Jump to content

Арриетти

Арриетти
Молодая женщина прячется под кучей листьев, а позади нее - изображение дома. Текст ниже раскрывает название фильма и титры.
Театральный афиша Арриетти
Японское имя
Кандзи Заемщик Арриетти
Транскрипции
Revised HepburnKarigurashi no Arietti
Режиссер Хиромаса Ёнэбаяси
Автор сценария Хаяо Миядзаки
Кейко Нива
На основе Заемщики
Мэри Нортон
Продюсер: Toshio Suzuki
В главных ролях Мирай Шида
Рюносукэ Камики
Синобу Отаке
Кейко Такешита
Тацуя Фудзивара
Томокадзу Миура
Кирин Кики
Кинематография Ацуши Окуи
Под редакцией Кейко Кадокава
Рие Мацубара
Хироми Сасаки
Такеши Сейама
Музыка Сесиль Корбель
Производство
компания
Распространено Вон тот
Дата выпуска
  • 17 июля 2010 г. ( 17.07.2010 )
Время работы
95 минут
Страна Япония
Язык японский
Бюджет 23   миллиона долларов
Театральная касса 146   миллионов долларов [ 1 ]

«Арриетти » под названием «Арриетти-Заемщик» Хепберн анимационный : Каригураши ) Хиромаса но Ариетти Ёнэбаяси ( фэнтезийный фильм японский , снятый режиссёром 2010 года . Анимация Studio Ghibli для Nippon Television Network , Dentsu , Hakuhodo DY Media Partners , Walt Disney Japan , Mitsubishi , Toho и Wild Bunch. Сценарий написан Хаяо Миядзаки и Кейко Нива. [ 2 ] [ 3 ] был основан на романе 1952 года «Заемщики» , Мэри Нортон английского автора детских книг , о семье крошечных людей, которые тайно живут в стенах и полах обычного домашнего хозяйства, одалживая предметы у людей, чтобы выжить. [ 4 ] [ 5 ] В фильме озвучены голоса Мирай Шида , Рюноске Камики , Синобу Отаке , Кейко Такэсита , Тацуя Фудзивара , Томокадзу Миура и Кирин Кики , и рассказывается история молодого Заемщика (Шида), который подружился с человеческим мальчиком (Камики), пытаясь избегать обнаружения другими людьми.

Ghibli анонсировала фильм в конце 2009 года, когда Ёнэбаяси дебютировал в качестве режиссера. Миядзаки руководил производством как планировщик. [ 6 ] В апреле 2010 года к актерам озвучивания обратились, и Сесиль Корбель написала музыку к фильму, а также музыкальную тему. [ 3 ] Этот фильм знаменует собой кинематографический дебют Ёнэбаяси, а также британский дубляж, посвященный кинематографическому дебюту Тома Холланда .

Фильм был выпущен в Японии 17 июля 2010 года компанией Toho и получил положительные отзывы критиков, высоко оценивших его анимацию и музыку. Он стал самым кассовым японским фильмом по кассовым сборам в Японии в 2010 году. [ 7 ] и собрал более 145 миллионов долларов по всему миру. [ 1 ] Фильм также получил награду «Анимация года» на 34-й церемонии вручения премии Японской академии . [ 8 ] Были выпущены две англоязычные версии фильма: британский дубляж, выпущенный в Великобритании 29 июля 2011 года компанией Optimum Releasing , и американский дубляж, выпущенный в Северной Америке 17 февраля 2012 года компанией Walt Disney Pictures .

Мальчик по имени Сё вспоминает летнюю неделю, которую он провел в доме своей матери со своей двоюродной бабушкой по материнской линии Садако и горничной Хару. Когда Сё прибывает, он видит Арриетти, девушку-заемщика, прячущуюся среди растений.

Ночью отец Арриетти, Под, берет ее на ее первую миссию по «одалживанию» - получить сахар и папиросную бумагу. Получив на кухне кусочек сахара, они отправляются в спальню, в которую входят через кукольный домик. Это спальня Сё; он видит Арриетти, когда она пытается взять салфетку с его стола. Вздрогнув, она роняет кусочек сахара. Сё пытается позвать ее, но Под и Арриетти уходят.

На следующий день Сё кладет кубик сахара и записку рядом с вентиляционным отверстием. Под предупреждает ее не брать его, потому что их существование должно храниться в секрете от людей. Тем не менее, она ускользает, чтобы навестить Сё в его спальне. Не показываясь, она велит ему оставить ее семью в покое, но вскоре у них завязывается разговор, который прерывает ворона. Ворона нападает на Арриетти, но Сё спасает ее. По возвращении домой Арриетти перехватывает отец. Понимая, что их обнаружили, Под и его жена Хомили решают, что им следует уехать. Сё узнает от Садако, что его мать и дедушка заметили присутствие в доме Заемщиков и построили для них кукольный домик. С тех пор Заемщиков никто не видел.

Под возвращается раненый после миссии по займу, и ему помогает домой Спиллер, заемщик, который живет в дикой природе. Сё убирает половицу, скрывающую дом Заемщика, и заменяет их кухню кухней кукольного домика, чтобы показать, что он надеется, что они останутся. Однако Заемщики напуганы этим и ускоряют процесс переезда. Под выздоравливает, и Арриетти прощается с Сё. Сё извиняется за то, что заставил их переехать, и сообщает, что у него с рождения сердечное заболевание, и через несколько дней ему предстоит операция. Операция не имеет хороших шансов на успех. Он соглашается, говоря, что все живое умирает.

