Jump to content

Приключения Телемаха

(Перенаправлено из «Приключений Телемаха »)
«Les Aventures de Télémaque» — это также название рассказа Луи Арагона из семи глав 1922 года .
Фронтиспис и титульный лист английского перевода 1715 года.
Автор Франсуа Фенелон
Язык Французский
Жанр Дидактический роман
Место публикации Франция

Les Aventures de Télémaque, fils d'Ulysse (англ. The Adventures of Telemachus, son of Ulysse ) — дидактический роман Камбре Франсуа Фенелона , архиепископа , который в 1689 году стал наставником семилетнего герцога Бургундского (внука Людовика XIV и второго в очереди на французский престол). Он был опубликован анонимно в 1699 году и переиздан его семьей в 1717 году. Тонкий сюжет заполняет пробел в Гомера « Одиссее» , рассказывая об образовательных путешествиях Телемаха , сына Улисса , в сопровождении его наставника Ментора , который в начале истории оказывается замаскированной Минервой , богиней мудрости.

Первая страница первой книги «Приключений Телемаха».

Наставник Ментор, возможно, является истинным героем книги, большая часть которой отведена его речам и советам о том, как править. Снова и снова Ментор осуждает войну, роскошь и эгоизм и провозглашает братство людей и необходимость альтруизма (хотя этот термин был придуман только в 19 веке Огюстом Контом ). Он рекомендует полностью пересмотреть правительство и отменить торговую систему и налоги на крестьянство, а также предлагает систему парламентского правления и Федерацию наций для мирного разрешения споров между нациями. В отличие от роскоши и империализма (представленных Древним Римом), Фенелон поддерживает идеал простоты и относительного равенства Древней Греции, идеал, который будет поддержан в эпоху романтизма 19 века. Форма правления, к которой он стремится, — это аристократическая республика в форме конституционной монархии , в которой правитель-князь консультируется советом патрициев .

Ранний прием

[ редактировать ]

Несмотря на то, что Телемак расположен в далеком месте и в древние времена, современники сразу же признали Телемак резким упреком самодержавному правлению Людовика XIV во Франции , чьи войны и налоги на крестьянство довели страну до голода. Людовик XIV, который ранее изгнал Фенелона из Версаля и ограничил его своей епархией из-за религиозных разногласий, был настолько возмущен книгой, что сохранял эти ограничения на передвижения Фенелона даже после того, как религиозный спор был разрешен.

Однако несколько лет спустя королевские панегиристы приветствовали молодого короля Людовика XV как нового Телемаха и льстили его наставникам как новым «Наставникам». Позже в том же столетии королевские наставники передали книгу своим подопечным, и она оказала большое влияние на короля Людовика XVI (1754–1793 гг.). [ 1 ]

Французский историк литературы Жан-Клод Бонне называет Телемак «истинным ключом к музею воображения восемнадцатого века». [ 2 ] Одно из самых популярных произведений века, оно сразу же стало бестселлером как во Франции, так и за рубежом, выдержало множество изданий и было переведено на все европейские языки и даже на латинские стихи (сначала в Берлине в 1743 году, затем в Париже Этьеном Вилем). [1737–87]). Он вдохновил на многочисленные подражания (например, аббата Жана Террассона « роман Жизнь Сетоса» (1731); [ 3 ] он также послужил сюжетом для оперы Моцарта «Идоменей» (1781).

Своим посланием о мире во всем мире, простоте и братстве людей Телемак был фаворитом Монтескье и Жан-Жака Руссо , а через него – французских революционеров и немецких романтиков, таких как Иоганн Готфрид Гердер (1744–1803), который одобрительно цитирует высказывание Фенелона: «Я люблю свою семью больше, чем себя; больше, чем свою семью, свое отечество; больше, чем свое отечество, человечество». [ 4 ] Эта книга также была любимой книгой Томаса Джефферсона , который часто ее перечитывал. [ 5 ] Его также широко читали в Османской империи и в Иране. [ 6 ]

Один критик объясняет популярность «Телемака» так:

