Фестиваль «Обби» Мы

Фестиваль ' Obby' Us ( / ˈ ɒ b i ˈ ɒ s / ) [ 1 ] Это народный обычай , который проводится каждое 1 мая в Падстоу , прибрежном городке в Северном Корнуолле . Он включает в себя две отдельные процессии, проходящие по городу, в каждой из которых находится одноименная лошадка, известная как Обби Осс.
Фестиваль начинается в полночь 30 апреля, когда горожане собираются возле гостиницы «Золотой лев», чтобы спеть «Ночную песню». К утру город украсился зеленью и цветами, расставленными вокруг майского дерева . Ажиотаж начинается с появлением одного из Оссов «Обби». Танцоры-мужчины резвятся по городу, одетые как один из двух «Оссов Обби», «Старого» и «Оссов с Голубой Лентой» или «Методиста» «Обби»; как следует из названия, это стилизованные изображения лошадей. Подстрекаемые помощниками, известными как «Дразнилки», каждый носит маску и черную накидку, подвешенную на раме, под которой они пытаются поймать молодых девушек, проходящих через город. В течение дня прошли два парада под руководством «МС». [ нужны разъяснения ] в цилиндре и украшенной палкой, за ним следует оркестр аккордеонов и барабанов, затем «Осс» и «Тизер» с множеством людей, «Майеры» - все поют «Утреннюю песню». [ 2 ] – проходим по улицам города. Наконец, поздно вечером два Оса встречаются у майского шеста, прежде чем вернуться в свои конюшни, где толпа поет о смерти Обби Осса до его воскрешения в канун следующего мая.

В двадцатом веке существование фестиваля описывалось рядом фольклористов, которые уделяли ему больше внимания. Это помогло сделать это событие популярной туристической достопримечательностью и сделать его одним из самых известных народных обычаев Великобритании.
Описание
[ редактировать ]Фестиваль проводится каждый год Первомая . [ 3 ] Он включает в себя две отдельные процессии, которые проходят вокруг Падстоу по маршрутам, на прохождение которых уходит двенадцать часов. [ 3 ] Каждая процессия представляет отдельную половину городского сообщества. [ 3 ] Только те, чьи семьи жили в Ловенаке. [ нужны разъяснения ] Пэдстоу как минимум двум поколениям разрешается принимать участие в шествиях. [ 3 ] В каждой процессии присутствует «Обби» Осс, лошадка-любитель, состоящая из овальной рамы, покрытой черной клеенчатой кожей, с небольшой лошадиной головой спереди с щелкающей челюстью. [ 3 ] Его возглавляет человек, известный как Тизер, одетый в белое и держащий в руках раскрашенную дубинку. [ 3 ] В процессии также присутствует свита одетых в белое людей, некоторые из которых играют на аккордеонах, мелодеонах и барабанах. [ 3 ]
Эта свита поет местную версию песни Майерса. [ 3 ] Иногда эта мелодия превращается в панихиду , во время которой «Обби Осс» опускается на землю и лежит плашмя. Когда хор снова становится торжествующим, Осс поднимается и продолжает процессию. [ 3 ]
История
[ редактировать ]Происхождение
[ редактировать ]Истоки празднования в Пэдстоу неизвестны. Существует обширное документальное свидетельство празднования Первомая в британской общине в 16 веке и ранее. [ 4 ] хотя самое раннее упоминание об « Обби» Оссе в Пэдстоу датируется 1803 годом. Более ранняя лошадь-любитель упоминается в драме на корнуоллском языке «Бёнанс Мериасек» , жизни кемборнского святого, где она связана с труппой или «товарищами». [ 5 ] Нет никаких оснований полагать, что фестиваль «Обби Осс» старше восемнадцатого века. [ 6 ]
Было высказано предположение, что такие фестивали имеют дохристианское происхождение, например, кельтский фестиваль Белтейн у кельтских народов и германские праздники во время Þrimilci-mōnaþ (буквально «Месяц трех доений» или «Месяц трех доений» ). [ 7 ] в Англии. [ 8 ] [ 9 ]
