Гомеро Свисток
Гомеро Свисток | |
---|---|
Родной для | Испания |
Область | Ла Гомера |
Носители языка | 22,000 |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | – |
Свистящий язык острова Ла Гомера (Канарские острова), Сильбо Гомеро. | |
---|---|
Страна | Испания |
Домены | Устные традиции и выражения |
Ссылка | 172 |
Область | Европа и Северная Америка |
История надписи | |
Надпись | 2009 г. (4-я сессия) |
Список | Представитель |
Силбо Гомеро (испанский: silbo gomero [ˈsilβo ɣoˈmeɾo] , «гомеранский свисток»), также известный как el silbo («свисток»), представляет собой свистящий регистр испанского языка, используемый жителями Ла Гомера на Канарских островах , исторически используемый для общаются через глубокие ущелья и узкие долины, расходящиеся по острову. Это позволило обмениваться сообщениями на расстоянии до пяти километров. [ 1 ] Из-за своей громкости Сильбо Гомеро обычно используется для публичного общения. Передаваемые сообщения варьируются от приглашений на мероприятия до информационных сообщений для общественности. [ 2 ] Носителя языка Сильбо Гомеро иногда называют силбадором ( «свистун»).
Силбо Гомеро — это перевод испанского языка с речи на свист. Эта замена фонем устной фонемой со свистом имитирует испанскую фонологию посредством сокращенного набора свистящих фонем . [ 3 ] В 2009 году ЮНЕСКО объявило его шедевром устного и нематериального наследия человечества . [ 4 ]
История
[ редактировать ]Мало что известно о первоначальном языке гуанчей или языках Канарских островов, но предполагается, что их фонологическая система должна была быть достаточно простой, чтобы обеспечить эффективный свистящий язык. [ 1 ] : 9–10 Свистящий язык , используемый коренными жителями острова, гуанчами , существовал до прибытия испанских поселенцев, а также на нем говорили на Эль-Йерро , Тенерифе и Гран-Канарии . Сильбо был адаптирован к испанскому языку во время испанского поселения в 16 веке, и на нем широко говорили на протяжении всего периода до следующего 17 века. [ нужна ссылка ] В 1976 году Сильбо почти не оставался на острове Йерро, где он процветал в конце 19 века. [ 1 ] : 8 Использование языка сократилось в 1950-х годах, одним из факторов стал экономический спад, который заставил многих говорящих уехать в поисках лучшей работы. [ 5 ] Технологические разработки, такие как телефон, сыграли свою роль в снижении практичности и полезности языка. Раннее выживание языка было обусловлено его ролью в преодолении расстояний и рельефа местности, а также легкостью, с которой его изучают носители языка. [ 1 ] : 8 Что наиболее важно, с 1960-х по 1980-е годы многие люди отвернулись от сельского хозяйства, и многие семьи среднего класса не хотели, чтобы их дети говорили на этом языке, поскольку он отрицательно ассоциировался с сельскими крестьянами.
В конце 1990-х годов начались усилия по возрождению языка и инициативы внутри сообщества. К 1999 году возрождению Сильбо Гомеро способствовала политика в области образования и другие законодательные меры. Теперь он находится под официальной охраной как пример нематериального культурного наследия .
Спикеры
[ редактировать ]Многие люди на Ла Гомере говорят на Силбо Гомеро, но их выражение языка незначительно отклоняется, что указывает на происхождение говорящего. Согласно отчету ЮНЕСКО за 2009 год , все жители Ла-Гомеры понимают этот язык, но говорить на нем могут только те, кто родился до 1950 года, и молодое поколение, посещающее школу с 1999 года. [ 4 ] Тех, кто родился до 1950 года, обучали этому языку старшие дома, а тех, кто посещал или посещает школу с 1999 года, формально обучали этому языку в школе. этот язык практически не использовался и к нему негативно относились Те, кто родился между 1950 и 1980 годами, понимают этот язык, но не могут на нем говорить, поскольку во время его освоения . [ 4 ]
Оживление
[ редактировать ]Когда в конце 20 века это средство коммуникации оказалось под угрозой, усилия по его возрождению были предприняты как на уровне сообщества, так и на правительственном уровне. Сочетание инициатив сообщества Ла Гомера и политики, проводимой властями, позволило возродить Сильбо Гомеро и сохранить его как культурное достояние. Эти усилия по возрождению были подробно задокументированы ЮНЕСКО в рамках процедуры выбора Репрезентативного списка нематериального культурного наследия человечества 2009 года . [ 4 ]
Общественные инициативы
[ редактировать ]Стремясь сохранить Силбо Гомеро для молодежи острова, опытные свистуны пытались получить разрешение, которое позволило бы им преподавать язык на бесплатной и добровольной основе в специальном центре. Эта инициатива жителей острова старшего возраста получила обнадеживающие отклики, и ассоциации родителей и учителей распространили ее на все школы. Таким образом, первая из многих мер по активизации была принята на низовом уровне, а не государственными или частными организациями, что отразило отношение местных жителей к Сильбо Гомеро. Политика в области образования, реализованная позже, была вдохновлена именно так: активизация началась на низовом уровне и переросла в высшие государственные органы.