История Фенелона стала мощным упреком аристократической придворной культуре, которая доминировала в европейских обществах, с ее воспринимаемой искусственностью, лицемерием и монументальным эгоизмом. Книга не просто выразила эти чувства; это помогло сформировать и популяризировать их. Из источника сентиментальности река нежно пролитых слез потекла бы прямо через восемнадцатый век, питаемая, среди прочих, Ричардсоном, Грёзом и Руссо, и в конце концов вылилась бы в широкое море романтизма. [ 7 ]

Влияние на Руссо

[ редактировать ]

Руссо В трактате об образовании «Эмиль» (1762) одноименному ученику даются только два романа (хотя в молодости он также читает стихи и другую литературу): [ 8 ] в детстве ему подарили Даниэля Дефо » «Робинзона Крузо , чтобы привить ему находчивость и уверенность в своих силах; и когда он становится молодым человеком, политический трактат «Телемак» , который вручает ему в руки его избранница Софи, которая прочитала его и влюбилась в вымышленного героя.

Образование Эмиля завершается путешествием, во время которого ему предстоит изучать институты разных наций. Его наставник прививает ему принципы, которые суммируют основы общественного договора . Но именно с Телемахом в руке учитель и ученик устанавливают «шкалу измерения» для оценки различных существующих обществ. История Фенелона представляет модели и контрмодели монархов. С ними будут сравнивать князей и правительства реального мира. [ 9 ]

В романе Руссо Эмиль и его наставник отправляются в Саленто (который раньше включал в себя большую часть территории нынешней Калабрии и Апулии , Италия), чтобы найти «доброго Идоменея», которого роман Фенелона переселил из его бывшего королевства на Крите во владение королевской властью. новое и реформированное правительство.

В отличие от Людовика XIV, на которого он похож многими чертами характера, Идоменей отказывается от завоеваний и способен заключить мир с соседями. Процветающие поля и трудолюбивый капитал — это школы добродетели, где закон правит самим монархом. Здесь все сведено к «благородной и бережливой простоте» и в гармонии строго иерархического общества все сочетается в общей полезности. [ 10 ]

Переводы

[ редактировать ]

Немецкий перевод был опубликован в 1733 году под названием « Странные события Телемаха» и в то время пользовался большой популярностью в немецких придворных кругах. [ 11 ] [ 12 ] Это вдохновило Вильгельмину Прусскую, маркграфину Бранденбург-Байройтскую, создание своего английского пейзажного сада Санспарейль на . [ 13 ]

Произведение наиболее известно в России благодаря стихотворному переводу Василия Тредиаковского , опубликованному в 1766 году под названием «Тилемахида, или Странствие Телемаха, сына Одиссея » (Тилемахида, или Странствование Тилемаха, сына Одиссеева). Перевод известен своей архаичной дикцией и использованием гекзаметров . [ 14 ] Работу высмеивала Екатерина Великая , но защищала Александр Радищев и другие.

«Телемак» был переведен на османский турецкий язык в 1859 году Юсуфом Камил-пашой (1806–1876), государственным деятелем, который позже стал великим визирем (премьер-министром) Османской империи . Считается первым переводом европейского романа на турецкий язык.

Более поздний прием

[ редактировать ]

Теннисон в своем стихотворении « Улисс » (1842) может косвенно ссылаться на концепцию Фенелона о цивилизаторской миссии Телемаха .

