Jump to content

Но история

Но история
Тональная поэма Яна Сибелиуса
Композитор ( ок. 1891 ).
Опус 9
Составленный 1891 ( 1891 ) –1892, перераб. 1902 год
Издатель Фацер и Вестерлунд [ фи ] (1903) [ 1 ] [ а ]
Продолжительность 18 минут. ( ориг. 22 мин.) [ 3 ]
Премьера
Дата 16 февраля 1893 г. ( 16 февраля 1893 г. ) [ 4 ]
Расположение Хельсинки , Великое Княжество Финляндское.
Дирижер Жан Сибелиус
Исполнители Хельсинкская оркестровая ассоциация

En saga (по -фински : Satu ; иногда переводится на английский как « Сказка» , «Сага » или «Легенда» ), соч. 9 — одночастная тональная поэма для оркестра, написанная в 1891–1892 годах финским композитором Яном Сибелиусом . Премьера пьесы, которая, вероятно, начиналась как септет или октет для флейты, кларнета и струнного ансамбля, а затем превратилась в оркестровую тональную поэму, состоялась 16 февраля 1893 года в Хельсинки под управлением Сибелиуса, дирижирующего Хельсинкской оркестровой ассоциацией . Десять лет спустя, в 1902 году, Сибелиус существенно переработал «Сагу» в ответ на приглашение Ферруччо Бузони дирижировать пьесой в Берлине. Таким образом, он стоит рядом с Сюитой Лемминкяйнен (соч. 22), Концертом для скрипки с оркестром (соч. 47), «Океанидами» (соч. 73) и Пятой симфонией (соч. 82) как одно из наиболее переработанных произведений в его творчестве . Концерт в Берлине, который состоялся через две недели после того, как Роберт Каянус представил обновленную версию в Хельсинки 2 ноября, наконец принес Сибелиусу прорыв в Германии, которого он давно желал.

En saga не имеет программы и литературного источника. Тем не менее, авантюрный, запоминающийся характер музыки побудил многих слушателей предложить свои собственные интерпретации, среди которых фантастический пейзаж (например, работы финского художника Аксели Галлен-Каллелы ), охотничья экспедиция, [ 5 ] барда рассказ , [ нужна ссылка ] и сущность финского народа . [ 6 ] Сибелиус обычно отказывался излагать программу, хотя в 1930-е годы он признавал, что, если нужно найти вдохновение, то тональная поэма обязана своей природой не «Калевале» , национальному эпосу Финляндии, а, скорее, исландским « Эддам» . Однако к 1940-м годам Сибелиус вернулся к своей прежней позиции, вместо этого описывая произведение как «выражение определенного состояния ума» — с неопределенным, «болезненным» автобиографическим компонентом — для которого «все литературные интерпретации [поэтому были ] совершенно чужой». [ 7 ]

Критики в основном хвалили En saga как шедевр «удивительной силы и оригинальности», который стилистически демонстрирует «личный стиль музыкального примитивизма» Сибелиуса. Более того, переработанную версию тональной поэмы часто описывают как обладающую превосходным мастерством по сравнению с юношеской необузданностью ее предшественницы. Первая (и на сегодняшний день единственная) запись оригинальной версии была сделана в 1995 году Осмо Вянска и Симфоническим оркестром Лахти . Типичное исполнение окончательной версии произведения длится около 18 минут, что примерно на 4 минуты меньше, чем у его предшественника.

Хотя творческое происхождение En saga остается несколько неопределенным, похоже, что материал, который впоследствии стал En saga, мог начаться и, таким образом, развиться из септета или октета для флейты, кларнета и струнного ансамбля, который композитор начал в 1890–91, в это время он учился в Вене у Роберта Фукса и Карла Гольдмарка . (Это камерное произведение, однако, так и не было найдено.) После успеха хоровой симфонии «Куллерво» в 1891 году Роберт Каянус, основатель и главный дирижер Хельсинкской оркестровой ассоциации , запросил у Сибелиуса чисто оркестровое произведение, хотя и «в более популярный стиль», который не предъявлял бы «слишком высоких требований к способности [широкой публики] к концентрации и пониманию»; в 1930-е годы Сибелиус рассказал своему биографу Карлу Экману, что результатом этого приглашения стала оркестровая тональная поэма En saga . [ 8 ]

Сибелиус написал En saga по Роберта Каянуса просьбе ; Премьера пьесы состоялась 16 февраля 1893 года под управлением Сибелиуса.

Однако позже Сибелиус отверг влияние Каянуса, сказав второму биографу, Эрику Рингбому, в 1950-х годах, что En saga на самом деле не была результатом предложения Каянуса: «... Из этого ничего не вышло. Вместо этого я завершил оркестровую работу Я уже начал и дал название En saga … Я не выполнил его просьбу… написать «короткую пьесу Da capo »». [ 9 ] То, что показания Сибелиуса Экману и Рингбому непоследовательны, возможно, является признаком того, что либо Сибелиус хотел преуменьшить влияние своего то повторяющегося друга/соперника спустя десятилетия после смерти последнего (Каянус умер в 1933 году), либо то, что он стремился развеять любые представления о том, что «Эн сага» менее серьезна, чем другие его сочинения. [ 10 ]