Политика правительства
[ редактировать ]26 июня 1997 г. [ 4 ] Парламент Канарских островов одобрил предложение, призывающее правительство включить Силбо Гомеро в школьную программу. С июля 1999 года Сильбо Гомеро стал обязательным предметом в начальном и среднем образовании. Правительство провинции поддержало реализацию образовательной политики, а также создание официальной учебной программы Сильбо Гомеро посредством публикации El Silbo Gomero, Materiales Didácticos ( Учебные материалы по Сильбо Гомеро ).
В дополнение к обязательному обучению Сильбо Гомеро на уровне начальной и средней школы была создана островная школа Сильбо Гомеро для учащихся высших учебных заведений, которые желают продолжать обучение в Сильбо Гомеро, пока не станут аккредитованными профессиональными инструкторами. Учащиеся Островной школы работают над тем, чтобы стать способными обучать Сильбо Гомеро не только своим согражданам, но и туристам, посещающим Ла Гомеру. Это способствует устойчивости возрождения, а также способствует сохранению языка.
После этого Министерство образования, университетов, культуры и спорта Канарских островов разработало план обучения персонала, чтобы обеспечить замену пожилых свистунов-экспертов в ближайшем будущем квалифицированными профессиональными преподавателями с соответствующими дипломами. Это включало проведение учебных курсов по освоению и преподаванию Сильбо Гомеро. План обучения был запущен в 2007 году, в нем приняли участие 18 учителей. [ 4 ]
Помимо реализации политики в области образования, власти также стремились укрепить корпус Сильбо Гомеро, разработав проект по оцифровке всех записанных аудиоматериалов. Также осуществлялось распространение документальных фильмов о Сильбо Гомеро на местном, национальном и мировом уровне. Правительство также повысило статус Сильбо Гомеро, выбрав его через Совет национального исторического наследия представлять Испанию в номинациях на включение в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества 2009 года.
Культурное наследие
[ редактировать ]Члены общины Гомера ценят Сильбо Гомеро как часть самобытности острова и используют язык свиста в традиционных ритуалах и праздниках на острове. К ним относятся « баджады », представляющие собой процессии, посвященные Богородице или святым покровителям общины.
15 марта 1999 г. [ 4 ] Сильбо Гомеро был объявлен частью исторического этнографического наследия Канарских островов. Ежегодное празднование «Школьных встреч с Сильбо Гомеро» также открылось на Ла-Гомере. В 2005 году памятник Сильбо Гомеро был установлен в национальном парке Гарахонай .
