Речь избегания
Речь избегания - это группа социолингвистических явлений, в которых специальный ограниченный стиль речи должен использоваться в присутствии или в отношении определенных родственников или в определенных ситуациях. Речь избегания встречается во многих австралийских языках аборигенов [ 1 ] и австронезийские языки [ 2 ] а также некоторые североамериканские языки, такие как Anishinaabe-Mowin , [ 3 ] Highland East Cushitic Languages [ 4 ] и южные языки банту . [ 5 ] В китайском именовании табу запрещает говорить и писать слоги или персонажи, которые появляются в именах уважаемых людей, таких как императоры, родители и предки.
Стили речи избегания, как правило, имеют ту же фонологию и грамматику , что и стандартный язык, частью которого они являются. Лексикон . , однако, имеет тенденцию быть меньше, чем в нормальной речи, поскольку стили используются только для ограниченного общения
Австралия
[ редактировать ]ЛЕСТОКА ЯЗЫКИ
[ редактировать ]Речь о избегании на австралийских языках аборигенов тесно связана с сложными системами племенных родственников, в которых определенные родственники считаются табу . Отношения избегания отличаются от племени к племени с точки зрения строгости и к которому они применяют. Как правило, существуют отношения избегания между мужчиной и его свекровью, обычно между женщиной и ее свером, а иногда между любым человеком и их однополым родителем. Для некоторых племен отношения избегания распространяются на других членов семьи, таких как брат свекровь в Warlpiri или кросс-кузен в Dyirbal . Все отношения классифицируют -все больше людей могут попасть в категорию «свекровь», чем просто мать жены мужчины. [ 6 ]
Стили речи избегания, используемые с табу-родственниками, часто называют языками свекровь , хотя на самом деле они не отдельные языки, а отдельные лексические наборы с той же грамматикой и фонологией . Как правило, лексический набор табу имеет переписку с одним к человеку с повседневным набором. Например, в Dyirbal в стиле избегания есть одно слово, Jijan , для всех ящериц, в то время как в повседневном стиле различается многие разновидности. В Гугу Yimidhirr глагол речи из избегания Bali-L «Путешествие» охватывает несколько повседневных глаголов, означающих «go», «ходить», «ползание», «весло», «плавает, парус, дрейфу» и «хромают». Соответствующее избегание и повседневные слова, как правило, не связаны с лингвистически. Формы избегания, как правило, длиннее, чем повседневные формы. [ 7 ]
В некоторых областях стиль избегания используется обоими членами отношений избегания; В других старший член может поговорить с младшим в повседневном стиле. Поведение, связанное с речью избегания, является континуумом и варьируется между племенами. Для народа Dyirbal мужчина и его свекровь не могут смотреть в глаза, лицом друг к другу или напрямую разговаривать друг с другом. Скорее, они должны обратиться к третьему лицу или даже ближайшему объекту. Для немного менее ограниченных отношений, таких как между мужчиной и его свером, используется стиль избегания и должен говорить медленно, мягкий голос. Чрезвычайный случай предотвращения поведения обнаружен в судьбе , в которой человек и его свекровь могут вообще не говорить в присутствии друг друга. [ 8 ]
Секретные языки
[ редактировать ]Дети в этих культурах приобретают речевые формы избегания в рамках своего нормального развития языка, обучаясь, с которым они используют их в довольно молодом возрасте. [ 9 ] Кроме того, на некоторых языках есть другой стиль, называемый «секретным языком» или «мистический язык», который преподается мальчикам в рамках ритуалов инициации и используется только между мужчинами. [ 10 ]
Африка
[ редактировать ]Специальная система избегания словаря традиционно используется замужних женщин, говорящими на Хайленд -Восточном Кушитовом языке на юго -западной Эфиопии. В Камбате и Сидамо эта система называется Баллишшей и включает в себя физическое и языковое избегание родителей. [ 11 ] Женщины, которые практикуют Баллишшу, не произносят никаких слов, начинающихся с того же слога, что и имя матери или отца их мужа. [ 12 ] Вместо этого они могут использовать перефразию , синонимы или семантически похожие слова, антонимы или заимствования с других языков. [ 13 ]
Ukuhlonipha - это традиционная система избегания речи на языках Nguni Bantu of Southern Africa, включая Zulu , Shosa и Swazi , а также Sotho. [ 14 ] Этот особый стиль речи и корреляция уважительного поведения может использоваться во многих контекстах, но наиболее тесно связан с замужними женщинами в отношении их тестя и других пожилых родственников. Женщины, которые практикуют Ukuhlonipha, могут не сказать имена этих мужчин или любых слов с тем же корнем , что и их имена. [ 15 ] Они избегают фонологических слов табу (заменяющие звуки) или лексически (заменяя слова на синонимы и т. Д.). Система Ukuhlonipha также включает в себя избегание имен определенных родственников всеми носителями и физическое избегание определенных родственников. [ 16 ]
Смотрите также
[ редактировать ]- Австралийские языки знаков аборигенов
- Рубленная клятва
- Эвфемизм
- Почетные (лингвистика)
- Пандан
- Дамин : австралийский ритуал
- Pequeninos Пост -Эндер : вымышленная гонка из игровой трилогии ; Амбулаторные мужчины и женщины избегают наиболее прямого общения и в противном случае используют отдельные языковые стили.