Хару замечает, что половицы потрепаны. Она раскапывает дом Заемщиков и захватывает Хомили. Предупрежденная криками матери, Арриетти отправляется на расследование. Опечаленный ее уходом, Сё возвращается в свою комнату. Хару запирает его и вызывает компанию по борьбе с вредителями, чтобы поймать остальных Заемщиков живыми. Арриетти приходит к Сё за помощью; они спасают Хомили, и он удаляет все следы присутствия Заемщиков, включая возвращение кухни в кукольный домик.

На выходе ночью Заемщиков заметила кошка Ния. После этого Ния ведет Сё к «реке», небольшой речушке, где Заемщики ждут, пока Спиллер поведет их дальше. Сё дает Арриетти кусочек сахара и говорит ей, что она всегда будет частью него и что ее храбрость и борьба Заемщиков за выживание заставили его пережить операцию. Взамен Арриетти дарит ему свою заколку для волос, небольшую прищепку, на память. Заемщики отправляются на плавучем чайнике вместе со Спиллером в поисках нового дома.

Международная дублированная версия Диснея содержит заключительный монолог, в котором Сё заявляет, что больше никогда не видел Арриетти. Через год он вернулся в дом, указав, что операция прошла успешно. Однако до него доходят слухи об исчезновении предметов в соседних домах.

Голосовой состав

[ редактировать ]
Характер Японский актер озвучивания [ 9 ] Английский британский актер дубляжа
(СтудияCanal, 2011) [ 10 ]
Английский американский актер дубляжа
(Дисней, 2012) [ 10 ] [ 11 ]
Arrietty (アリエッティ, AriettiАрриетти Мирай Шида Сирша Ронан Бриджит Мендлер [ 12 ]
Сё ( ) Рюносукэ Камики Том Холланд Дэвид Генри, как Шон
Homily (ホミリー, HomirīПроповедь Синобу Отаке Оливия Колман Эми Полер
Под ( Под , Поддо ) Томокадзу Миура Марк Стронг Уилл Арнетт
Haru (ハルХару Кирин Кики Джеральдин Макьюэн Кэрол Бернетт в роли Хары
Игрок ( スピラー , Супира ) Тацуя Фудзивара Люк Аллен Гейл Моисей Ариас
Садако Маки ( Маки Садако , Маки Садако ) Кейко Такешита Филлида Лоу Грейси Мур в роли Джессики

Производство

[ редактировать ]

Разработка

[ редактировать ]

студии Ghibli , Karigurashi no Arrietty выйдет в 2010 году. По данным [ 13 ] Фильм основан на романе «Заемщики» британской писательницы Мэри Нортон . [ 13 ] [ 4 ] Роман получил медаль Карнеги в области детской литературы в 1953 году. [ 13 ] и на тот момент уже был адаптирован в два фильма и сериал. Основатели студии Ghibli Исао Такахата и Хаяо Миядзаки обдумывали экранизацию этого романа последние 40 лет. [ 6 ]

аниматор Хиромаса Ёнэбаяси . В тот же день режиссером фильма был объявлен [ 13 ] Хиромаса Ёнэбаяси был одним из аниматоров фильмов студии Ghibli «Ходячий замок Хаула» , «Поньо» и «Унесенные призраками» . [ 13 ] Он также был резервным режиссером фильма « Сказки Земноморья» . [ 13 ] Миядзаки был объявлен планировщиком производства. [ 13 ]

Японский актерский состав фильма был объявлен 13 апреля 2010 года. Актриса Мирай Шида была озвучена Арриетти. [ 14 ] Арриетти была первой ролью Шиды в озвучке. [ 14 ] Кроме того, на роль Сё был выбран Рюносукэ Камики, который озвучивал персонажей в других фильмах студии Ghibli, включая «Унесённые призраками » и «Ходячий замок Хаула» . [ 14 ]

Помимо них в актерский состав фильма входят Томокадзу Миура , Синобу Отаке , Кейко Такэсита и Кирин Кики . [ 14 ] У четырех актеров уже был опыт озвучки, но ни один из них раньше не снимался в фильмах студии Ghibli. [ 14 ] Миура и Отаке соответственно были выбраны на роли родителей Арриетти Пода и Хомили. [ 14 ] Кроме того, Такешита озвучил тетю Сё, а Кики озвучила горничную Хару. [ 14 ]

8 января 2011 года актриса и певица Бриджит Мендлер получила роль Арриетти для выхода фильма в Северной Америке. [ 12 ] Помимо Мендлера, в актерский состав вошли Уилл Арнетт , Эми Полер , Кэрол Бёрнетт и Дэвид Генри . [ 11 ] Для выхода в Великобритании у фильма был другой голос. [ 10 ] В актерский состав вошли Сирша Ронан , Том Холланд , Марк Стронг , Оливия Колман , Филлида Лоу и Джеральдин МакЭван . [ 10 ]

Сесиль Корбель на концерте в Токио в честь выпуска саундтрека к фильму

Музыку к фильму «Арриетти» написала французская певица и музыкант Сесиль Корбель . [ 3 ] впервые со студией работал неяпонский композитор.