Туризм
[ редактировать ]Силбо Гомеро используется не только гомеранцами; посетители острова тоже могут столкнуться с этим в ресторанах, которые проводят демонстрации для туристов. Министр туризма Ла Гомеры Фернандо Мендес заявил, что свист имеет важное значение для туристической индустрии Ла Гомеры. [ 5 ]
Функции
[ редактировать ]По разным исследованиям, у Сильбо Гомеро между двумя [ 4 ] и четыре [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] гласные и между четырьмя [ 4 ] и десять [ 6 ] [ 9 ] согласные. Это свистящая форма диалекта канарского испанского языка . [ 1 ] : 54 Сильбо заменяет каждую гласную или согласную свистящим звуком. Свистки различают по высоте и продолжительности. Как и в случае с другими свистящими формами нетональных языков, Сильбо работает, приблизительно сохраняя артикуляцию обычной речи, поэтому «тембровые вариации речи проявляются под видом вариаций высоты звука». [ 1 ] : v
Сильбо Гомеро — сложный для изучения язык, его техника свиста требует физической точности и силы частей тела, используемых для произнесения языка, которые можно освоить только с практикой. Сильбо Гомеро использует язык, губы и руки, что сильно отличается от обычного языка, который использует полость рта для смешивания и контрастирования нескольких акустических частот. Свистящий механизм, напротив, ограничен одной базовой частотой от 1000 до 3000 герц . Физическая точность заключается в способности свистящего изменять частоты с разной скоростью, а также запускать и останавливать производство звуковых волн. Эта техника передается в сообществе Ла Гомеры с неизменными методами обучения, восходящими к концу 19 века. [ 4 ] Одна и та же высота может обозначать множество звуков, поэтому в Сильбо гораздо меньше фонем, чем в испанском. Это означает, что общение может быть неоднозначным; контекст и выбор слов важны для эффективного общения. [ 10 ]
гласные
[ редактировать ]Гласные Сильбо Гомеро описываются примерно как устойчивые линии высокой и низкой частоты, отличающиеся друг от друга.
Подача | Общее представительство | Представлены гласные разговорного языка |
---|---|---|
Высокая частота | /я/ | / я / и / е / |
Низкая частота | /а/ | /а/, /о/ , /и/ |
Высокочастотный свист /i/ представляет собой свистящие гласные /i/, /e/ разговорного языка, а низкочастотный свист /a/ представляет гласные /a/, /o/, /u/ . Говорят, что невозможно воспроизводить гласные с промежуточными частотами, потому что свистящий механизм не выполняет тех же функций, что и голосовой механизм. [ 4 ] В 1978 году Рамон Трухильо из Университета Ла-Лагуна предположил, что в Сильбо Гомеро только две гласные. Его работа, содержащая почти 100 спектрограмм, пришла к выводу, что в языке есть две гласные и четыре согласные. [ 3 ] В творчестве Трухильо гласным Сильбо придается одно качество: высота звука, высокая или низкая. Но более позднее исследование дает статистический анализ гласных Сильбо, показывающий, что четыре гласные статистически различаются при производстве и восприятии. [ 6 ] [ 7 ] В 2005 году Анни Риалланд из Парижского университета III: Новая Сорбонна опубликовала акустический и фонологический анализ Сильбо на основе новых материалов, показывающий, что не только скользящие тона, но и модуляция интенсивности играют роль в различении звуков Сильбо. [ 9 ]
Сотрудничество Трухильо в 2005 году с гомеранским свистуном Исидро Ортисом и другими пересматривает его более раннюю работу и обнаруживает, что действительно воспринимаются четыре гласные: [ 8 ] : 63 и подробно описывает области расхождения между его эмпирическими данными и фонетическими гипотезами Классе. Несмотря на работу Трухильо 2005 года, признающую существование четырех гласных, его двуязычная работа 2006 года « Эль Сильбо Гомеро». Новая фонологическая студия [ 11 ] необъяснимым образом повторяет свою теорию двух гласных. Работа Трухильо 2006 года напрямую касается многих выводов Риалланда, но похоже, что на момент написания этой статьи он не знал о работе Мейера.
Мейер предполагает, что существует четыре класса гласных: /i/ , /e/ , /a/ , /u, o/ . Но Мейер также говорит, что есть пять воспринимаемых гласных со значительным перекрытием. Риалланд и Трухильо сходятся во мнении, что гармоника свиста соответствует второй форманте произнесенных гласных. Произнесенная /a/ F2 и просвистенная H1 /a/ соответствуют их частоте (1480 Гц). Но в области частотного основания наблюдается разрыв в гармониках и формантах. Разговорная речь имеет широкий диапазон частот F2 (от 790 до 2300 Гц), а свист ограничен диапазоном от 1200 до 2400 Гц . Таким образом, гласные смещаются вверх в нижней части (сохраняя частоту 1480 Гц как /a/ ), увеличивая путаницу между /o/ (частота разговорной F2 890 Гц, свист <1300 Гц) и /u/ (частота разговорной речи 790 Гц, свист < <1300 Гц). При свисте основная частота должна быть повышена до минимальной свистковой гармоники в 1000 Гц, уменьшая частотный интервал между гласными, что увеличивает ошибочную идентификацию нижних гласных.