Это мой сын, мой родной Телемах,
Кому я оставляю скипетр и остров
Любимый мной, проницательный, чтобы выполнить
Этот труд, благодаря медленной осторожности, чтобы сделать мягким
Суровые люди и мягкие степени
Подчините их полезному и хорошему.
Самый безупречный он, сосредоточенный в сфере
Об общих обязанностях, приличных, чтобы не потерпеть неудачу
В кабинетах нежности и оплаты
Встречайте поклонение моим домашним богам,
Когда я уйду. Он занимается своей работой, я своей.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Дэвид Авром Белл, Первая тотальная война: Европа Наполеона и рождение войны, какой мы ее знаем (Нью-Йорк: Houghton Mifflin Harcourt, 2007), стр. 62. Эта книга также стала самой популярной детской книгой, которую давали мальчикам в Англии восемнадцатого века. См.: Рут Б. Боттигхаймер, «Журнал «Сказки, Телемах и юные мисс: современники, древние, гендер и издательство детских книг восемнадцатого века», Ежеквартальный журнал Ассоциации детской литературы : 28: 3 (2003): 171–175.
  2. ^ Рождение Пантеона: Очерк культа великих людей (Париж Файяр, 1998).
  3. ^ сама по себе вдохновение « Моцарта » Волшебной флейты .
  4. ^ Гердер, Стэнфордская энциклопедия философии.
  5. ^ См. Кевин Дж. Хейс, Дорога в Монтичелло: жизнь и разум Томаса Джефферсона (Oxford University Press, 2008), стр. 2008. 227.
  6. ^ См. Кедди, Никки, «Есть ли Ближний Восток?», Международный журнал исследований Ближнего Востока 4:3, 1973.
  7. ^ Дэвид Авром Белл, 2007, с. 63.
  8. ^ «Это время для чтения, для чтения приятных книг... [воспитывать] определенную простоту вкуса, которую можно найти только в произведениях древних. В красноречии, в поэзии, во всех видах литературы». А еще: «Представьте себе моего Эмиля, с одной стороны, и молодого студента-проказника, с другой, читающего четвертую книгу «Энеиды» , Платона» или «Тибулла», или « Пир . Какая разница! Как сильно взволновано сердце одного тем, что даже не влияет на другого». Хотя Эмиль читает стихи, Руссо отмечает, что его образование не зависит от того, «преуспеет» ли он «всеми этими пустяками» – Эмиль, издание Алана Блума, стр. 342 и 344
  9. ^ Жан Старобинки и Ричард Певерар, «Обещание Идоменея», The Hudson Review , 55: 1: (весна 2002 г.): 16.
  10. ^ Старобинки и Певерар, 2002.
  11. ^ Хилленаар, Хенк (2000). Новое нынешнее состояние работы над Фенелоном . Амстердам: Родопи. п. 144. ИСБН  9042007095 . Проверено 16 сентября 2022 г.
  12. ^ Эк, Катарина (2018). Обои любовные путешествия . издательство транскриптов. стр. 202 и далее. дои : 10.1515/9783839436288-006 . ISBN  9783839436288 . Проверено 16 сентября 2022 г.
  13. ^ Мюллер-Линденберг, Рут (2005). Вильгельмина Байройтская придворная опера на всех этапах жизни . Кёльн: Бёлау. п. 68. ИСБН  9783412116040 . Проверено 16 сентября 2022 г.
  14. В. Л. Коровин, «Тредьяковский» , в Большой российской энциклопедии . По состоянию на 12 октября 2020 г.
  • Фенелон, Франсуа де. Райли, Патрик, редактор. Фенелон: Телемах (Кембриджские тексты по истории политической мысли) . Кембридж, Великобритания и Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета, 1994. Как отмечает Райли (стр. xxxii), это не новый перевод, а слегка переработанная версия перевода Тобиаса Смоллетта 1776 года.
  • ------. Приключения Телемаха, сына Улисса . Под редакцией Лесли А. Чилтона и О.М. Брака-младшего. Афины: University of Georgia Press, 1997. Критическое издание перевода Смоллетта с полезным редакционным аппаратом.
  • Хонт, Иштван. «Дебаты раннего Просвещения о торговле и роскоши». Стр. 379–418, Марк Голди , Роберт Уокл, ред. Кембриджская история политической мысли восемнадцатого века. Кембриджская история политической мысли . Издательство Кембриджского университета, 2006.
  • Канциос, Иппократис. «Воспитание Телемаха: уроки подземного мира Фенелона». Университет Южной Флориды
[ редактировать ]

медиафайлы по теме: Приключения Телемаха. Викискладе есть

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1bccd83757850a7e402de126fa0982fe__1722357360
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1b/fe/1bccd83757850a7e402de126fa0982fe.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Les Aventures de Télémaque - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)