Этот обычай не привлекал особого внимания за пределами города до 1907 года, когда фольклорист Фрэнсис Этерингтон . на него обратил внимание [ 6 ] фольклорист Терстан Питер В 1913 году об этом писал ; Под влиянием идей антрополога Джеймса Фрейзера Питер утверждал, что обычай Обби Осса мог когда-то быть дохристианским религиозным ритуалом, призванным обеспечить плодородие. [ 6 ] Идея о том, что этот обычай имеет дохристианские корни, помогла превратить его в туристическую достопримечательность. [ 6 ] Представление об этом обычае как о дохристианском обычае проникло в общину Падстоу, поскольку, когда историк Рональд Хаттон посетил город в 1985 году, он обнаружил, что местные жители описали ему это как древний языческий обряд плодородия. [ 3 ] В 1950-х годах Алан Ломакс , находившийся тогда в Лондоне и работавший на BBC , и его соратник Питер Кеннеди из Общества английского народного танца и песни решили задокументировать уникальные фестивали кануна и первого мая в Падстоу. Они выбрали Джорджа Пикоу в качестве своего помощника. оператор. Результатом стал 16-минутный цветной фильм «Осс, Осс, Ви Осс» (1953).

Современные разработки
[ редактировать ]К 1990-м годам фестиваль «Обби Осс» стал главной достопримечательностью, привлекшей большое количество посетителей в Ловеннак / Падстоу. [ 3 ] К этому моменту Хаттон назвал это «одним из самых известных и драматичных народных обычаев современной Британии». [ 3 ] добавив, что это представляет собой «огромное подтверждение общественной гордости и солидарности в этом небольшом и обычно тихом поселении». [ 3 ] Фольклорист Док Роу , который посещал и документировал этот обычай каждый год, начиная с 1963 года, идет еще дальше, описывая «День Обби Осса» как «объединенное провозглашение – почти «сжатый кулак» перед лицом времени и внешних влияний... [ его] можно рассматривать как общественный двигатель ритма, и в Первомайский день он заряжает сообщество и укрепляет дружеские отношения жителей Пэдстоу». [ 10 ]
В 2020 году фестиваль не состоялся из-за пандемии COVID-19 . [ 11 ]
В 2022 году коронерское расследование в Труро рассмотрело смерть Лоры Смоллвуд на мероприятии 2019 года, когда она была поражена деревянным «Оссом» и потеряла сознание. [ 12 ] Коронер пришел к выводу, что «я считаю фактом, что Осс ударил Лору, и гораздо более вероятно, чем нет, что это стало причиной травм, выявленных при вскрытии, которые непосредственно привели к ее смерти». Он добавил, что было «откровенно удивительно» то, что на мероприятии «не было ни одного организатора мероприятия», занимающегося вопросами безопасности, и сказал, что направит правительству отчет, в котором выразит обеспокоенность по поводу того, что для таких мероприятий необходимо иметь названного организатора, а также необходимость увеличения полномочий полиции для контроля над ними. [ 13 ]
Праздничная практика
[ редактировать ]
Само празднование начинается в полночь 30 апреля с пения без сопровождения по всему городу, начиная с гостиницы «Золотой лев». К утру 1 мая город украсился зеленью, цветами и флагами, в центре внимания которых оказался майский шест . Кульминация наступает, когда по городу продвигаются две группы танцоров, одна из каждой команды носит стилизованную копию «лошади». Эти двое известны как «Старые» и «Голубые ленты». В течение дня появляется несколько «младших» или «жеребят», управляемых детьми. В сопровождении барабанов и аккордеонов и во главе с помощниками, известными как «Дразнилки», каждый осс украшен ужасной маской и черной клеенчатой накидкой на круглой раме, под которой они пытаются поймать молодых девушек, проходящих через город. «Голубая лента», по-видимому, имеет более позднее происхождение. В конце 19 века Blue 'Oss поддержали члены движения Temperance , которые пытались препятствовать потреблению алкоголя, связанному с «старыми» последователями Oss. После Первой мировой войны императив умеренности был утерян, и осс стали называть Мир 'Осс . У каждого «Осса» есть «конюшня» (в случае « Старого Осса» — гостиницы «Золотой Лев» и « Осса Голубой Ленты» — института, из которого они выходят в начале рабочего дня и удаляются в конце. Иногда Ближе к вечеру оссы могут встретиться у майского шеста и вместе потанцевать.
