Глухой двугубный взрывной звук
Глухой двугубный взрывной звук | |
---|---|
п | |
Номер IPA | 101 |
Аудио образец | |
Продолжительность: 2 секунды. | |
Кодирование | |
Сущность (десятичный) | p |
Юникод (шестнадцатеричный) | U + 0070 |
Х-САМПА | p |
Брайль |
Глухой двугубный взрывной звук или стоп — это тип согласного звука, используемый в большинстве разговорных языков . Символ в Международном фонетическом алфавите , обозначающий этот звук, — ⟨ p ⟩, а эквивалентный символ X-SAMPA — p
.
Функции
[ редактировать ]Особенности глухого двугубного взрывчатого вещества:
- Его артикуляция является окклюзионной , что означает, что она возникает за счет препятствия потоку воздуха в речевом тракте. Поскольку согласная также оральная, без носового выхода , поток воздуха полностью блокируется, и согласная является взрывной .
- Место его сочленения двугубное , то есть сочленяется обеими губами .
- Его фонация глухая, то есть производится без колебаний голосовых связок. В некоторых языках голосовые связки активно разделены, поэтому голос всегда глухой; у других связки ослаблены, так что они могут принимать на себя звучание соседних звуков.
- Это устный согласный звук , что означает, что воздух может выходить только через рот.
- Поскольку звук не воспроизводится потоком воздуха над языком, центрально - латеральная дихотомия не применяется.
- Его механизм воздушного потока является легочным , что означает, что он артикулируется путем выталкивания воздуха исключительно с помощью межреберных мышц и мышц живота , как и в большинстве звуков.
Разновидности
[ редактировать ]НАСИЛИЕ | Описание |
---|---|
п | простой п |
pʰ | безнаддувный р |
пˠ | веляризованный р |
pʲ | палатализованный р |
пʷ | лабиализованный р |
р̚ | p без звукового сигнала |
п̌ | озвученный р |
п͈ | напряженный р |
п' | выталкивающий р |
возникновение
[ редактировать ]Исследования показали, что случайное обучение положительно влияет на усвоение звука /p/ у говорящих на арабском языке и других учащихся EFL. [1] [2] Это особенно интересно, учитывая, что остановка /p/ отсутствует примерно в 10% языков, в которых есть /b/ . (Еще один такой разрыв см . в озвученной велярной остановке .) Это площадная особенность околосахарской зоны (Африка к северу от экватора плюс Аравийский полуостров ). Неизвестно, насколько стара эта территориальная особенность, и может ли это быть недавним явлением из-за того, что арабский язык стал престижным языком (арабский язык сменился /p/ на /f/, но время этого изменения неизвестно), или же арабский язык сам по себе находился под влиянием более древней географической модели. [2] Он встречается и в других областях; например, в фиджийском , онге и многих папуасских языках есть /b/, но нет /p/ .
Тем не менее звук /p/ очень распространен в разных языках. В большинстве языков есть хотя бы простой /p/ , а в некоторых различают более одной разновидности. Многие индоарийские языки , такие как хиндустани , имеют двусторонний контраст между придыхательным /pʰ/ и простым /p/ (также транскрибируемым как [p˭] в расширениях IPA ).
