Лимузины
Лимузины | |
---|---|
Персонификация Голод | |
Член семьи Эрис | |
Обитель | Преисподняя |
Генеалогия | |
Родители | Эрис [1] |
Братья и сестры | Лета , Понос , Алгос , Хисминай , Махай , Фоной , Андроктасиай , Неикея , Амфиллогиай , Псевдея , Логои , Дисномия , Ате , Хоркос |
Эквиваленты | |
Римский эквивалент | Слава |
Греческие божества ряд |
---|
Персонификации |
Список |
Лимос ( / ˈ l iː ˌ m ɒ s / ; древнегреческий : Λῑμός , латинизированный : Līmós означает «голод»), римские славы / ˈ f ɑː ˌ m eɪ z / — божество и олицетворение голода , голода и голода в древнегреческая религия и мифология . В отличие от других богов пантеона, Лимос имеет неопределенный пол и изображался либо мужчиной, либо женщиной, в зависимости от региона и культа. Лимосу противостояла Деметра , богиня зерна и урожая, с которой, как писал Овидий , Лимосу никогда не встретиться, и Плутус , бог богатства и щедрости богатых урожаев. [2] В книге Откровения он представлен всадником на черном коне . [3]
Семья
[ редактировать ]Согласно Гесиода » « Теогонии , Лимос — дитя богини Эриды («Раздор»), которая была дочерью Никс («Ночь»). [4] Братья и сестры Лимузина включают Труд ( Понос ), Забывчивость ( Лета ), Истории (Логои), Ложь (Псевдеа), Клятвы ( Хоркос ), Ссоры ( Нейкеа ), Споры ( Амфиллогиай ), Непредумышленные убийства ( Андроктасиай ), Битвы ( Хисминай ) и Войны. ( Махай ), Анархия ( Дисномия ), Боли ( Алгея ) и Руины ( Ате ).
- И ненавистная Эрида родила мучительный Понос («Невзгоды»),
- Лета («Забывчивость») и Лимузины («Голод») и плачущая Алгея («Боли»),
- Хисминай («Битвы»), Махаи («Войны»), Фоной («Убийства») и Андроктасиай («Непредумышленные убийства»);
- Нейкеа («Ссоры»), Псевдеа («Ложь»), Логой («Рассказы»), Амфиллогии («Споры»).
- Дисномия («Анархия») и Ате («Руина»), расположенные рядом друг с другом,
- и Хоркос («Клятва»), который больше всего поражает людей на земле,
- Тогда желающий дает ложную клятву. [5] [6]
Секс
[ редактировать ]Пол лимузинов в сохранившейся литературе не одинаков. Пол слова «лимузин», по-видимому, менялся в зависимости от диалекта, поскольку греческое существительное «лимузин» имело женский род в дорическом греческом языке и мужской род в аттическом греческом языке . [7] и соответственно персонифицировалась как богиня в Спарте . [8] В храме Аполлона в Амикле , недалеко от Спарты, статуя Лимоса изображала ее в женском обличии, как это было в храме Афины Халциок в Спарте. [9] [10] Каллимах Киренский . , сохранивший одну из версий единственного примечательного мифа Лимоса, считает божество мужским [8] Пол этого божества для Гомера неизвестен. [8] Римские поэты, писавшие на латыни , использовали существительное женского рода Fames. [11] а также олицетворял их как женское божество. [12]
Мифология
[ редактировать ]Страж Аида
[ редактировать ]В » Вергилия « Энеиде Лимос — один из множества духов и монстров, которые, как говорят, стоят у входа в Подземный мир. [13] [14] Сенека Младший пишет, что она «лежат с опустошенной челюстью» у Коцита , реки плача Подземного мира. [15] [16]
аккаунт Верджила
[ редактировать ]Эней ведет Сивилла через подземный мир :
Они шли, исследуя безлюдную ночь,
Через пустые царства Плутона и пустые регионы,
Как когда путь в унылых лесах вьется
Под обманчивым лучом туманной луны,
Когда Юпитер покроет все свое небо тенью,
И ночь запечатывает красоту мира.