Согласные
[ редактировать ]Согласные Сильбо Гомеро представляют собой модификации основанной на гласных «мелодической линии» или «вокальной линии». Они могут подниматься или опускаться, а также могут быть изменены, будучи сломанными, непрерывными или закрывающими. Четыре основных согласных в анализе 1978 года перечислены следующим образом: [ 4 ]
Подача | Общее представительство | Представлены согласные разговорной речи |
---|---|---|
непрерывный высокий тон | ⟨и⟩ | /l/ , /ʎ/ , /n/ , /ɲ/ , /ɾ/ , /r/ , /d/ и /j/ |
сломанный высокий тон | ⟨ч⟩ | /t͡ʃ/ , /t/ , /s/ |
непрерывный низкий тон | ⟨г⟩ | /ɡ/ , /b/ , /m/ , /j/ и /h/ |
сломанный низкий тон | ⟨к⟩ | /к/ и /п/ |
Документация на официальной странице Сильбо Гомеро на веб-сайте ЮНЕСКО соответствует исследованию Трухильо 1978 года. Трухильо предположил, что согласные представляют собой либо подъемы, либо провалы в «мелодической линии», которая может быть прерывистой или непрерывной. Дальнейшие исследования Мейера и Риалланда показывают, что гласные отделяются от присущих им классов звуков, которые передаются в свисте следующими способами: голос ( /k/ vs /ɡ/ ) передается с помощью функции свиста [- непрерывность ]. Тихая пауза в свистке передает [+ голос ] ( /ɡ/ ), а [+непрерывный] согласный дает качество [-голос] ( /k/ ). Расположение согласного ( зубного , небного , фрикативного ) передается в свисте локусами, резкостью или скоростью формантных переходов между гласными. Классы согласных упрощены до четырех классов. Сверхвысокие локусы (около вертикальных формантных локусов) обозначают аффрикаты и резкие, восходящие локусы обозначают альвеолярные , медиальные (локусы чуть выше формантных гласных) обозначают небные , а падающие (низкие локусы) обозначают глоточные. , губные и фрикативные . Это дает восемь свистящих согласных, но включая постепенное затухание тона (с падением интенсивности) как особенность непрерывных и прерывистых звуков, дает 10 согласных. В этих ситуациях дается постепенное затухание [+голос] и непрерывное [+ жидкость ]. [ 6 ] [ 9 ]
Представление /s/ в Сильбо рассматривается как прерывистый высокий звук, хотя в разговорной речи /s/ представляет собой непрерывный высокий согласный. Есть две причины этой аномалии. Во-первых, с функциональной точки зрения звук /s/ имеет высокую частоту и поэтому чрезвычайно полезен. Во-вторых, поскольку непрерывный высокий согласный Сильбо уже представляет многие другие согласные разговорного языка ( /l/ , /ʎ/ , /n/ , /ɲ/ , /ɾ/ , /r/ , /d/ и / ʝ/ ), было бы очень запутанно дополнять этот список. Таким образом, поскольку ломаный высокий согласный не полностью представляет /t͡ʃ/ и /t/ , он может представлять часто используемый /s/ . [ 4 ]
Когнитивные функции
[ редактировать ]Исследования показали, что носители языка Силбо Гомеро обрабатывают свистящий регистр так же, как и стандартную разговорную речь. В исследованиях Мануэля Каррейраса из Университета Ла-Лагуна и Дэвида Корины из Вашингтонского университета, опубликованных в 2004 и 2005 годах, участвуют две группы испаноговорящих людей . Одна группа говорила на сильбо, а другая нет. Результаты, полученные в результате мониторинга мозговой активности участников с помощью функциональной магнитно-резонансной томографии, показывают, что, в то время как те, кто не говорит на языке сильбо, просто обрабатывают язык сильбо как свист, носители языка сильбо обрабатывают звуки в тех же лингвистических центрах мозга, которые обрабатывают испанские предложения. [ 12 ]
Другие
[ редактировать ]Кинорежиссер и фотограф Франческа Филлипс написала и сняла 26-минутный документальный фильм об использовании Сильбо Гомеро в «Ла Гомера, Написанные на ветру» (2009). Фильм получил награду за лучший короткометражный документальный фильм по антропологии на Всемирном фестивале документального кино о горах, проходившем в Цинхае , Китай , в 2010 году. [ 13 ]
Румынский кинорежиссер Корнелиу Порумбойу снял в 2019 году фильм «Свистуны» , в котором Сильбо играет важную роль. [ нужна ссылка ]
Французская певица Фелош посвятила Сильбо песню. [ нужна ссылка ]
Есть и другие примеры транспозиции устного естественного языка в тональную строку. При быстром произношении йоруба гласные ассимилируются , а согласные опускаются , поэтому лингвистическая информация передается системой тонов , поэтому ее можно транспонировать в говорящие барабаны . [ нужна ссылка ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Буснель, Рене-Ги; Класс, Андре (1976). Свистковые языки . Связь и кибернетика. Том. 13. Шпрингер-Верлаг . дои : 10.1007/978-3-642-46335-8 . ISBN 978-0-387-07713-0 .