Примеры
[ редактировать ]Язык | Слово | НАСИЛИЕ | Значение | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
Адыгейский | п аӏо /paio | 'имеет' | |||
арабский | Алжирский | Папиш / папиш | [paːpiːʃ] | «красивые девушки» | |
Хиджази | бол / пол / п ол | [по̞ːл] | ' Пол ' | Используется только в заимствованных словах, транскрибируется и произносится как ⟨ ب многими говорящими ⟩. | |
Египетский | баран / бш ка | [кɛпʃ] | 'баран' | Аллофон [b] перед глухими согласными. Также используется в заимствованиях. | |
Армянский | Восточный [3] | п апик /папик: | 'дедушка' | Контраст с аспирационной формой | |
ассирийский | п ата | [задница] | 'лицо' | ||
Баскский | пойдем | [(х)арабату] | 'поймать' | ||
Бенгальский | পPh | [pɔtʰ] | 'дорога' | Контрастирует с придыхательной формой. См. бенгальскую фонологию. | |
каталонский [4] | pпо | [ˈpɔ(ɾ)] | 'страх' | См. каталонскую фонологию | |
чувашский | путен /путен | [put̬ʲɛ'nɛ] | 'перепел' | ||
чешский | п эс | [pɛs] | 'собака' | См. чешскую фонологию | |
датский | Стандартный [5] | б ог | [ˈpó̽wˀ] | 'книга' | Обычно транскрибируется в IPA с помощью ⟨ b̥ ⟩ или ⟨ b ⟩. Частично может произноситься [ б ] в интервокальной позиции. [6] [7] Он контрастирует с придыхательной формой, которая в IPA обычно транскрибируется с помощью ⟨ pʰ ⟩ или ⟨ p ⟩. См. датскую фонологию |
Голландский [8] | pдолг | [plɪxt] | 'долг' | См. голландскую фонологию | |
Английский | пакет | [pʰæk] | 'пакет' | См. английскую фонологию | |
эсперанто | есть п | [темп] | 'время' | См . фонологию эсперанто. | |
Филиппинский | pпакет | [пато] | 'утка' | ||
финский | пп пп а | [ˈpɑpːɑ] | 'дедушка' | См. финскую фонологию | |
Французский [9] | pяблоко | [pɔm] | 'яблоко' | См. французскую фонологию | |
Ган китайский | Наньчаннес | обманывать | [pa˨˩ ɕi˩] | 'магия' | Контрастирует с придыхательной формой. См. Наньчанскую фонологию. |
немецкий | Пакет | [пак] | 'куча' | См. Стандартную немецкую фонологию. | |
Греческий | pódi / pódi | [ˈpo̞ði] | 'нога' | См . новогреческую фонологию. | |
Гуджарати | Паг паг / | [pəɡ] | 'ступня' | См. фонологию гуджарати. | |
Хакка китайский | Мэйчжоуский диалект | 河壩 / хо² б а⁴ | [ho˩ pa˥] | 'река' | Контрастирует с придыхательной формой. См. фонологию мейчжоунского диалекта. |
иврит | پ کید /пакеты | [пакеты] | 'клерк' | См. Фонологию современного иврита. | |
хиндустани | Урду | پ ل / п ал | [приятель] | 'момент' | Контрастирует с придыхательной формой. См. фонологию хиндустани. |
Неа | पल / p al | ||||
венгерский | п а п а | [ˈpaːpɒ] | 'Папа' | См. венгерскую фонологию | |
итальянский [10] | papПапа | [папа] | 'папа' | См. итальянскую фонологию | |
японский [11] | Пост / посуто | [позито] | 'почтовый ящик' | См. японскую фонологию | |
кабардинец | пе / пе | 'нос' | |||
кхмерский | Объясни / пёнёль | [pɔnjɔl] | 'объяснить' | См. кхмерскую фонологию | |
корейский | свет / б это | [напиток] | 'свет' | См. корейскую фонологию | |