В первых дворах и входах в ад
Печали лежат на и мстительные Заботы диванах:
Там печальный Сенектус / Герас (Старость) обитает, Морбус /Носос (Болезни) бледный,
И Метус / Деймос (Страх), и Слава/Лимос (Голод), искусительница всех преступлений;
Эгестас /Апория (Хотеть), низменный и мерзкий, и две ужасающие формы, которые стоит увидеть,
Труд / Понос (Рабство) и Летум / Танатос (Смерть): затем Сопор / Гипнос (Сон), ближайшие родственники Смерти;
И Гаудия (Сны о виноватой радости). Смертоносный Беллум / Полемос (Война)
Всегда у дверей, и от этого тяжело
Стальные кровати Эвменид / Фурий, где дикоглазая Дискордия /Эрида (Раздор)
Ее змеиные волосы переплетены окровавленными лентами. [17]
счет Сенеки
[ редактировать ]Здесь находится грязная лужа медленного ручья Коцита;
здесь стервятник, там кричит сова, приносящая пособие,
и звучит печальное предзнаменование ужасного визга совы.
Листья дрожат, черные от хмурой листвы
где вялый Сопор / Гипнос (Сон) цепляется за нависающий тис,
где печальная слава/лимузины (голод) лежат с опустошенными челюстями,
и Пудор / Аэдос (Стыд) слишком поздно прячет свое отягощенное виной лицо.
Там шествует Метус/Деймос (Ужас), мрачный Павор / Фобос (Страх) и скрежещущая Долор / Алгос (Боль),
соболь Луктус/Пент (Горе), шатающийся Морбус/ Носос (Болезнь)
и опоясанная железом Белла / Эньо (Война); и, наконец, медленный
Сенектус /Герас (Старость) опирается на посох. [18]
Королевское наказание
[ редактировать ]» Овидия В «Метаморфозах говорится, что Лимос поселилась в морозной и мрачной пустоши на самом дальнем краю Скифии , где почва бесплодна и ничего не растет. Деметра ищет там помощи у своей противоположности после того, как была разгневана фессалийским царем Эрисихтоном , который вырубил рощу, посвященную богине. Через нимфу- ореада (поскольку они никогда не смогут встретиться лично) Деметра приказывает Лимосу проклясть Эрисихтона бесконечным голодом. Нимфа видит грозного духа на каменистом поле:
Волосы у нее были грубые, лицо желтовато-желтое, глаза ввалившиеся; ее губы покрылись коркой и побелели; горло покрыто чешуйками. Ее пергаментная кожа обнажала внутренности; из-под впалой поясницы выдавались иссохшие бедра; ее обвисшая грудь, казалось, едва прикреплялась к ребрам; в желудке у нее только пустота; ее суставы истощены и огромны, колени похожи на мячи, лодыжки сильно опухли. [19]
Лимузины выполняют приказы Деметры; в полночь она входит в покои Эрисихтона, обнимает короля и дышит на него, «наполняя собой его рот, горло и легкие и [передавая] через его полые вены свою жаждущую пустоту». После этого Эрисихтон наполняется неутолимым голодом, который в конечном итоге заставляет его съесть самого себя. [2]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Гесиод , Теогония 227
- ^ Jump up to: а б Овидий (1998). Метаморфозы . Перевод Мелвилла, AD (пер.). Издательство Оксфордского университета. стр. 195–197.
- ^ Хатчинсон, Джейн Кэмпбелл (2013). Альбрехт Дюрер: Путеводитель по исследованиям . Рутледж. п. 58. ИСБН 978-1135581725 . Архивировано из оригинала 13 января 2023 г. Проверено 10 апреля 2015 г.
- ^ Гесиод, Теогония 227
- ^ Колдуэлл, с. 42 строки 226–232 со значениями имен (в скобках), как указано Колдуэллом, стр. 40 в строках 212–232.