После окончания продвижения своего второго альбома SongBook vol. 2 Корбел, поклонница продукции студии, отправила один из своих оставшихся промо-альбомов в студию Ghibli. В то время фильм находился на стадии подготовки к съемкам, и продюсер Тосио Судзуки хотел, чтобы музыка была вдохновлена ​​кельтами. Менее чем через десять дней она получила электронное письмо от студии Ghibli о своем компакт-диске. Конверт, поскольку он был написан от руки, привлек внимание Сузуки, и он прослушал альбом. Он был очарован голосом Корбеля и звуком арфы, и после проигрывания альбома для Yonebayashi и Yamaha Music Корбелу было поручено написать заглавную песню для фильма, а затем и другие песни. К 2009 году ее попросили написать всю партитуру. [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ]

В партитуре сочетались музыкальные стили кельтской народной музыки , средневековых турецких песен, мадригалов в стиле барокко и ирландских маршей. [ 18 ] Он был записан во Франции с небольшим оркестром, включающим акустическую гитару, бас, струнный квартет, волынки, ирландские флейты, бодран , ударные инструменты и аккордеон. [ 15 ] Альбом саундтреков получил награду «Лучший оригинальный альбом саундтреков» на церемонии вручения наград Japan Gold Disc Awards 2011 . Он также стал золотым альбомом, сертифицированным RIAJ, в Японии, где было продано более 200 000 копий. [ 19 ] [ 20 ]

Песня Арриетти

[ редактировать ]

« Песня Арриетти », главная тема фильма, была исполнена Корбелем на японском, английском, немецком, итальянском, бретонском, [ 3 ] и французский.

Песня дебютировала на публике на презентации песни певцом Корбелем и перкуссионистом Марко в магазине Apple в Сибуя, Токио, 8 августа 2010 года. [ 17 ] Некоторые японские музыкальные темы к этому фильму, в том числе «Arrietty's Song», были впервые выпущены в Интернете через iTunes Store, mora и Musico 19 декабря 2009 года. [ 21 ] Впоследствии, 14 июля 2010 года, был выпущен официальный альбом, содержащий все музыкальные темы этого фильма. [ 22 ] В чарте Oricon альбом занял 31-е место. [ 22 ] Отдельно песня «Arrietty's Song» была выпущена как альбом синглов 7 апреля 2010 года. [ 23 ]

Списки треков

[ редактировать ]
  • США / Цифровая загрузка [ 24 ]
  1. "Песня Арриетти" (цифровая загрузка) - 3:26
Диаграмма (2010) Пик
позиция
Япония ( Japan Hot 100 ) [ 25 ] 98

«Summertime» — песня, исполненная американской поп-исполнительницей Бриджит Мендлер для релиза фильма в Северной Америке. [ 3 ] Песня была выпущена Hollywood Records 2 февраля 2012 года.

Сейби-эн

Премьера песни состоялась 1 февраля на Radio Disney, а 2 февраля 2012 года она была выпущена на iTunes. [ 26 ] В интервью Kidzworld о том, о чем эта песня, Мендлер объяснил: «Она не основана на личном опыте, но я думаю, что все летнее время, какая-то веселая, невинная вещь была связана с фильмом и чем-то, что им понравилось. Фильм о образах. и в этой песне есть несколько хороших образов». [ 27 ]

Премьера музыкального видео состоялась на канале Disney Channel 10 января. Режиссером клипа выступил Арт Шпигель, директор Disney Channel Games , а съемки были сняты на месте на ранчо Disney's Golden Oak в Лос-Анджелесе , Калифорния.

Списки треков

[ редактировать ]
  • США / Цифровая загрузка [ 28 ]
  1. «Летнее время» (цифровая загрузка) - 3:01
Диаграмма (2012) Пик
позиция
США Детские цифровые песни ( Billboard ) [ 29 ] 8

История выпусков

[ редактировать ]
Страна Дата Формат Этикетка
Соединенные Штаты 2 февраля 2012 г. Цифровая загрузка Голливудские отчеты

Выпускать

[ редактировать ]

Впервые «Арриетти» была показана в японских кинотеатрах 17 июля 2010 года компанией Toho . [ 30 ] Фильм был официально выпущен на церемонии, на которой присутствовали актеры фильма и Ёнэбаяси. [ 31 ] Корбел исполнил на мероприятии заглавную песню из фильма. [ 31 ] Кроме того, Ёнэбаяси намекнул, что хочет, чтобы фильм побил рекорд в более чем 12 миллионов зрителей, установленный предыдущим фильмом студии Ghibli « Поньо» . [ 31 ] За дебютные выходные фильм был показан в 447 кинотеатрах по всей Японии. [ 32 ]

В Великобритании фильм был выпущен 29 июля 2011 года компанией Optimum Releasing . [ 33 ] Фильм был выпущен Walt Disney Studios Motion Pictures под баннером Walt Disney Pictures в США 17 февраля 2012 года под названием «Тайный мир Арриетти» . [ 33 ] Режиссером североамериканского дубляжа выступил Гэри Ридстром , продюсерами выступили Фрэнк Маршалл и Кэтлин Кеннеди , сценарий написала Кэри Киркпатрик .

Показ североамериканского релиза состоялся 21 января 2012 года в Нью-Йорке. [ 34 ] Во время общего проката фильм был показан на 1522 экранах. [ 35 ]

Домашние СМИ

[ редактировать ]

«Арриетти» как часть коллекции Studio Ghibli Collection была выпущена Disney Japan в форматах Blu-ray Disc и DVD в Японии. DVD-версия фильма состоит из двух дисков формата региона 2. Версия Blu-ray состоит из одного диска в региона A. формате Обе версии были выпущены в Японии 17 июня 2011 года и содержат субтитры на английском и японском языках. [ 36 ]

StudioCanal (ранее известная как Optimum Releasing) выпустила фильм в формате DVD для региона 2 и Blu-ray для региона B в Великобритании 9 января 2012 года. Также был выпущен DVD / Blu-ray Double Play «Коллекционное издание», включающее художественные карты. [ 37 ]