курдский | Северный | pпо | [ˈpʰoːɾ] | 'волосы' | См. курдскую фонологию |
Центральный | поздравления /пирозе | [pʰiːɾoːzæ] | 'ламмергейер' | ||
Южный | Пунга /pûûnga | [pʰʉːŋa] | 'мята болотная' | ||
Лакота | п уза | [pʊza] | 'сухой' | ||
литовский | п астат | [ˈpaːstɐtɐs] | 'здание' | См. литовскую фонологию | |
Люксембургский [12] | bдешевый | [ˈpələɕ] | 'дешевый' | Реже произносится [ б ] . Обычно он транскрибируется /b/ и контрастирует с глухой формой с придыханием, которая обычно транскрибируется /p/ . [12] См. люксембургскую фонологию. | |
македонский | пеепописать | [pɛː] | 'что' | См. македонскую фонологию | |
малайский | pгорячий | [сегодня] | 'горячий' | Часто не издается в слоговых кодах, поэтому /p/ читается как [ p̚ ] вместо лембапа [ləmbap̚] «влажный». См. малайскую фонологию | |
мальтийский | синица | [аптит] | 'аппетит' | ||
Мандарин | вместе | б онцу | [pɑŋ˨˦ t͡sʰou˨˦] | 'чтобы помочь' | Контрастирует с придыхательной формой. См. дунганскую фонологию. |
Нанкиннес | Половинчатый ребенок | [pɑŋ˦ tɑ˦ tsz̩] | 'подросток' | Контрастирует с придыхательной формой. См. Нанкинскую фонологию. | |
сычуаньский | Ничего страшного / b u² suan⁴ si⁴ | [pu˨˩ suan˨˩˧ sz̩˨˩˧] | «неэффективный» | Контрастирует с придыхательной формой. См. сычуаньскую фонологию. | |
Стандартный | взрыв / б аожа | 'взорваться' | Контрастирует с придыхательной формой. См. Стандартную китайскую фонологию. | ||
Сианьский | взорваться | [pəŋ˦] | 'мотыга' | Контрастирует с придыхательной формой. См. сианьскую фонологию. | |
маратхи | паус / паа'уус / лапы | [pɑːˈuːs] | 'дождь' | См. фонологию маратхи. | |
Мин китайский | Хоккиен | кофе / ко пи - | [ko˨ pi˦] | 'кофе' | Контрастирует с придыхательной формой. См. фонологию Хоккиена. |
Теочью | уединенный / пиа 4 | [pʰiaʔ˨] | 'удаленный' | Контрастирует с придыхательной формой. См. фонологию Теочью. | |
Фучжоуский | Бай Чонг / бэ -даунг | [paʔ˨˩ lɑuŋ˨˦˨] | 'нарушитель' | Контрастирует с придыхательной формой. См. Фучжоускую фонологию. | |
Муцун | п о·кор | [поːtˈʃor] | 'боль' | ||
непальский | отец / пита | [яма] | 'отец' | См. непальскую фонологию. | |
норвежский | пп пп а | [pɑpːɑ] | 'папа' | См. норвежскую фонологию | |
Одия | ପଥରПатхара | [pɔʈʰɔrɔ] | 'камень' | Контрастирует с придыхательной формой. | |
пушту | Панир / па'нир | [пɑнир] | 'сыр' | ||
персидский | деньги /pul | [деньги] | 'деньги' | ||
Пирахан | п ибаой | [пибаой] | 'выдра' | ||
Польский [13] | pнет | 'пояс' | См. польскую фонологию | ||
португальский [14] | pспросить | [цветок] | 'отец' | См. португальскую фонологию | |
панджаби | Патта / паттаа / патта | [домашнее животное] | 'лист' | ||
румынский | pнет | [нет] | 'шаг' | См. румынскую фонологию | |
Русский [15] | п лод /plod | [pɫot̪] | 'фрукты' | Контрастирует с палатализованной формой. См. русскую фонологию | |
Сербско-хорватский [16] | выпью / выпью | [pϐːt͡ɕě] | 'напиток' | См. сербско-хорватскую фонологию. | |
словацкий | п эс | [пейс] | 'собака' | ||