- ^ Гесиод, Теогония 226–232.
В данную статью включен текст из этого источника, находящегося в свободном доступе .
- ^ Киларски, стр. 72-73.
- ^ Jump up to: а б с Хопкинсон, с. 135
- ^ Вест 1966, с. 231
- ^ Ходкинсон и Пауэлл, с. 102
- ^ Латинский словарь sv. слава
- ^ Шаффнер, Бриджит (2006). «Известность» . В Канчике, Юбер; Шнайдер, Хельмут (ред.). Новый Поли Брилла . Перевод Кристин Ф. Салазар. Базель: Интернет-справочник Brill. дои : 10.1163/1574-9347_bnp_e409620 . Проверено 29 сентября 2023 г.
- ^ Вергилий (1916). Вергилий: Эклоги, Георгики, Энеида . Перевод Fairclough, HG Harvard University Press.
- ↑ Вергилий, Энеида 276.
- ^ Сенека Младший (1917). Сенека: Трагедии . Перевод Фрэнка Джастуса. Издательство Гарвардского университета.
- ^ Сенека , Геркулес Фюренс 691
- ↑ Вергилий, Энеида 268–281.
- ^ Сенека, Геркулес Фюренс 686–696
- ^ Овидий , Метаморфозы 8.791 и далее.
Ссылки
[ редактировать ]- Колдуэлл, Ричард, Теогония Гесиода , Focus Publishing/R. Компания Пуллинз (1 июня 1987 г.). ISBN 978-0-941051-00-2 .
- Каллимах , Гимн Деметре, отредактированный с введением и комментариями Н. Хопкинсона , Cambridge University Press , 1984, ISBN 0-521-26597-5 .
- Гесиод , Теогония из «Гомеровских гимнов и Гомерики» с английским переводом Хью Г. Эвелин-Уайта, Кембридж, Массачусетс, издательство Гарвардского университета; Лондон, William Heinemann Ltd., 1914. Интернет-версия в цифровой библиотеке Персея. Греческий текст доступен на том же сайте .
- Ходкинсон, Стивен и Антон Пауэлл. 1999. Спарта: новые перспективы . Лондон: Дакворт. ISBN 978-1-910589-32-8 .
- Киларски, Марчин, Номинальная классификация: история ее изучения от классического периода до наших дней , Издательство John Benjamins Publishing Company , 2013, ISBN 978-90-272-4612-7 .
- Луций Анней Сенека , Трагедии . Перевод Миллера, Фрэнка Джастуса. Тома классической библиотеки Леба. Кембридж, Массачусетс, издательство Гарвардского университета; Лондон, William Heinemann Ltd., 1917 год. Интернет-версия на theio.com.
- Луций Анней Сенека, Трагедии . Рудольф Пайпер. Густав Рихтер Лейпциг Тойбнер 1921. Латинский текст доступен в цифровой библиотеке Персея.
- Публий Овидий Назон , «Метаморфозы» в переводе Брукса Мора (1859–1942). Бостон, Cornhill Publishing Co., 1922 год. Интернет-версия в цифровой библиотеке Персея.
- Публий Овидий Назон, «Метаморфозы». Хьюго Магнус. Гота (Германия). Фридр. Андре. Пертес. 1892. Латинский текст доступен в цифровой библиотеке Персея .
- Публий Вергилий Марон , Энеида. Теодор К. Уильямс. пер. Бостон. Houghton Mifflin Co., 1910 год. Интернет-версия в цифровой библиотеке Персея.
- Публий Вергилий Марон, Буколики, Энеида и Георгики . Дж. Б. Гриноф. Бостон. Ginn & Co. 1900. Латинский текст доступен в цифровой библиотеке Персея .
- Уэст, Мартин , Теогония: отредактировано с пролегоменами и комментариями М. Л. Уэста, 1966, Clarendon Press.
Внешние ссылки
[ редактировать ]