Фильм был выпущен Walt Disney Studios Home Entertainment на DVD и в виде комбинированного пакета Blu-ray и DVD 22 мая 2012 года в Северной Америке. [ 38 ] GKIDS переиздал фильм на Blu-ray и DVD 21 ноября 2017 года по новому соглашению со Studio Ghibli. [ 39 ]

Театральная касса

[ редактировать ]

Арриетти заработала 19 202 743 доллара в Северной Америке и 126 368 084 доллара на других территориях, на общую сумму 145 570 827 долларов по всему миру. [ 1 ] Это четвертый по прибылям аниме-фильм в США и самый кассовый аниме-фильм, не основанный на игровой франшизе. [ 40 ]

«Арриетти» дебютировала на первой позиции в японском прокате. [ 32 ] За первые выходные фильм посмотрели более миллиона человек. [ 32 ] За выходные он собрал около 1,35 миллиарда иен. [ 32 ] Дистрибьютор Тохо объявил, что по состоянию на 5 августа 2010 года фильм собрал более 3,5 миллиардов иен и привлек более 3,7 миллиона зрителей. [ 17 ] По данным Ассоциации кинопродюсеров Японии, «Арриетти» является самым кассовым японским фильмом по кассовым сборам за 2010 год; он собрал около 9,25 миллиардов иен [ 7 ] (110,0 млн долларов США). [ 41 ]

Во Франции фильм был хорошо принят публикой. В первую неделю во Франции фильм посмотрели более 100 000 человек. [ 42 ] что позволило фильму собрать на этой неделе более 1,4 миллиона долларов США. [ 43 ] продажи билетов на спектакль «Арриетти, маленький мир шапардеров» во Франции составили почти 740 000 штук. В целом с момента его выхода 12 января 2011 г. по 1 марта 2011 г. [ 42 ] В Соединенном Королевстве за первые выходные фильм собрал 76 000 фунтов стерлингов (120 232 доллара США). [ 44 ]

В Северной Америке «Арриетти» открылась в 1522 кинотеатрах, что является рекордом для фильма студии Ghibli. [ 45 ] Фильм открылся на девятом месте с 6,45 миллиона долларов за трехдневный уик-энд, посвященный Дню президента, и заработал 8,68 миллиона долларов за четырехдневный уик-энд. [ 46 ] за 3D-выпуском фильма «Звёздные войны: Эпизод I – Скрытая угроза» . Это был самый крупный дебют за всю историю фильма студии Ghibli (превышающий показатель Ponyo в 3,6 миллиона долларов ). Фильм также показал лучший средний показатель по кинотеатрам в Северной Америке для студии (4235 долларов против Ponyo 3868 долларов у ). [ 47 ] «Арриетти» закрылась в кинотеатрах 8 июня 2012 года с 19 миллионами долларов. По совокупным доходам самыми прибыльными странами за пределами Японии и Северной Америки были Франция (7,01 миллиона долларов), Южная Корея (6,86 миллиона долларов) и Гонконг (1,75 миллиона долларов). [ 48 ]

Критический прием

[ редактировать ]

Согласно агрегатору рецензий Rotten Tomatoes , фильм имеет рейтинг одобрения 94% на основе 153 рецензий со средней оценкой 7,7 из 10. По мнению критиков веб-сайта, «Визуально пышный, освежающе свободный от семейного шума и наполненный душевной глубиной, «Тайный мир Арриетти» соответствует репутации студии Ghibli». [ 49 ] На Metacritic фильм имеет средневзвешенную оценку 80 из 100 по мнению 56 критиков, что указывает на «в целом положительные отзывы». [ 50 ]

Кристоф Марк из Daily Yomiuri похвалил фильм, назвав его «вероятно, неизменным фаворитом среди детей». [ 51 ] Ему особенно понравились эффекты фильма, которые он описал как «Капли воды вырисовываются большими и капают, как сироп; тиканье часов отражается от пола и динамиков театра; папиросная бумага большая и жесткая   …», добавив, что эти эффекты Эффекты дают зрителям «взгляд на их собственный мир, но с другой точки зрения». [ 51 ] Марк Шиллинг из The Japan Times дал фильму оценку четыре звезды из пяти и сказал, что фильм «говорит прямо в сердце и воображении [всех]». [ 52 ] Шиллинг также похвалил анимацию фильма, заявив, что [аниматоры студии Ghibli] являются непревзойденными мастерами в создании иллюзии присутствия и глубины без [3-D эффектов]. [ 52 ] Однако он также сказал, что в некоторых сценах фильм «угрожает превратиться в сентиментальный, проповеднический и фарс», но отметил, что эти сцены были «милосно краткими». [ 52 ]

Стив Роуз, рецензент The Guardian , дал фильму четыре звезды из пяти, охарактеризовав его как «нежную и чарующую историю, более глубокую и богатую, чем более мгновенные удовольствия». [ 53 ] Роуз также назвала фильм «пищей для души в мире анимации». [ 53 ] однако он отметил, что этот фильм «не соответствует предыдущим хитам, таким как « Унесённые призраками» или «Принцесса Мононоке», с точки зрения эпического масштаба или взрослой привлекательности», хотя он имеет многие из их отличительных черт: яркую, детализированную анимацию. [ 53 ] Дебора Янг из The Hollywood Reporter дала положительную рецензию на фильм. Она сказала, что фильм «по сути остается фильмом для детей». [ 54 ] Позже Янг сказал, что отношения с Шо и Арриетти «затрагивают самые искренние струны нежной тоски», и похвалил Ёнэбаяси за их направление. [ 54 ] Во вступительном слове Дэвид Гриттен из The Telegraph сказал, что фильм «восхитительно красочный и фактурный». [ 55 ] Он также похвалил анимацию, заявив, что «анимация не может быть лучше, чем Арриетти». [ 55 ] Гриттен дал фильму оценку 4 звезды из 5. [ 55 ] В своем обзоре для Special Broadcasting Service Дон Гроувс дал неоднозначную оценку фильму и сказал, что «Арриетти » была «очень тонкой, второстепенной работой». [ 56 ] Гроувс также раскритиковал сюжетную линию фильма, назвав его «нежной, лишенной юмора и несложной историей о дружбе в чужой среде». Тем не менее, он похвалил озвучку как «в целом настолько профессиональную, насколько [можно] ожидать». [ 56 ] Гроувс дал фильму оценку 3,5 звезды из 5. [ 56 ]