Словенский | п эс | [pə̂s̪] | 'собака' | См. словенскую фонологию | |
испанский [17] | для этого | [песо] | 'масса' | См. испанскую фонологию | |
суахили | молиться ombe | [ˈpowb] | 'пиво' | ||
Шведский | а п а | [ˈɑːˌpa] | 'обезьяна' | См. шведскую фонологию | |
телугу | работа | [ты] | 'работа' | Контрастирует с придыхательной формой на старом телугу. Однако в современном телугу аспирационная форма почти всегда произносится как глухой губно-зубной фрикативный звук . | |
тайский | Панг ง / пэн | [ручка] | 'пудра' | См. тайскую фонологию | |
Цез | пу пу / | [пу] | 'сторона' | Контрастирует с выбрасывающей формой. | |
турецкий | может п | [ˈkʰɑp] | 'горшок' | См. турецкую фонологию | |
Украинский [18] | п аук /pavuk | [pɐˈβ̞uk] | 'паук' | См. украинскую фонологию | |
вьетнамский [19] | ребенок п | [ɲip˧ˀ˥] | "пинцеты" | См. вьетнамскую фонологию. | |
валлийский | показать п | [ʃɔp] | 'магазин' | См. валлийскую фонологию | |
Западно-Фризский | pполомка | [ˈpɔnə] | 'кастрюля' | ||
У китайский | шанхайский | Спирлинг / sy- p iq-lin | [sz̩˧ pi̯ɪʔ˦ lin˨] | 'весна' | Контрастирует с придыхательной формой. См. шанхайскую фонологию. |
Сучжоуский | иау¹ - п цю⁵ | [pi̯æ˥ tsz̩ʷ˨˩] | 'симпатичный' | Контрастирует с придыхательной формой. См. сучжоускую фонологию. | |
Вэньчжоуский | Слезы восемь соков / нга⁴-лей⁶- п о⁷-цай⁷ | [ŋa lei̯ po˥˧ tsai̯˩˨] | 'рвать' | Контрастирует с придыхательной формой. См. фонологию вэньчжоуского диалекта. | |
Делать | ꀠ / б а | [pa˧] | 'обмен' | Контрастирует наддувные и безнаддувные формы. | |
Юэ китайский | Кантонский диалект | Голова свиньи С / зю¹ тау⁴ б инг² | [t͡ʃyː˥ tʰɐu̯˨˩ pɪŋ˧˥] | 'болван' | Контрастирует с придыхательной формой. См. кантонскую фонологию |
Тайшаньский | белый | [pak̚˧˩] | 'белый' | Контрастирует с придыхательной формой. См. тайшаньскую фонологию. | |
Юпик Центральной Аляски | pпаника | [паника] | 'дочь' | ||
Сапотек | Тилькиапан [20] | кастрюля | [кастрюля] | 'хлеб' |
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ «Влияние просмотра мультфильмов на произношение ребенка в условиях EFL: сравнительное исследование проблемных звуков у учащихся EFL - AWEJ» . Проверено 30 мая 2024 г.
- ^ Перейти обратно: а б Альтахайне, Абдель Рахман Митиб; Альсарайре, Мохаммед Юсеф; Альхенди, Хиба (01 октября 2022 г.). «Влияние случайного обучения на усвоение звука / p / арабоязычными учащимися EFL» . ЭксЕЛЛ . 10 (1): 51–65. дои : 10.2478/exell-2022-0010 .
- ^ Дум-Трагут (2009 :17)
- ^ Карбонелл и Листерри (1992 :53)
- ^ Басбёлль (2005 :61)
- ^ Goblirsch (2018) , стр. 134–5, со ссылкой на Фишера-Йоргенсена (1952) и Абрахамса (1949 , стр. 116–21, 228–30).
- ^ Пуггаард-Роде, Хорслунд и Йоргенсен (2022) .
- ^ Гуссенховен (1992 :45)
- ^ Фужерон и Смит (1993 :73)
- ^ Роджерс и д'Арканджели (2004 : 117)
- ^ Окада (1999) , с. 117.
- ^ Перейти обратно: а б Жиль и Трувен (2013 : 67–68)
- ^ Джассем (2003 : 103)
- ^ Крус-Феррейра (1995 :91)
- ^ Пэджетт (2003 :42)
- ^ Ландау и др. (1999) , с. 66.
