Матис Художник (опера)
Матис, художник | |
---|---|
Опера Пауля Хиндемита | |
Перевод | Матиас Художник |
Либреттист | Хиндемит |
Язык | немецкий |
На основе | Маттиас Грюневальд |
Премьера | 28 мая 1938 г. |
«Матис дер Малер» ( «Матиас Художник ») — опера Пауля Хиндемита . Главный герой произведения, Маттиас Грюневальд , был исторической фигурой, процветавшей во времена Реформации , и чье искусство, в частности Изенгеймский алтарь , [ 1 ] [ 2 ] вдохновили многих творческих деятелей начала 20 века.
Хиндемит завершил оперу, написав собственное либретто, в 1935 году. Однако к тому времени рост нацизма помешал Хиндемиту обеспечить выступление в Германии. [ 3 ] [ нужна полная цитата ] История, действие которой происходит во время Крестьянской войны в Германии (1524–1525 гг.), касается борьбы Матиаса за свободу художественного выражения в репрессивной атмосфере его времени, которая отражала собственную борьбу Хиндемита, когда нацисты пришли к власти и подавили инакомыслие. [ 4 ] Очевидный политический посыл оперы не ускользнул от режима.
История выступлений
[ редактировать ]Впервые опера была исполнена в Цюрихском оперном театре 28 мая 1938 года под управлением Роберта Денцлера . [ 5 ] [ 6 ] 14 октября 1956 года перестроенный театр «Шаушпиль Кёльн» в Кёльне. гала-концертом оперы открылся [ 7 ] 9 и 11 марта 1939 года в Амстердаме была исполнена опера «Матис дер Малер» под управлением Карла Шмид-Блосса, директора Оперы в Цюрихе. В то же время в Рейксмузеуме Амстердама прошла документальная выставка картины «Маленькое распятие» и двух рисунков Матиаса Грюневальда, принадлежавших Францу Кенигсу . [ 8 ] Британская премьера состоялась в Эдинбурге 29 августа 1952 года, а впервые она была дана в США 17 февраля 1956 года в Бостонском университете под управлением Сары Колдуэлл .
В отличие от популярной «Симфонии: Матис дер Малер» , сама масштабная опера ставится лишь изредка. Заметной постановкой в США стала постановка Нью-Йоркской городской оперы в 1995 году. [ 9 ] Гамбургская государственная опера поставила спектакль в 2005 году. Он исполнялся в Большом театре дель Лисеу в Барселоне, когда здание было разрушено пожаром в январе 1994 года.
Главные роли
[ редактировать ]Роль | Тип голоса | Премьера актерского состава, 28 мая 1938 г. Дирижер: Роберт Дензлер |
---|---|---|
Альбрехт фон Бранденбург , кардинал-архиепископ Майнца | тенор | Питер Баксеванос |
Графиня Хельфенштейн | контральто | |
Ганс Швальб, вождь крестьян | тенор | |
Регина, маленькая дочь Швальба | сопрано | Эмми Лени Фанк |
Лоренц фон Поммерсфельден, католический настоятель Майнцского собора | бас | Фриц Хониш |
Ридингер, богатый протестантский гражданин | бас | Альберт Эммерих |
Урсула, дочь Ридингера | сопрано | Джудит Хеллвиг |
Матис , художник, влюблен в Урсулу. | баритон | Асгер Стиг |
Сильвестр фон Шаумберг, армейский офицер | тенор | |
Управляющий Вальдбурга, генерал армии | бас | Марко Ротмюллер |
Вольфганг Капито , советник Альбрехта | тенор | Фридолин Моссбахер |
Краткое содержание
[ редактировать ]сцена 1
[ редактировать ]Во дворе монастыря размышления и сомнения Матиса по поводу своего призвания прерывают крестьянский вождь Швальб и его дочь Регина. Тронутый тяжелым положением крестьян, он предлагает свою лошадь и остается лицом к лицу с преследующим Сильвестром, который не осмеливается арестовать любимого художника кардинала.
сцена 2
[ редактировать ]Бунт между католиками, лютеранами и студентами перед резиденцией Альбрехта в Майнце предотвращен лишь приездом самого кардинала с мощами святого Мартина:
Я не могу быть всегда с тобой, но я осторожен, |
Даже если я не смогу всегда быть среди вас, я намерен |
Он обещает купцу Ридингеру отменить приказ о сожжении книг, но позже уступает Померфельду, который указывает, что он не может бросить вызов Риму. Матис, воссоединившийся с дочерью Рейдингера Урсулой, узнает Сильвестр и обращается к Альбрехту с страстной просьбой не участвовать в подавлении крестьянского восстания. Понимая, что он не может изменить мнение своего друга, Альбрехт предоставляет ему безопасный проход, чтобы присоединиться к их делу.