Эта страница является кандидатом на копирование в Wikisource . |
Ночная песня
[ редактировать ]
Объединяйтесь и объединяйтесь, и давайте все объединимся,
Ибо лето пришло в день,
И куда бы мы ни пошли, мы все объединимся,
Веселым майским утром.
Предупреждаю всех вас, молодые люди,
Ибо лето пришло в день,
Пойти в зеленый лес и забрать свой майский дом,
Веселым майским утром.
Встаньте, господин ..... и радость вас ждет,
Ибо лето пришло в день,
И ярка твоя невеста, что лежит рядом с тобой,
Веселым майским утром.
Встань, госпожа..... и золото будет твоим кольцом,
Ибо лето пришло в день,
И дайте нам чашку эля, чтобы мы веселее пели,
Веселым майским утром.
Встаньте, мисс... вся в зеленом платье,
Ибо лето пришло в день,
Вы такая же прекрасная дама, как и прислужница королевы,
Веселым майским утром.
А теперь прощайте, и мы желаем вам всем хорошего настроения,
Ибо лето пришло в день,
Мы еще раз призовем к вам домой до наступления следующего года,
Веселым майским утром.
Дневная песня
[ редактировать ]Объединяйтесь и объединяйтесь, и давайте все объединимся,
Ибо лето пришло в день,
И куда бы мы ни пошли, мы все объединимся,
Веселым майским утром.
Встаньте, мистер..... Я вас хорошо знаю,
Ибо лето пришло в день,
У тебя в кошельке есть шиллинг, и мне бы хотелось, чтобы он был в моем,
Веселым майским утром.
Все из ваших кроватей,
Ибо лето пришло в день,
Ваша комната будет усыпана белой розой и красной
Веселым майским утром.
Где молодые люди, которые здесь и сейчас должны танцевать,
Ибо лето пришло в день,
Некоторые из них в Англии, некоторые во Франции,
Веселым майским утром.
Где девицы, которые здесь теперь должны петь,
Ибо лето пришло в день,
Они на лугах цветы собирают,
Веселым майским утром.
Встаньте, господин..... с мечом на вашей стороне,
Ибо лето пришло в день,
Твой конь в конюшне ждет, чтобы его покатать,
Веселым майским утром.
Встаньте, мисс..... и посыпьте все свои цветы,
Ибо лето пришло в день,
Прошло совсем немного времени с тех пор, как мы разбросали наши,
Веселым майским утром.
О! где Святой Георгий,
О!, где он О,
Он находится в своей длинной лодке по соленому морю О.
Вверх летит змей, а вниз тянется жаворонок О.
У тети Урсулы Бердхуд была старая овца.
И она умерла в своем собственном Парке О.
С весёлым звоном, прощай весёлая весна,
Ибо лето пришло в день,
Как счастлива маленькая птичка, что весело поет,
Веселым майским утром.
Молодые люди из Падстоу могли бы, если бы захотели,
Ибо лето пришло в день,
Они могли бы построить корабль и позолотить его золотом,
Веселым майским утром.
Молодые женщины Падстоу могли бы, если бы захотели,
Ибо лето пришло в день,
Они могли бы сделать гирлянду из белой розы и красной,
Веселым майским утром.