- ^ Мартинес-Селдран, Фернандес-Планас и Каррера-Сабате (2003 : 255)
- ^ Danyenko & Vakulenko (1995) , p. 4.
- ^ Томпсон (1959 : 458–461)
- ^ Меррилл (2008 : 108)
Ссылки
[ редактировать ]- Абрахамс, Хенрик (1949), Фонетические исследования эволюционных тенденций германских стоп , издательство Орхусского университета.
- Басбёлль, Ганс (2005), Фонология датского языка , Тейлор и Фрэнсис, ISBN 0-203-97876-5
- Карбонелл, Джоан Ф.; Ллистерри, Хоаким (1992), «Каталанский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 22 (1–2): 53–56, doi : 10.1017/S0025100300004618 , S2CID 249411809
- Круз-Феррейра, Мадалена (1995), «Европейский португальский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 25 (2): 90–94, doi : 10.1017/S0025100300005223 , S2CID 249414876
- Даньенко, Андрии; Вакуленко, Серии (1995), Украинка , Линком Европа, ISBN 9783929075083
- Дум-Трагут, Жасмин (2009), Армянский: Современный Восточный Армянский , Амстердам: Издательство John Benjamins Publishing Company
- Фишер-Йоргенсен, Эли (1952), «Об ассимиляции голоса», у Баха, Х.; и др. (ред.), Festskrift til LL Hammerich , Копенгаген: GEC Gad, стр. 116–129.
- Фужерон, Сесиль; Смит, Кэролайн Л. (1993), «Иллюстрации IPA: французский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 23 (2): 73–76, doi : 10.1017/S0025100300004874 , S2CID 249404451
- Жиль, Питер; Трувен, Юрген (2013), «Люксембургский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (1): 67–74, doi : 10.1017/S0025100312000278
- Гоблирш, Курт (2018), Геминация, лениция и удлинение гласных: история количества в германском языке , Cambridge University Press, ISBN 978-1-107-03450-1
- Гуссенховен, Карлос (1992), «Голландский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 22 (2): 45–47, doi : 10.1017/S002510030000459X , S2CID 243772965
- Яссем, Виктор (2003), «Польский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (1): 103–107, doi : 10.1017/S0025100303001191
- Мартинес-Селдран, Эухенио; Фернандес-Планас, Ана Ма; Каррера-Сабате, Жозефина (2003), «Кастильский испанский» , Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (2): 255–259, doi : 10.1017/S0025100303001373
- Меррилл, Элизабет (2008), «Тилькиапан Сапотек» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 38 (1): 107–114, doi : 10.1017/S0025100308003344
- Окада, Хидео (1999), «Японский язык» , в Международной фонетической ассоциации (редактор), Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита , Cambridge University Press, стр. 117–119, ISBN 978-0-52163751-0
- Пэджетт, Джей (2003), «Контраст и пост-веларный фронтинг в русском языке», Natural Language & Linguistic Theory , 21 (1): 39–87, doi : 10.1023/A:1021879906505 , S2CID 13470826
- Пуггаард-Роде, Расмус; Хорслунд, Камилла Сёбалле; Йоргенсен, Хенрик (2022), «Редкость интервокального озвучивания пауз в датской спонтанной речи», Лаборатория фонологии , 13 (1), doi : 10.16995/labphon.6449 , hdl : 1887/3304670
- Роджерс, Дерек; д'Арканджели, Лусиана (2004), «Итальянский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (1): 117–121, doi : 10.1017/S0025100304001628
- Томпсон, Лоуренс (1959), «Сайгонская фонематика», Language , 35 (3): 454–476, doi : 10.2307/411232 , JSTOR 411232
- Ландау, Эрнестина; Лончарич, Мийо; Хорга, Дамир; Шкарич, Иво (1999), «Хорватский», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 66–69, ISBN 0-521-65236-7