- Табу против названия мертвых
Примечания
[ редактировать ]- ^ Диксон 1980 .
- ^ Саймонс 1982 , с. 157–226.
- ^ Храбрый птица, Мэри (27 января 2009 г.). ОХИТИКА ЖЕНЩИНА . Grove Press. ISBN 978-0802143396 .
- ^ И во время работы в 2005 году .
- ^ Герберт 1990 .
- ^ Диксон 1980 , с. 58–59.
- ^ Диксон 1980 , с. 61–64.
- ^ Диксон 1980 , с. 59–60.
- ^ Диксон 1980 , с. 60
- ^ Диксон 1980 , с. 65–68.
- ^ Tefera 1987 , стр. 44-59.
- ^ Treis 2005 , с. 292–294.
- ^ Treis 2005 , p. 295
- ^ Герберт 1990 , с. 456.
- ^ Герберт 1990 , с. 457–459.
- ^ Герберт 1990 , с. 460–461.
Ссылки
[ редактировать ]- Диксон, RMW (1980). «Стили речи и песен: стили избегания». Языки Австралии . Тол. Раздел 3.3. Кембридж: издательство Кембриджского университета. С. 58–65.
- Фандрих, Ингрид. «Между традицией и требованиями современной жизни: хлонифа в южных обществах Банту, с особым упоминанием Лесото». Журнал языка и культуры 3, нет. 4 (2012): 67-73.
- Годдард, Айвс (1979). «Южный Техас и Нижний Рио -Гранде». В Кэмпбелле, L.; Mithun, M. (Eds.). Языки коренной Америки: историческая и сравнительная оценка . Остин: Университет Техасской прессы. С. 355–389.
- Финлейсон, Розали. «Хлонифа - женский язык избегания среди Сухоса». Южноафриканский журнал африканских языков 2, нет. 1 (1982): 35-60.
- Герберт, Роберт К. (1990). « Хлонифа и неоднозначная женщина». Антропос . 85 (85): 455–473. JSTOR 40463571 .
- Хойер, Гарри (1945). «Апаченский глагол, часть I: структура глагола и плюсфиксы проживания». Международный журнал американской лингвистики . 11 (4): 193–203. doi : 10.1086/463871 . S2CID 143582901 .
- Лутули, Терпение. Оценка вежливости, языка и пол в честь. PhD Diss., 2007.
- МакГрат, Пэм; Филлипс, Эмма (2008). «Австралийские выводы о культурных практиках аборигенов, связанных с одеждой, волосами, имуществом и использованием имени умерших людей». Международный журнал практики медсестер . 14 (1): 57–66. doi : 10.1111/j.1440-172X.2007.00667.x . PMID 18190485 .
- Мус, Мартен. 2015. Законы языка в законе. Онлайн
- О'Коннор, Мэри Кэтрин (1990). «Ссылка на третье лицо в северном разговоре о Помо: индексация жанра дискурса и социальных отношений». Международный журнал американской лингвистики . 56 (3): 377–409. doi : 10.1086/466164 . S2CID 144782956 .
- Прабхакаран, Вариджакши. «Хлонифа на дравидийских языках и обществе?». » Языковые вопросы (1998): 117-131.
- Рудвик, Стефани и Магсино Шанг. «Хлонифа и сельская женщина Зулу». Повестка дня 23, нет. 82 (2009): 66-75.
- Саймонс, Гэри (1982). «Слово табу и сравнительная австронезийская лингвистика» (PDF) . Тихоокеанская лингвистика (C - 76): 157–226. Архивировано (PDF) из оригинала 2 июля 2021 года.
- Tefera, Anbessa (1987). "Баллисса: Женская речь среди сидамы" Журнал эфиопских исследований xx x : 44–5
- Трейс, Ивонн (2005). «Избегая их имен, избегая их глаз: как женщины Камбаата уважают своих родственников». Антропологическая лингвистика . 47 (3): 292–320. JSTOR 25132339 .
- Зунгу, Филлис. «Некоторые аспекты hlonipha в обществе Зулу». Языковые вопросы (1997): 171-181.