Зак Берчи из Anime News Network поставил североамериканской версии Арриетти общую оценку «B». [ 57 ] Берчи похвалил озвучку в фильме, а также похвалил замысловатые детали предыстории фильма, но сказал, что «здесь больше ничего не происходит, даже когда дело касается основной истории фильма». [ 57 ] однако позже он сказал, что «глупо отрицать простые, теплые и знакомые удовольствия мира Арриетти». [ 57 ] Лесли Фельперин из Variety назвала фильм «старой школой, в основном в хорошем смысле». Она также похвалила фильм за анимацию, а также за режиссуру Ёнэбаяси. Однако Фельперин отметил, что фильму не хватает «подхода к повествованию, который сделал другие [фильмы] студии Ghibli такими убедительными». [ 58 ] Манохла Даргис из The New York Times похвалила фильм за рисованную анимацию и режиссуру Йонебаяши. [ 59 ] Позже Даргис сказал, что у фильма есть «способ увести [зрителей] туда, где [они] не ожидают». [ 59 ] Кеннет Туран из Los Angeles Times охарактеризовал фильм как «красивый, нежный и чистый». [ 60 ] Turan также высоко оценил детализацию и анимацию фильма, а также его сюжетную линию. [ 60 ] Он также похвалил Кэри Киркпатрик и Гэри Ридстрома за их адаптацию фильма, а также их решения о кастинге для британской и североамериканской версий. [ 60 ] Лиза Шварцбаум , обозреватель Entertainment Weekly , поставила фильму оценку «четвёрка с плюсом» и похвалила Арриетти за анимацию. [ 61 ] Позже Шварцбаум сказал, что в результате получился «мечтательный, мягкий гибрид, одинаково заинтересованный в наблюдении за каплями дождя и в заботах расы крошечных существ». [ 61 ]

Год Премия Категория Получатель Результат
2011 34- я премия Японской академии Анимация года [ 8 ] Выиграл
10-я Токийская аниме-премия Анимация года [ 62 ] Выиграл
2012 25-я церемония вручения премии Чикагской ассоциации кинокритиков Лучший анимационный фильм номинирован
14-я церемония вручения премии «Золотой помидор» [ 63 ] Анимационный фильм с лучшей рецензией Выиграл
16-я церемония вручения премии Общества онлайн-кинокритиков Лучший анимационный фильм номинирован
10-я премия Международного общества кинофилов [ 64 ] Лучший анимационный фильм Выиграл
13-я церемония вручения премии «Золотой трейлер» [ 65 ] Лучший аниме-трейлер Кинофильмы студии Уолта Диснея
Трейлерный парк
Выиграл
Лучший зарубежный анимационный/семейный трейлер Студия «Канал»
Редакторы фильмов
Выиграл
Премия Дона Лафонтена за лучший голос за кадром Студия «Канал» Выиграл
Лучший зарубежный анимационный/семейный трейлер Кинофильмы студии Уолта Диснея
Трейлерный парк
номинирован
2013 21-я церемония вручения премии MovieGuide Лучший фильм для семьи [ 66 ] номинирован

Арриетти была адаптирована для японской манги . [ 67 ] Адаптация была впервые опубликована издательством Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd. в Японии. [ 67 ] и был выпущен в четырех отдельных томах. [ 67 ] Viz Media выпустила английскую версию манги в Северной Америке в январе 2012 года. [ 68 ]

Список томов

[ редактировать ]
Нет. Исходная дата выпуска Оригинальный ISBN Дата выхода в Северной Америке ISBN Северной Америки
1 7 августа 2010 г. [ 67 ] 978-4197701544 7 февраля 2012 г. [ 69 ] 1-4215-4116-5
2 31 августа 2010 г. [ 70 ] 978-4197701551 7 февраля 2012 г. [ 71 ] 1-4215-4117-3
3 8 сентября 2010 г. [ 72 ] 978-4197701568
4 25 сентября 2010 г. [ 73 ] 978-4197701575

