Дуала Язык
Двойной | |
---|---|
Двойной | |
Уроженец | Камерун |
Этническая принадлежность | Дуала , Мунго |
Носители родных | (87 700 цитируется 1982) [ 1 ] Большинство ораторов живут в Дуале , крупнейшем городе Камерун, который с тех пор вырос более чем в четыре раза больше. |
Нигер - Конго ?
| |
Диалекты |
|
Языковые коды | |
ISO 639-2 | dua |
ISO 639-3 | dua |
Глотолог | dual1243 Двойной olib1234 Был-бидиман |
A.24–26 [ 2 ] |
Потому что | |
---|---|
Уроженец | Камерун |
Область | вокруг Дуала |
Носители родных | Никто |
Пиджин на основе Дуала | |
Языковые коды | |
ISO 639-3 | Никто ( mis ) |
Глотолог | Никто |
A.20A [ 2 ] |
Дуала (родное имя: Duálá ) - это диалектный кластер, котором говорится народы Дуала и Мунго Камеруна на . Дуала принадлежит к языковой семье Банту , в подгруппе под названием Савабанту . Это тональный язык с порядок слов субъекта -верб . Махо (2009) рассматривает Дуалу как к кластеру из пяти языков: Дуала, Бодиман, Оли (Эводи, Вури), Понго и Монго. Он также отмечает пиджин из Дуала по имени Джо .
История
[ редактировать ]Происхождение Дуалы происходит от миграции народа Дуалы в течение шестнадцатого века от бассейна реки Конго до прибрежных районов южного Камеруна. [ 3 ] Несмотря на то, что это язык Bantu, по оценкам Гатри , он сохранил всего 14% корней прото-банту . [ 4 ]
Альфред Сакер , британский миссионер и лингвист , завершил первый перевод Библии в Дуалу в 1870 году. После немецкой колонизации Камеруна в 1885 году базельская миссия повысила Дуалу как лингва Франку на юге Камеруна при поддержке немецких властей. [ 3 ] В частности, Джулиус фон Соден , губернатор Камеруна в 1880 -х годах, поддержал Дуалу как признанную лингва франка в колонии, хотя он утверждал, что немецкий язык должен быть языком обучения в школах для более ярких учеников. В 1903 году миссионеры Базеля запустили ежемесячный журнал под названием Mulée Ngéa. [ 5 ]
Миссионеры сосредоточены на использовании Дуалы в областях, которые не говорили, это считалось опасным со стороны колониальных чиновников, поскольку они опасались, что практика приведет к этническому конфликту , подняв Дуалу на престижный язык . Поскольку Дуала также использовалась миссионерами в своих школах, камерунам было трудно получить образование и получить бизнес, преподавание или государственные должности без знания языка. Это усилило страхи немецких чиновников перед этнической группой Дуала, получив слишком много власти. Поэтому, став губернатором Камеруна, Джесско фон Путткамер решил подавить Дуалу и другие местные языки, такие как Эве в Тоголенде , и вместо этого продвигать немецкий язык в колонии. Puttkamer обвинил протестантских миссионеров в отсутствии немецкого языка в Камеруне и заставил их прекратить использование Дуалы в своих школах и официальных коммуникациях. В 1897 году он начал заставлять их переключиться на немецкий язык, а затем похвалил католических миссионеров на территории за использование немецкого языка. [ 6 ]
В 1910 году губернатор Теодор Сейц выпустил постановление, устанавливающее государственный контроль над всеми образовательными учреждениями в колонии, в том числе тех, кто управляет миссионерами. Постановление обеспечило использование немецкого языка в школах и запрещало использование всех других европейских языков. Это также ограничило использование Дуала миссионерами традиционными землями народа Дуалы, чтобы предотвратить распространение языка, поскольку правительство Германии хотело предотвратить общение между местными группами в случае революции. [ 7 ]
После Первой мировой войны Восточный Камерун был предписан Лиге наций во Франции , а западный Камерун был уполномочен в Соединенное Королевство . Французское правительство приказало, чтобы только французы могли быть использованы в школах в 1920 году. Британцы разрешили использование Дуала миссионерами и школами, но школы английской среды стали нормой из-за колониального правительственного влияния и отсутствия письменных материалов в Дуале. К 1950 -м годам это означало, что камерунцы использовали английский в качестве учебного языка и Дуала в качестве «церковного» языка, даже если Дуала не была их родным языком. В течение 1960 -х и 1970 -х годов, когда Камерун получил независимость, Дуала оставалась в использовании только в религиозных и неформальных контекстах, поскольку миссионеры продолжали использовать его и разрабатывать тексты Дуалы для религиозного использования. [ 8 ]
Использование
[ редактировать ]Университетские программы в городах Яууун и Дуала , а также многие местные лицеи , предлагают занятия по Дуала и другим местным языкам. Дуала также используется на неофициальной специальной основе в других школах в качестве среды первичной инструкции для облегчения понимания. Телевизионный канал Dan Broadcasting System выходит в эфир программы в Дуала. Тем не менее, было отмечено, что попытки представить Дуалу и другие местные языки в школы получили некоторое сопротивление от местных жителей, поскольку они не считают ее полезным для социально-экономического развития. [ 9 ]
Популярная культура
[ редактировать ]Песня Soul Makossa , а также поп -песни, которые повторяли свои тексты, на международном уровне популяризировали слово Duala For "(i) Dance", "Makossa". [ 10 ] Песня Alane от артиста Уэса Мадико исполняется в Дуале и достигла первой позиции как минимум в 10 европейских странах.