Встаньте господин ..... и протяните мне руку,
Ибо лето пришло в день,
И у тебя будет бойкая девица с тысячей фунтов в руках.
Веселым майским утром.
Встаньте, мисс... вся в шелковом плаще,
Ибо лето пришло в день,
И все тело твое под белым, как молоко,
Веселым майским утром.
О! где Святой Георгий,
О!, где он О,
Он находится в своей длинной лодке по соленому морю О.
Вверх летит змей, а вниз тянется жаворонок О.
У тети Урсулы Бердхуд была старая овца.
И она умерла в своем собственном Парке О.
А теперь прощайте и желаю вам всем хорошего настроения,
Ибо лето пришло в день,
Мы не будем больше приходить в ваш дом раньше, чем через год,
Веселым майским утром.
Похожие лошади-любители в другом месте
[ редактировать ]
Традиции Обби Осса также существуют в соседнем Барнстейпле. [ нужна ссылка ] и Комб Мартин .
В Майнхеде в Сомерсете также есть две большие лошади-любители: матросская лошадь и городская лошадь. Хотя они более заостренные или имеют форму лодки, чем оссы Падстоу, они похожи тем, что танцор в костюме носит высокую коническую шляпу с гротескной маской на лице; каркас лошади подвешен к плечам танцовщицы, а длинная юбка свисает, частично скрывая ее тело; Головы животных маленькие, деревянные, с щелкающими челюстями. Они также захватывают прохожих.
Существуют документальные свидетельства существования Осса в Пензансе в конце 19 века, сделанного из палки с накидкой и черепа, которые легли в основу Пенглазского Осса Обби, который появляется во время фестивалей Голован и Фестиваль Монтол , оба являются современными возрождениями. ; Череп поразительно похож на Мари Лвид в Уэльсе, связанный с дохристианским божеством Рианнон , известным как Эпона, богиня-лошадь в континентальных кельтских культурах, переходящая в праздничный фольклор как «Старая Серая Кобыла» в соседних частях Британии, например. Дартмур ( Ярмарка Уайдкомб ), Дорсет ( Серая кобыла и ее жеребята ), а также лошади ряженых Сультайда из Чешира. [ 14 ]
Похожая народная традиция Корпус-Кристи (май – июнь) существует в Галисии в Испании и Португалии , где Святой Георгий сражается с драконом в духе Корнуоллских ряженых . Уличные артисты в мишурных плащах одеваются так же, как валлийские Мари Лливд, но щелкающий череп животного может быть козлом или лисой, а не лошадью, и изображает Коко или Пелуду .

Процессия Тарасков . из южной Франции имеет прямые доримские кельтские предшественники, а ужасающая древняя кельтская скульптура музее лапидеров в Авиньонском изображает монстра, копящего отрубленные человеческие головы
Есть некоторое сходство между этим фестивалем и фестивалем лошадей-любителей Лайконик в Кракове , Польша. В частности, идея о том, что молодых женщин можно схватить или ударить палкой, чтобы принести им «удачу» или плодородие, предполагает языческое или, по крайней мере, средневековое происхождение. Лайконику 700 лет.
Более поздним является фестиваль Hobby-Horse в Банбери , который начался в 2000 году и собирает ритуальных животных со всех частей Британских островов, как старых, так и более современных. [ 15 ]
Ссылки
[ редактировать ]Сноски
[ редактировать ]- ^ «Осс Осс Ви Осс! (1953)» . Ютуб . Архив Алана Ломакса. Май 2015 года . Проверено 25 апреля 2023 г.
- ^ «Семья Рэнкин - Текст песни Пэдстоу (Майская утренняя песня)» . Lyricsty.com . Архивировано из оригинала 19 августа 2014 года . Проверено 30 декабря 2017 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м Хаттон 1996 , с. 81.
- ^ «Езда на петухе» . Фортеан Таймс. Архивировано из оригинала 23 марта 2008 года . Проверено 21 ноября 2007 г.