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с «Тайный мир Арриетти (2012)» . Касса Моджо . База данных фильмов в Интернете . Проверено 2 октября 2019 г.
  2. ^ «Тайный мир Арриеттис» . Классические фильмы Тернера . Атланта : Turner Broadcasting System ( Time Warner . Архивировано из оригинала 9 октября 2016 года . Проверено 6 октября 2016 года .
  3. ^ Jump up to: а б с д и МакКаллум, Робин (2018), МакКаллум, Робин (редактор), «Невидимые дети: представление детства в разных культурах» , Экранные адаптации и политика детства: превращение детской литературы в фильм , Исследования Пэлгрейва в области адаптации и визуальной культуры, Лондон: Пэлгрейв Macmillan UK, стр. 211–264, doi : 10.1057/978-1-137-39541-2_6 , ISBN  978-1-137-39541-2 , получено 21 ноября 2021 г.
  4. ^ Jump up to: а б Хайланд, Роберт (1 июня 2015 г.). «Культура заимствования: иконография, идеология и идиоматика в Кари-гураси-но Ариетти/Тайный мир Арриетти» . Восточноазиатский журнал популярной культуры . 1 (2): 205–222. дои : 10.1386/eapc.1.2.205_1 .
  5. ^ Бригенти, Андреа Муби; Каррхольм, Маттиас (1 ноября 2018 г.). «Домашние территории и маленькие люди: понимание анимации домашней жизни» . Пространство и культура . 21 (4): 395–407. Бибкод : 2018SpCul..21..395B . дои : 10.1177/1206331217737921 . ISSN   1206-3312 . S2CID   149419560 .
  6. ^ Jump up to: а б «Следующий фильм студии Ghibli адаптирует роман Мэри Нортон «Заемщики» (обновлено)» . Сеть новостей аниме . 16 декабря 2009 года . Проверено 21 декабря 2009 г.
  7. ^ Jump up to: а б «Отчет Ассоциации кинопродюсеров Японии за 2010 год» . Ассоциация кинопродюсеров Японии, Inc. (на японском языке). 23 января 2011. Архивировано из оригинала 28 января 2012 года . Проверено 3 сентября 2011 г.
  8. ^ Jump up to: а б 34-я премия Японской академии за выдающиеся достижения (на японском языке). Премия Японской академии. Архивировано из оригинала 18 ноября 2011 года . Проверено 17 декабря 2010 г.
  9. ^ Персонажи из «Заемщика Арриетти» [ Персонажи «Заемщик Арриетти» ] (на японском языке). Архивировано из оригинала 27 мая 2010 года . Проверено 8 июня 2010 г.
  10. ^ Jump up to: а б с д Ghibli « Арриетти будет иметь разные дубляжы в США и Великобритании» Anime News Network. 21 июня 2011. Архивировано из оригинала 20 января 2016 года . Проверено 13 июля 2011 г.
  11. ^ Jump up to: а б «Названы дополнительные участники американского дубляжа Арриетти» . Сеть новостей аниме. 11 января 2011. Архивировано из оригинала 16 января 2011 года . Проверено 2 марта 2011 г.
  12. ^ Jump up to: а б «Названа главная актриса американского дубляжа Ариетти Бриджит Мендлер» . Сеть новостей аниме. 8 января 2011. Архивировано из оригинала 12 января 2011 года . Проверено 2 марта 2011 г.
  13. ^ Jump up to: а б с д и ж г Новый фильм студии Ghibli «Заемщик Арриетти» выйдет на экраны следующим летом и будет превращен в англоязычный литературный фильм новым режиссером. (на японском языке). eiga.com. 16 декабря 2009. Архивировано из оригинала 18 августа 2011 года . Проверено 2 сентября 2011 г. {{cite web}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  14. ^ Jump up to: а б с д и ж г Мирай Шида и Рюноскэ Камики озвучивают в «Заемщике Арриетти». (на японском языке). eiga.com. 13 апреля 2010 года. Архивировано из оригинала 15 мая 2011 года . Проверено 2 сентября 2011 г. {{cite web}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  15. ^ Jump up to: а б Нойе, Жереми (15 ноября 2010 г.). «Арриетти, заемщик и Сесиль Корбель, композитор» . Анимированные виды . Проверено 25 мая 2020 г.
  16. ^ Мартенс, Тодд (17 февраля 2012 г.). « Музыка «Тайного мира Арриетти» наполнена сказкой» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 25 мая 2020 г.
  17. ^ Jump up to: а б с Французская певица Сесиль "Arrietty" появилась в магазине Apple Store в Сибуя. (на японском языке). кинокафе. 8 августа 2010 года. Архивировано из оригинала 20 марта 2012 года . Проверено 4 сентября 2011 г.
  18. ^ «Биография Сесиль Корбель» . Официальный сайт Сесиль Корбель . Архивировано из оригинала 2 февраля 2009 года . Проверено 25 мая 2020 г.
  19. ^ Жерар, Класс (19 июня 2013 г.). «Возвращение кельтской феи» . Le Télégramme (на французском языке) . Проверено 25 сентября 2014 г.
  20. ^ «Сесиль Корбель. Слушайте исключительно ее новый альбом» . Западная Франция (на французском языке). 5 октября 2014 года . Проверено 6 декабря 2014 г.
  21. ^ Последняя работа студии Ghibli — «The Borrower Arrietty», выпущенная летом 2010 года. (на японском языке). Орикон. 16 декабря 2009. Архивировано из оригинала 21 января 2013 года . Проверено 3 сентября 2011 г. {{cite web}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  22. ^ Jump up to: а б «Профиль саундтрека заемщика Арриетти на Oricon» (на японском языке). Архивировано из оригинала 18 августа 2010 г. Проверено 3 сентября 2011 г. .