сцена 3
[ редактировать ]Лютеране сначала возмущаются, когда Капитон ведет солдат к тайнику со спрятанными книгами в доме Райдингера («Ein Verbrechen / Gegen Luther, gegen deutsche Glaubenskraft» [Преступление / Против Лютера, против силы немецкой веры]), но умиротворяются, когда он раскрывает письмо Лютера Альбрехту, в котором ему предлагается продемонстрировать свои передовые взгляды, женившись:
«Образцом для подражания была бы милость избирателя, потому что это, так сказать, |
«Ваша избирательная светлость могла бы стать примером, как и вы, конечно, |
Альбрехт, «самый сильный клерикальный принц в Германии», который «... держит / Судьба Империи в своих руках», находится в таком тяжелом финансовом положении, что, вероятно, он согласится, и Райдингер просит Урсулу задуматься над этим вопросом. поскольку это было бы на пользу как лютеранской вере, так и Империи. Матис приходит попрощаться и настаивает, что она не может последовать за ним на войну. Когда ее отец возвращается, она дает свое согласие на этот план.
В конце сцены 3 все мужчины поют гимн Богу, своей религии и отечеству:
Слава Богу, благочестивые христиане. |
Слава Богу, благочестивые христиане. |
сцена 4
[ редактировать ]Крестьянская армия захватила Гельфенштейнов , отправив графа на казнь и унизив графиню. На вопрос об их требованиях один из крестьян отвечает, среди прочего, что они не признают никакого правителя, кроме императора («Kein Herrscher gilt / Als der Kaiser»). Матис протестует, и его избивают. Прибывает федеральная армия, и обескураженные крестьяне готовятся к битве, но их быстро терпят поражение; Швальб убит, а графиня едва спасла Матиса. Он бежит с осиротевшей Региной.
сцена 5
[ редактировать ]Альбрехт обсуждает с Капито свои долги и вызов Лютера и соглашается взять интервью у богатой невесты. Он изумлен, когда входит Урсула, и, сомневаясь в ее признаниях, упрекает ее в том, что она поддалась этому замыслу. Она признает, что не любовь, а вера побуждает ее попытаться его обратить, и, в свою очередь, упрекает его в его колебаниях и недальновидности. Кажется, он глубоко тронут ее мольбой, но когда вызывают остальных, он объявляет, что изменит свой образ жизни, стремясь вернуться к своим обетам и вести простую жизнь.
сцена 6
[ редактировать ]В лесу Оденвальда Матис убаюкивает призрачную Регину описанием концерта ангелов, она присоединяется к народной песне « Es sungen drei Engel » (это музыка первой части симфонии ). Едва она засыпает, как Матис, теперь в наряде святого Антония Грюневальда , окружен искусителями: фигура, напоминающая графиню Гельфенштейн, предлагает роскошную жизнь ; Поммерсфельден восхваляет власть над деньгами; Урсула предстает в образе нищенки, затем соблазнительницы и, ведомой на эшафот, мученицы; Капитон, теперь ученый, говорит «Энтони», что мир можно освоить с помощью науки, и упрекает его в необъективности; Швальб упрекает его за невоинственное сострадание. Хор объединяется в разыгрывании сцены искушения Изенгеймского алтаря, прежде чем сцена внезапно меняется на сцену визита Антония к святому Павлу Простому . Пауль/Альбрехт утешает Энтони/Матиса и призывает его выполнить свой долг: «иди и рисуй».
Сцена 7
[ редактировать ]Урсула заботится об умирающей Регине, которая путает картину умирающего Христа Матиса с ее отцом. Только вид Матиса успокаивает ее перед смертью. Утром (после интерлюдии из Симфонии) его посещает Альбрехт и предлагает свой дом, но Матис предпочитает провести свои последние дни в одиночестве. Собирая чемодан, он прощается с добрыми намерениями – свитком, честолюбием – циркулем и линейкой, творчеством – красками и кистью, признанием – золотой цепочкой, расспросами – книгами и, наконец, целуя ленточку от Урсулы – с любовью.
Список музыкальных номеров
[ редактировать ]Число | Исполнитель: | Название (немецкий) | Название (английское) |
---|---|---|---|
Увертюра | оркестр | Ангельский концерт | Ангельский концерт |
сцена 1 Воздух |
Матис | Солнечная страна. Легкие позывы уже ближе к лету... | |
Воздух | Глотать | Открой! Помогите нам! | Откройте дверь! Помогите нам! |
Воздух | Матис | Откуда ты? Что вы за люди? | |
Воздух | Регина | Маленькая девочка хотела пойти помыться... | |
Воздух | Глотать | О чем ты говоришь? | |
Воздух | Регина | Пыль в небе, лошади рысью | |
сцена 2 Хор |
Граждане | Людей кормят ложными учениями | |
Воздух | Альбрехт | После шума многих мест | |
Воздух | Альбрехт | Чувствуешь благословение, которое покоится на твоей земле | |
Воздух | Альбрехт | Ты тоже завоевал мое сердце | |
Воздух | Померанцы | Рим часто прощал свободу, которую ты отнял | |
Воздух | Альбрехт | Как дела? | |
сцена 3 | |||
сцена 4 | |||
сцена 5 | |||
сцена 6 | |||
Сцена 7 |
Записи
[ редактировать ]- 1977: EMI Classical 555 237-2 (выпуск компакт-диска): Рафаэль Кубелик (кондуктор), Симфонический оркестр и хор Баварского радио. Дитрих Фишер-Дискау (Матис), Джеймс Кинг (кардинал Альбрехт), Урсула Кошут, Уильям Кокран , Питер Мевен , Роуз Вагеманн, Дональд Гроуб , Герд Фельдхофф, Александр Мальта , Труделиз Шмидт .
