Необычный читатель
![]() Первое издание романа | |
Автор | Алан Беннетт |
---|---|
Художник обложки | Питер Кэмпбелл |
Язык | Английский |
Издатель | Faber & Faber и профильные книги |
Дата публикации | 2007 |
Место публикации | Англия |
Тип носителя | Твердый переплет |
Страницы | 124 |
ISBN | 978-1-84668-049-6 |
ОКЛК | ЧТО |
«Необычный читатель» — новелла Алана Беннета . После первого появления в London Review of Books , Vol. 29, № 5 (8 марта 2007 г.), он был опубликован позже в том же году в виде книги издательствами Faber & Faber и Profile Books .
Версия аудиокниги, прочитанная автором, была выпущена на компакт-диске в 2007 году. [1]
Сюжет
[ редактировать ]«Необычный читатель» названия ( королева Елизавета II ) становится одержимой книгами после случайной встречи с передвижной библиотекой . История рассказывает о последствиях этой одержимости для королевы, ее семьи и советников, а также ее конституционного положения .
Название представляет собой игру на словосочетании «обычный читатель». Это может означать человека, который читает для удовольствия, а не критика или ученого. Это также может означать заданный текст, книгу, которую должны прочитать все в группе (например, все студенты, поступающие в университет), чтобы у них было что-то общее. «Обычный читатель» используется Вирджинией Вульф в качестве титульного произведения ее сборника эссе 1925 года. Плюс тройная пьеса – название Вирджинии Вульф пришло от доктора Джонсона : «Я рад согласиться с обычным читателем; ибо здравый смысл читателей, не испорченный литературными предрассудками, после всех утонченностей и догматизма учености, должен в целом решаются все претензии на поэтические почести».
В британском английском слово «common» имеет разные значения . Простолюдином является любой человек , кроме членов королевской семьи или знати. Общий может также означать вульгарный, как и общий вкус ; имею в виду обычного вора ; обычный, как простой народ ; широко распространенный, как в «общем использовании»; или что-то для общего пользования, как в «общей земле».
Чтение королевы
[ редактировать ]В новелле упоминаются несколько авторов, книг, сюжетов биографии и стихотворений, в том числе:
- JR Ackerley Тюльпан My Dog
- Лорен Бэколл
- Анита Брукнер
- Дэвид Сесил
- Айви Комптон-Бернетт
- Жан Жене
- Томас Харди « Сближение близнецов ».
- Уинифред Холтби
- Генри Джеймс
- Фрэнсис Килверт
- Филипа Ларкина «Деревья»
- Нэнси Митфорд « В погоне за любовью и любовь в холодном климате»
- Элис Манро
- Джорджа Пейнтера Биография Пруста
- Сильвия Плат
- Бронте
- Марсель Пруст
- Мэри Рено
- Филипа Рота Жалоба Портного
- Викрам Сет
- Дентон Уэлч
- Уильям Шекспир
- Чарльз Диккенс
- Уильям Мейкпис Теккерей
- Джейн Остин
- Джордж Элиот
- ЭМ Форстер
- Лоуренс Стерн
- Кадзуо Исигуро
- Иэн Макьюэн
- Роуз Тремейн
Ссылки
[ редактировать ]- ^ BBC Audiobooks Ltd. ISBN 978-1-4056-8747-8 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Полный обзор (с дальнейшими ссылками)
- Джона Крейса . «Переваренное чтение»
- Uncommon Reader Страница издателя