  23. ^ «Профиль песни Арриетти на Oricon» (на японском языке). Орикон. Архивировано из оригинала 24 октября 2012 года . Проверено 4 сентября 2011 г.
  24. ^ «Песня Арриетти (музыкальная тема из «Тайного мира Арриетти») — сингл Сесиль Корбель» . Айтюнс. 7 февраля 2012 года . Проверено 7 февраля 2012 г.
  25. ^ «Billboard Japan Hot 100 26 апреля 2010 г.» . Рекламный щит Японии. Архивировано из оригинала 18 января 2015 года . Проверено 18 января 2015 г.
  26. ^ Анонс музыкального видео "Summertime" группы Arrietty US Dub" . Сеть новостей аниме. 7 февраля 2012 года . Проверено 7 февраля 2012 г.
  27. ^ «Бриджит Мендлер — это «Арриетти» » . Kidzworld.com . 22 мая 2012. Архивировано из оригинала 26 мая 2012 года . Проверено 12 мая 2014 г.
  28. ^ «Summertime (из «Тайного мира Арриетти») - сингл Бриджит Мендлер» . Айтюнс. 7 февраля 2012. Архивировано из оригинала 24 мая 2012 года . Проверено 7 февраля 2012 г.
  29. ^ «Бриджит Мендлер — Детские песни на рекламном щите» . Рекламный щит . Проверено 23 августа 2012 г.
  30. ^ «Заемщик Арриетти в киноуокере» Архивировано ( на японском языке). из оригинала 6 сентября 2010 года . Проверено 1 сентября 2010 года .
  31. ^ Jump up to: а б с «Мирай Шида улыбается в красном платье, как Арриетти! Suzuki P стремится превзойти «Ponyo»» (на японском языке), Cinemacafe, 17 июля 2010 г. Архивировано из оригинала 20 марта 2012 г. Проверено 4 сентября 2011 г.
  32. ^ Jump up to: а б с д Заемщик Арриетти: Начало «гарантировано превысит 10 миллиардов иен» Более 1 миллиона зрителей за 3 дня после выпуска . Mainichi Shimbun Digital Co.Ltd (на японском языке). 20 июля 2010. Архивировано из оригинала 5 октября 2012 года . Проверено 1 сентября 2010 г. {{cite web}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  33. ^ Jump up to: а б «Новости: Театральный показ Арриетти в США состоится в феврале 2012 года» . Сеть новостей аниме. 27 января 2011. Архивировано из оригинала 13 июня 2011 года . Проверено 30 мая 2011 г.
  34. ^ «Предварительный показ Арриетти пройдет в Нью-Йорке 21 января» . Сеть новостей аниме. 5 января 2012. Архивировано из оригинала 8 января 2012 года . Проверено 5 января 2012 г.
  35. ^ Томас, Дэниел (6 февраля 2012 г.). « Тайный мир Арриетти откроется на 1200 экранах» . Блог Гибли . Архивировано из оригинала 14 февраля 2012 года . Проверено 7 февраля 2012 г.
  36. ^ Заемщик Арриетти [Заемщик Арриетти] (на японском языке). Компания Уолта Диснея (Япония). Архивировано из оригинала 25 мая 2015 года . Проверено 25 мая 2015 г. {{cite web}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  37. ^ «Арриетти» . Студия Канал. Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года . Проверено 25 мая 2015 г.
  38. ^ Кац, Джош (13 апреля 2012 г.). «Три фильма студии Ghibli на Blu-ray» . Blu-ray.com . Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 3 января 2016 г.
  39. ^ Джардина, Кэролайн (17 июля 2017 г.). «Gkids, предложение студии Ghibli Ink о домашних развлечениях» . Голливудский репортер . Проверено 17 июля 2017 г.
  40. ^ «Аниме» . Касса Моджо . База данных фильмов в Интернете. Архивировано из оригинала 26 апреля 2012 года . Проверено 27 апреля 2012 г.
  41. ^ «Годовые кассовые сборы Японии за 2010 год» . Касса Моджо . Архивировано из оригинала 18 июня 2017 года . Проверено 25 февраля 2015 г.
  42. ^ Jump up to: а б «Кассовые сборы фильма на Аллоцине» . AlloCiné (на французском языке). Архивировано из оригинала 23 июля 2011 года . Проверено 1 сентября 2011 г.
  43. ^ "Броссовые кассовые сборы Моджо во Франции" . Касса Моджо . База данных фильмов в Интернете. Архивировано из оригинала 3 ноября 2012 года . Проверено 1 сентября 2011 г.
  44. ^ «Дары смерти Гарри Поттера подкрадываются к Философскому камню» . Хранитель . 2 августа 2011. Архивировано из оригинала 20 июля 2014 года . Проверено 8 марта 2012 г.
  45. ^ «Поньо» . Касса Моджо . База данных фильмов в Интернете. Архивировано из оригинала 18 ноября 2011 года . Проверено 21 февраля 2012 г.
  46. ^ «Тайный мир Арриетти – результаты кассовых сборов на выходных» . Касса Моджо . База данных фильмов в Интернете. Архивировано из оригинала 23 февраля 2012 года . Проверено 21 февраля 2012 г.
  47. ^ Саберс, Рэй (19 февраля 2012 г.). «Отчет о выходных (продолжение): Достойные дебюты фильмов This Means War, Arrietty » . Касса Моджо . База данных фильмов в Интернете. Архивировано из оригинала 25 марта 2012 года . Проверено 18 марта 2012 г.
  48. ^ «Тайный мир Арриетти (2012) – Результаты международных кассовых сборов» . Касса Моджо . База данных фильмов в Интернете. Архивировано из оригинала 10 марта 2012 года . Проверено 28 марта 2012 г.
  49. ^ «Тайный мир Арриетти (2012)» . Гнилые помидоры . Архивировано из оригинала 9 мая 2012 года . Проверено 3 мая 2020 г.