Фонология
[ редактировать ]Согласные
[ редактировать ]Губ | Альвеолярный | Палатальный | Велар | Глотант | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Носовой | м | не | Темп | не | ||
Плузив / Афциризм |
безмолв | п | Т | T͡ʃ | k | |
озвучен | беременный | дюймовый | дюймовый | |||
Пранасал Вл. | ᵐp | ⁿt | ᵑK | |||
Prenasal Vd. | ᵐB | ⁿd | ⁿd͡ʒ | ᵑ | ||
Фрикативный | фон | с | час | |||
Приблизительный | В | л | Дж |
Звуки /b, d, ᵐb, ⁿd /слышат как импозива [ɓ, ɗ], [ᵐɓ, ⁿɗ] Когда до закрытия гласных /i, u /. [ 11 ]
[R] рассматривается как вариант / л / в заимствовании. [ 12 ]
Гласные
[ редактировать ]Передний | Центральный | Назад | |
---|---|---|---|
Закрывать | я | в | |
Закрыть среду | и | а | |
Открытая среда | ɛ | Да | |
Открыть | а |
Алфавит
[ редактировать ]Пропусков | А | Беременный | Беременный | В | Дюймовый | Тур | И | ɛ | Фон | Глин | ЧАС | я | Дж | K | Л | М | Не | не | Темп | А | Да | П | Q. | Ведущий | С | Т | В | V | В | Х | И | С |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Нижний регистр | а | беременный | резина | в | дюймовый | не | и | ɛ | фон | глин | час | я | Дж | k | л | м | не | не | Темп | а | Да | п | Q. | ведущий | с | Т | в | v | В | х | и | С |
Библиография
[ редактировать ]- E. Dinkacker, Словарь языка Дуала, Гамбург , 1914. [Дуала - немецкий словарь]
- Пол Хельмлингер, словарь французского французского, за которым следуют французский лексикон. Издания Klincksieck, Paris , 1972. [Дуала - Французский словарь]
- Йоханнес Иттманн , под редакцией Эмми Келер -Мейер, Wörterbuch der Duala -Sprache, Dictionnaire de la Langue Duala, Словарь языка Дуала, Дитрих Реймер, Берлин , 1976. Предисловие оценивает ref. 1 выше как терра, но хорошо, в то время как ссылка. 2 имеет отсутствующие и ошибочные следы тона.]
- Йоханнес Итманн , грамматика Дези (камера (камера), Плейрарни, Ромер, Берлин , 1939. [Грама.]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Дуала в Этнологе (18 -е изд., 2015) (требуется подписка)
- ^ Jump up to: а беременный Jouni Filip Maho, 2009. Новый обновленный список Guthrie Online
- ^ Jump up to: а беременный Аппия, Энтони; Луи Гейтс, Генри -младший (2010). Энциклопедия Африки . Издательство Оксфордского университета. п. 386.
- ^ Фадж, Джон (2013). История Африки (4 -е изд.). Хабоэн: Тейлор и Фрэнсис. П. 25. ISBN 9781317797272 .
- ^ Жерард, Альберт С. (1986). Европейское написание в Африке к югу от Сахары . Академический издатель. п. 621.
- ^ Orosz, Kenneth J. (2008). Религиозный конфликт и эволюция языковой политики в немецком и французском Камеруне, 1885-1939 . Питер Лэнг. ISBN 9780820479095 .
- ^ Гванфогбе, Мэтью Б. (30 апреля 2018 г.). Изменение режимов и развитие образования в Камеруне . Spears Media Press. С. 27–33. ISBN 9781942876236 .
- ^ Робинсон, Клинтон Д.В. (31 июля 2013 г.). Использование языка в развитии сельских районов: африканская перспектива . Де Грюйтер. С. 114–117. ISBN 9783110869040 .
- ^ Джонс, Мари С. (2015). Политика и планирование исчезающих языков . Кембридж, Великобритания: издательство Кембриджского университета. п. 199. ISBN 9781107099227 .
- ^ «Trans Nr. 13: Джордж Эчу (Yaounde): Многоязычный как ресурс: лексическое присвоение языков из камеруна коренного населения английским и французским» . Inst.at. Получено 2017-07-06 .
- ^ Paulian, Christiane (1971). Фонологический эскиз Дуалы (Федеративная Республика Камерун) . В Жакте, Андре и Паулиане, Кристиане и Рулоне-Доко, Полетте и Мёньино, Ив. стр. 53–88.
- ^ Гельмлингер (1972)
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Duala Alphabet , Omniglot
- Дуала Сан: язык и культура
- Ya Jokwa Duala (короткий словарь французского - Дуала)
- Язык Дуала
- Карта языка Дуала из проекта LL-Map
- Христианские фильмы в Дуале (видео)
- Портал Дуала-Дуала
- Воскресение языков меньшинств
- Камерунский алфавит