- ^ Стоукс, Уитли, изд. и тр; Хэдтон, Доминус (1830–1909), Бенанс Мериасек. Житие святителя Мериасека, епископа и духовника. Корнуоллская драма. https://archive.org/details/beunansmeriasek01hadtgoog/page/n84
- ^ Jump up to: а б с д Хаттон 1996 , с. 82.
- ^ Глава XV: Об английских месяцах из «О месяцах английских» . Доступно в Интернете: [1] Архивировано 7 июля 2007 г. в Wayback Machine.
- ^ «Английские народные обычаи» . Англосаксонское язычество . Архивировано из оригинала 19 августа 2009 года . Проверено 6 января 2017 г.
- ^ «День Обби Осса» . www.bbc.co.uk. Архивировано из оригинала 3 сентября 2007 года.
- ^ Роу, Док (2006). Первомай: Приход весны . Соединенное Королевство: Английское наследие. стр. 38–40. ISBN 1-85074-983-3 .
- ^ Мэтьюз, Крис (19 марта 2020 г.). «Празднование Обби Осса отменено» . Корнуолл Live .
- ^ «Фестиваль Падстоу Обби Осса: Лора Смоллвуд умирает в больнице», BBC News , 4 мая 2019 г. Проверено 7 апреля 2022 г.
- ^ «Медсестра была убита деревянной лошадью на фестивале в Падстоу», BBC News , 7 апреля 2022 г. Проверено 7 апреля 2022 г.
- ^ «Мастера ряженых — Antrobus Soulcakers 2008» . www.mastermummers.org .
- ^ «Фестиваль хобби-лошадей в Банбери» . Фестиваль хобби-лошадей . Архивировано из оригинала 10 марта 2016 года . Проверено 6 января 2017 г.
Библиография
[ редактировать ]- Бэнкс, ММ (1938). «Майский фестиваль в Падстоу». Фольклор . 49 (4): 391–394. дои : 10.1080/0015587X.1938.9718782 .
- Кауте, ЕС (1978). Ритуальная маскировка животных: историческое и географическое исследование маскировки животных на Британских островах . Кембридж и Тотова: DS Brewer Ltd. и Роуман и Литтлфилд от Фольклорного общества. ISBN 978-0-85991-028-6 .
- Корниш, Хелен (2015). «Не все поют и танцуют: Пэдстоу, народные праздники и принадлежность». Этнос : 1–17.
- Гиллиган, Дж. Херман, (1987). Букет, Мэри; Винтер, Майкл (ред.). «Посетители, туристы и посторонние в корнуэльском городе». Кто от своих трудов отдыхает?: конфликт и практика сельского туризма . Олдершот: Эйвбери. ISBN 978-0566053306 .
{{cite journal}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - Гиллиган, Дж. Херман, (1990). Харрис, CC (ред.). «Пэдстоу: экономические и социальные изменения в корнуэльском городе». Семья, экономика и сообщество . Кардифф: Издательство Уэльского университета.
{{cite journal}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - Холе, Кристина (1995) [1976]. Словарь британских народных обычаев . Оксфорд: Геликон. ISBN 978-1-85986-129-5 .
- Хаттон, Рональд (1996). Станции Солнца: история ритуального года в Великобритании . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-820570-8 .
- Рэйв, Дональд Р. (1972). Обби Осс Пэдстоу и первомайские праздники: исследование традиций и фольклора . Уэйдбридж: Лоденек Пресс. ISBN 978-0902899162 .
- Семменс, Джейсон (2005). «Guising, Ritual and Revival: Hobby Horse в Корнуолле». Старый Корнуолл . 13 (6): 39–46.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Видео «Старого Осса», выходящего из конюшни
- Падстоу Обби Осс со ссылками на нотную запись и ссылками
- Осс Осс Ви Осс ; (1953) Архив Алана Ломакса