  50. ^ «Тайный мир Арриетти» . Метакритик . CBS Интерактив . Архивировано из оригинала 28 февраля 2012 года . Проверено 3 мая 2020 г.
  51. ^ Jump up to: а б Марк, Кристоф (23 июля 2010 г.). «Мельчайшие детали: Гибли, ТО исследуют миниатюрный мир Арриетти и ее семьи «Заемщиков» » . Ежедневная газета Ёмиури . Япония. Архивировано из оригинала 12 октября 2012 года . Проверено 2 сентября 2011 г.
  52. ^ Jump up to: а б с Шиллинг, Марк (16 июля 2010 г.). « Кари-Гураши но Арриетти (Заемщики) » . Джапан Таймс . Архивировано из оригинала 31 августа 2011 года . Проверено 2 сентября 2011 г.
  53. ^ Jump up to: а б с Роуз, Стив (28 июля 2011 г.). «Арриетти – обзор» . Хранитель . Архивировано из оригинала 3 апреля 2015 года . Проверено 2 сентября 2011 г.
  54. ^ Jump up to: а б Янг, Дебора (11 апреля 2010 г.). «Арриетти – Рецензия на фильм» . Голливудский репортер . Архивировано из оригинала 7 августа 2011 года . Проверено 2 сентября 2011 г.
  55. ^ Jump up to: а б с Гриттен, Дэвид (28 июля 2010 г.). «Арриетти, просмотри» . «Дейли телеграф» . Архивировано из оригинала 12 августа 2011 года . Проверено 13 сентября 2011 г.
  56. ^ Jump up to: а б с Гровс, Дон (17 января 2012 г.). «Арриетти» . Фильм СБС . Специальная служба радиовещания. Архивировано из оригинала 15 января 2012 года . Проверено 20 января 2012 г.
  57. ^ Jump up to: а б с Берчи, Зак (17 февраля 2012 г.). «Тайный мир Арриетти – Обзор» . Сеть новостей аниме . Архивировано из оригинала 18 февраля 2012 года . Проверено 20 февраля 2012 г.
  58. ^ Фельперин, Лесли (27 июня 2011 г.). «Арриетти» . Разнообразие . Деловая информация Рида . Архивировано из оригинала 18 февраля 2012 года . Проверено 13 февраля 2012 г.
  59. ^ Jump up to: а б Даргис, Манохла (16 февраля 2012 г.). «Обзор фильма – Тайный мир Арриетти» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 16 февраля 2012 г.
  60. ^ Jump up to: а б с Туран, Кеннет (16 февраля 2012 г.). «Тайный мир Арриетти: обзор фильма» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 16 февраля 2012 г.
  61. ^ Jump up to: а б Шварцбаум, Лиза (15 февраля 2012 г.). «Обзор Тайного мира Арриетти» . Развлекательный еженедельник . Архивировано из оригинала 18 февраля 2012 года . Проверено 17 февраля 2012 г.
  62. ^ «Арриетти получает высшую награду Токийской аниме-ярмарки и еще четыре награды» . Сеть новостей аниме. 1 марта 2011. Архивировано из оригинала 12 июня 2012 года . Проверено 3 октября 2012 г.
  63. ^ «Золотой помидор 2012» . Гнилые помидоры. Архивировано из оригинала 27 января 2013 года . Проверено 25 января 2013 г.
  64. ^ «Награды Международного общества кинофилов» . iMDb.com . Архивировано из оригинала 6 февраля 2017 года . Проверено 8 июня 2014 г.
  65. ^ «13-я ежегодная церемония вручения премии «Золотой трейлер»» . goldtrailer.com . Архивировано из оригинала 14 апреля 2015 года . Проверено 28 ноября 2014 г.
  66. ^ «Movieguide® Awards — полуфиналисты!» . сайт Movieguide.org . Награды Киногида. 30 января 2013. Архивировано из оригинала 9 декабря 2014 года . Проверено 9 декабря 2014 г.
  67. ^ Jump up to: а б с д Кинокомикс: Заемщик Арриетти 1 [ Кинокомикс «Заемщик Арриетти», Vol. 1 ] (на японском языке). Токума Шотен . Архивировано из оригинала 6 июля 2015 года . Проверено 25 мая 2015 г. {{cite book}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  68. ^ «Новости: Viz добавляет кинокомиксы для фильма Ghibli об Арриетти» . Сеть новостей аниме. 29 мая 2011 года. Архивировано из оригинала 31 мая 2011 года . Проверено 30 мая 2011 г.
  69. ^ «Тайный мир Арриетти (кинокомикс) Том 1» . Viz Media, Inc. Архивировано из оригинала 2 января 2014 года . Проверено 2 января 2014 г.
  70. ^ Кинокомикс «Заемщик Арриетти 2» [ Кинокомикс «Заемщик Арриетти», Vol. 2 ] (на японском языке). Токума Шотен . Архивировано из оригинала 6 июля 2015 года . Проверено 25 мая 2015 г. {{cite book}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  71. ^ «Тайный мир Арриетти (кинокомикс) Том 2» . Viz Media, Inc. Архивировано из оригинала 2 января 2014 года . Проверено 2 января 2014 г.
  72. ^ Кинокомикс Заемщик Арриетти 3 [ Кинокомикс «Заемщик Арриетти», Vol. 3 ] (на японском языке). Токума Шотен . Архивировано из оригинала 6 июля 2015 года . Проверено 25 мая 2015 г. {{cite book}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  73. ^ Кинокомикс Заемщик Арриетти 4 [ Кинокомикс «Заемщик Арриетти», Vol. 4 ] (на японском языке). Токума Шотен . Архивировано из оригинала 6 июля 2015 года . Проверено 25 мая 2015 г. {{cite book}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 912d129057984b38e9184148ec66a51a__1721845140
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/91/1a/912d129057984b38e9184148ec66a51a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Arrietty - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)