985). Хемингуэй: Биография . Нью-Йорк: Макмиллан. ISBN 978-0-333-42126-0 .
- Оливер, Чарльз (1999). Эрнест Хемингуэй от А до Я: Существенный справочник по жизни и творчеству . Нью-Йорк: Издательство Checkmark Publishing. ISBN 978-0-8160-3467-3 .
- Рейнольдс, Майкл (2000). «Эрнест Хемингуэй, 1899–1961: Краткая биография». В Вагнер-Мартин, Линда (ред.). Исторический путеводитель по Эрнесту Хемингуэю . Нью-Йорк: Оксфорд UP. ISBN 978-0-19-512152-0 .
- Рой, Пинаки (2012). «Прощай, оружие» Хемингуэя: критическая оценка . Калькутта: Путь книги. ISBN 978-93-81672-12-9 .
- Тайлер, Лиза, изд. (2008). «Преподавание Хемингуэя: Прощай, оружие » . Кент, Огайо: Штат Кент.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Американские романы 1929 года
- Американские автобиографические романы
- Американские романы экранизированы
- Американские романы адаптированы в пьесы
- Американские романы адаптированы для телешоу
- Американские военные романы
- Антивоенные романы
- Книги Эрнеста Хемингуэя
- Цензурированные книги
- Модернистские романы
- Романы Эрнеста Хемингуэя
- Романы, впервые изданные серийно.
- Романы, действие которых происходит во время Первой мировой войны.
- Романы, действие которых происходит в Италии
- Романы, действие которых происходит в Швейцарии
- Работы первоначально опубликованы в журнале Scribner's Magazine.