Арете (мифология)

В греческой мифологии царица Арета ( / ə ˈ r iː t iː / ; [1] Древнегреческий : Ἀρήτη означает «та, за кого молятся») Схерии была женой Алкиноя и матерью Навсикаи и Лаодамы .
Биография
[ редактировать ]Арета была дочерью Рексенора . Она была потомком Посейдона , который, занимаясь любовью с Перибеей , породил Навсифоя , у которого, в свою очередь, было два сына: Рексенор, ее отец, и Алкиной , ее дядя, а позже и ее муж. Ее имя, по-видимому, связано с ионическим существительным ἀρητή, что означает «священный», «проклятый» или «молящийся». Некоторые источники утверждают, что оно означает «праведный», другие связывают его с Аресом , греческим богом войны.
Мифология
[ редактировать ]Аргонавтика
[ редактировать ]Арета также была изображена как умная и щедрая хозяйка Аполлонием в книге 4 « Аргонавтики» , где он рассказывает историю Ясона и Медеи .
Когда аргонавты прибыли на остров, Арета и ее муж гостеприимно приняли их и Медею. Вскоре после этого прибыли колхи , преследуя Медею, и потребовали вернуть ее, чтобы она предстала перед наказанием за смерть ее отца Ээта . Медея обратилась к Арете, а Арета в свою очередь обратилась к мужу с просьбой даровать Медее милость. Когда Алкиной пошел на компромисс, заявив: «Если она еще девица, я постановляю, чтобы они отвезли ее обратно к ее отцу; но если она разделит ложе с мужем, я не разлучу ее с ее господином; ни если она родит ребенка внизу ее грудь, отдам ли я ее врагу? [2] Ночью Арета пошла к Ясону и Медее и сказала им, что делать, чтобы жизнь Медеи была сохранена. Благодаря ее усилиям они поженились, и колхи были вынуждены вернуться на родину без Медеи. [3]
Одиссея
[ редактировать ]В «Одиссее» Арета предстает благородной и деятельной управляющей хозяйством своего мужа. Когда Одиссей прибыл в Схерию, он обратился сначала к Арете за приемом и защитой, и она отнеслась к нему гостеприимно. [4] Он сделал это по указанию Навсикаи и Афины , причем богиня описала Арету следующим образом:
Ее Алкиной сделал своей женой и почитал ее так, как не почитают ни одну другую женщину на земле, из всех тех, кто в наши дни руководит своим домом в подчинении своим мужьям; так сердечно почитают ее и всегда чтили ее дети, сам Алкиной и люди, которые смотрят на нее как на богиню и приветствуют ее, когда она идет по городу. Ибо она сама по себе не лишена доброго понимания, и женщинам, к которым она благоволит, она прекращает раздоры даже между их мужьями. [5]
Цитаты
[ редактировать ]Общие и цитируемые ссылки
[ редактировать ]- Аполлоний Родий , Аргонавтика , перевод Роберта Купера Ситона (1853–1915), Классическая библиотека Р. К. Леба, том 001. Лондон, William Heinemann Ltd, 1912. Онлайн-версия в Topos Text Project.
- Аполлоний Родий, Аргонавтика . Джордж Муни. Лондон. Лонгманс, Грин. 1912. Греческий текст доступен в цифровой библиотеке Персея .
- Гомер , «Одиссея» с английским переводом А.Т. Мюррея, доктора философии. в двух томах. Кембридж, Массачусетс, Издательство Гарвардского университета; Лондон, William Heinemann, Ltd., 1919 г. ISBN 978-0674995611 . Интернет-версия в цифровой библиотеке Персея. Греческий текст доступен на том же сайте .