- ^ Ракома, Бернадин (11 февраля 2014 г.). «Сильбо Гомеро: Свистящий язык» . Проверено 9 июля 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б Трухильо Карреньо, Рамон (1978). анализ лингвистический Гомеранский свисток : Перевод Брента, Джеффа. Санта-Крус-де-Тенерифе, Испания: Редакция Interinsular Canaria. ISBN 84-85543-03-3 . Архивировано из оригинала 27 марта 2023 года.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м «Свистящий язык острова Ла Гомера (Канарские острова), Сильбо Гомеро» . Нематериальное культурное наследие . ЮНЕСКО.
- ^ Перейти обратно: а б Плитт, Лаура (11 января 2013 г.). «Сильбо Гомеро: возрожденный свистящий язык» . Новости Би-би-си . Проверено 3 октября 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Мейер, Жюльен (2005). Типологическое описание и разборчивость свистящих языков, лингвистический и биоакустический подход [ Типологическое описание и разборчивость свистящих языков, лингвистический и биоакустический подход ] (PDF) (доктор философии) (на французском языке). Университет Люмьера, Лион 2 . Проверено 9 июля 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б Мейер, Жюльен (2008). «Типология и акустические стратегии свистящих языков: фонетическое сравнение и перцептивные сигналы свистящих гласных». Журнал Международной фонетической ассоциации . 38 (1): 69–94. дои : 10.1017/S0025100308003277 . S2CID 55852067 .
- ^ Перейти обратно: а б Трухильо Карреньо, Рамон; Морера Перес, Марсиаль; Гуарро Паллас, Амадор; Падрон Брито, Убальдо; Ортис Мендоса, Исидро; Ботанц Парра, Рохелио; Дариас Дариас, Эухенио (2005). Свисток Гомеро. Учебные материалы (PDF) . Образовательные инновационные программы. Министерство образования, культуры и спорта. ISBN 84-689-2610-8 . Проверено 9 июля 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Риалланд, Энни (2005). «Фонологические и фонетические аспекты свистящих языков». Фонология . 22 (2): 237–271. CiteSeerX 10.1.1.484.4384 . дои : 10.1017/S0952675705000552 . S2CID 18615779 .
- ^ Перейра, Диана (18 июля 2013 г.). «Сильбо Гомеро, язык свистков» . Архивировано из оригинала 8 декабря 2014 года . Проверено 10 октября 2014 г.
- ^ Трухильо Карреньо, Рамон (2006). Свисток Гомеро. Новое фонологическое исследование (испанско-английское двуязычное издание) . Тетради по диалектологии Канарской академии языка. Канарская академия языка. ISBN 978-8-4960-5936-8 . Проверено 9 июля 2023 г.
- ^ Каррейрас М., Лопес Х., Риверо Ф., Корина Д. (2005). «Лингвистическое восприятие: нейронная обработка свистящего языка». Природа . 433 (7021): 31–32. Бибкод : 2005Natur.433...31C . дои : 10.1038/433031a . ПМИД 15635400 . S2CID 31727535 .
- ^ Филлипс, Франческа (сценарист, режиссер, оператор); Перера, Ригоберто (актёр озвучки); Майлз, Майкл (оператор); Брэдшелл, Майкл (редактор); Долтри, Стивен (композитор) (2009). Написано на ветру (Кинофильм) (на испанском и английском языках). Филлипс, Франческа . Проверено 9 июля 2023 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- silbo-gomero.com – домашняя страница Джеффа Брента
- Сильбо Гомеро – Свистящий язык . Архивировано 13 февраля 2005 года в Wayback Machine .
- Интервью BBC4 с Исидро Ортисом и Дж. Брентом - 26 августа 2008 г.