- 1990: Wergo WER 6255-2: Герд Альбрехт (дирижер), Кёльнский симфонический оркестр WDR и хор. Йозеф Прочка , Роланд Герман , Виктор фон Халем , Герман Винклер , Харальд Штамм , Сабина Хасс , Хайнц Крузе , Ульрих Хильшер, Ульрих Ресс, Габриэле Россманит , Мэрилин Шмиге.
- 2005: Oehms Classics OC 908: Симона Янг , Симфонический оркестр и хор Гамбургской филармонии . Фальк Штрукманн , Скотт Макаллистер, Сьюзэн Энтони, Инга Кална, Пер Линдског. 2005 Гамбургская постановка. (Либретто не включено в буклет.)
- 2012 Театр ан дер Вена : Матис - Вольфганг Кох , Альбрехт фон Бранденбург - Курт Штрайт , Ридингер - Франц Грундебер , Урсула - Мануэла Уль, Ганс Швальб - Раймон Вери, Регина - Катерина Третьякова, Лоренц фон Поммерсфельден - Мартин Снелл, Вольфганг Капито - Карл Рид, Сильвестр фон Шаумберг – Оливер Рингельхан, Трухсесс фон Вальдбург – Бен Коннор, Волынщик Хельфенштейна – Эндрю Оуэнс, графиня Хельфенштейн – Магдалена Анна Хофманн, Словацкий филармонический хор (хормейстер: Бланка Юханакова), Венский симфонический оркестр, Бертран де Билли , дирижер, ( Кит Уорнер – режиссер-постановщик, Йохан Энгельс – художник-постановщик, Эмма Райотт – художник по костюмам, Марк Джонатан – художник по свету). [ соответствующий? ]
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Клэр Тейлор-Джей, Обзор « Искушения Пауля Хиндемита: «Матис дер Малер» как духовное свидетельство» . Музыка и письма , 81 (3) , 469–472 (2000).
- ^ Джон Уильямсон, Обзор « Искушения Пауля Хиндемита: «Матис дер Малер» как духовное свидетельство» . Примечания (2-я серия), 56(4) , 951-954 (2000).
- ^ Тейлор-Джей, Клэр, Художник-опер Пфицнера, Кренека и Хиндемита: политика и идеология художника , Олдершот: Эшгейт, 2004 г.
- ^ Ширли Олторп, Обзор Матиса дер Малера (Гамбургская государственная опера). Financial Times , 5 октября 2005 г.
- ^ Словарь музыки и музыкантов Гроува, 5-е изд., 1954, Эрик Блом , изд.
- ^ Письма из жизни: Избранные письма и дневники Бенджамина Бриттена
- ^ Торстен Лейендекер и Надин Лейендекер Вупперталь: Самые красивые стороны - в лучшем виде , с. 54, в Google Книгах
- ↑ Газеты De Tijd, 2 марта 1939 г. и De Tijd, 5 марта 1939 г.
- ^ Бернард Холланд : «Городская опера храбро флиртует с опасностью» . Нью-Йорк Таймс , 9 сентября 1995 г.
- ^ Немецкое либретто
Источники
[ редактировать ]- Казалья, Герардо (2005). « Матис дер Малер , 28 мая 1938 года» . Альманах Герардо Казальи (на итальянском языке) .
- Брун, Зиглинд, «Искушение Пауля Хиндемита» , Пендрагон, 1998 г.
- Хиндемит, Пол, Либретто Матиса дер Малера , Schott/AMP (с синопсисом на английском языке, предоставлено «Любезно предоставлено Оперным театром Университета Южной Калифорнии»)
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Оперы Пауля Хиндемита
- Немецкоязычные оперы
- Оперы
- 1938 оперы
- Маттиас Грюневальд
- немецкие патриотические песни
- Оперы, действие которых происходит в XVI веке.
- Культурные изображения немецкого народа
- Культурные изображения художников XVI века.
- Оперы, действие которых происходит в Германии
- Оперы, основанные на реальных людях