Рукопись с автографом оригинальной версии En saga 1892 года не сохранилась, хотя рукопись и полный набор оркестровых партий сохранились в коллекции Хельсинкского филармонического оркестра . [ нужна ссылка ] Переписчик этих документов остается неизвестным; хотя сохранившиеся счета указывают на то, что два переписчика, которых обычно нанимал Сибелиус, Август Остерберг и Эрнст Рёллиг, скопировали партитуру в июле 1895 и декабре 1898 года соответственно, ни сохранившаяся рукопись, ни оркестровые партии не находятся в руках ни у одного из этих людей. Скорее всего, документы были изготовлены в 1901 году неизвестным переписчиком дирижера Георга Шнеевойгта , который дирижировал оригинальной версией тональной поэмы во время своего концертного турне по Риге . [ 11 ]

Редакция

[ редактировать ]

В 1902 году итальянский композитор, дирижер и пианист Ферруччо Бузони начал серию концертов (всего их было 12, с 1902 по 1909 год) с Берлинской филармонией в Бетховенском зале филармонии (Бетховенский зал). По словам Деллы Коулинг, биографа Бузони, концерты с самого начала вызвали споры: решение Бузони представить новую, современную (в основном ненемецкую/австрийскую) музыку в городе, известном своей преданностью знаменитым доморощенным талантам, только укрепило в Берлине мнение, что Бузони был своего рода «индивидуалистом». [ 12 ] [ б ] В июне Бузони пригласил Сибелиуса, своего давнего друга, дирижировать En saga (он также предложил в качестве замены как Вторую симфонию , так и тональную поэму «Лесная нимфа» ). [ 13 ] в начале ноября:

Я планирую провести в Берлине несколько концертов новой музыки... целью которых будет представление малоизвестной, заслуживающей внимания музыки. В этой схеме вам предстоит сыграть ведущую роль в одном из них. Окажете ли вы мне честь провести En saga ? В начале ноября. Филармонический оркестр. Две репетиции. Прошу Вас дать слово не обмануть мои надежды. Я с величайшим удовольствием наблюдаю за вашими немецкими успехами, которые я предвидел как неизбежный.

- Ферруччо Бузони, в письме Сибелиусу в июне 1902 года. [ 14 ]

Сибелиус, кажется, ответил хоровым произведением (возможно, недавно законченной кантатой «Происхождение огня »), поскольку Бузони позже ответил: «К сожалению, я не могу отдаться неопределенности и неудобствам, причиняемым певцами... Поэтому я считаю, что мы имели лучше придерживаться «чистого» оркестра». Хотя Сибелиус до октября колебался между Второй симфонией и «Сагой» , в конце концов он остановил свой выбор на тональной поэме в переработанной форме. [ 13 ] Сибелиус принял решение пересмотреть En saga во время лета в Твярминне (Ханко) , о чем свидетельствует письмо от 28 июля Акселя Карпелана, друга и покровителя Сибелиуса, которое он написал своему кузену после посещения композитора в Твярминне. [ 13 ] Тем не менее, последовала задержка: Сибелиус получил рукопись в Твярминне только (по крайней мере) 24 сентября. [ с ] Вопреки ноябрьскому сроку Сибелиус поспешил завершить исправления за месяц и, чтобы сэкономить время, вероятно, повторно использовал страницы из оригинальной рукописи, которые не требовали особых изменений. [ 11 ] По мнению Виклунда, именно эта техника, вероятно, объясняет тот факт, что рукопись с автографом оригинальной версии не сохранилась. [ 11 ]

Спектакли

[ редактировать ]
Итальянский композитор Ферруччо Бузони (ок. 1911), друг Сибелиуса, который предоставил ему возможность дирижировать переработанной версией En saga в Берлине в 1902 году.

Премьера оригинальной версии тональной поэмы состоялась 16 февраля 1893 года в Торжественном зале Хельсинкского университета, где Сибелиус дирижировал Хельсинкской оркестровой ассоциацией; В программу концерта также входили Эдварда Грига » «Пер Гюнт II и Роберта Шумана » «Манфред , а также песни различных композиторов, все из которых дирижировал Каянус. [ 15 ] [ 16 ] Как отмечалось выше, и Каянус, и Шнеевойгт включали En saga в различные последующие концертные туры.

Немецкий прорыв

[ редактировать ]

Хотя Сибелиус переработал «Эн сагу» специально для концерта Бузони, премьера исправленной версии тональной поэмы состоялась не в Берлине, а в Хельсинки 2 ноября 1902 года, где Каянус дирижировал Хельсинкской филармонией; в программу также вошли Вторая симфония Свендсена и Бруха Скрипичный концерт № 1 . Хотя финские критики хвалили En saga , было ощутимое ощущение, что концерт в Хельсинки был всего лишь генеральной репетицией перед большим открытием в Берлине. [ 17 ] Берлинский концерт действительно стал важным событием для Сибелиуса: это был не только второй раз, когда он дирижировал за границей, но и [ д ] но это также дало бы ему возможность лично представить свое искусство взыскательной среднеевропейской публике. Финские критики стремились поддержать Сибелиуса, написав, что, по их мнению, En saga достойна выступления за границей, в то время как финские газеты активно рекламировали предстоящий концерт. [ 17 ] Через несколько дней ставки стали еще яснее: берлинские критики раскритиковали первый концерт Бузони 8 ноября, в программу которого вошли отрывки из Эдварда Элгара » «Сна Геронтия , увертюры к Камиля Сен-Санса опере . Les Barbares и Кристиана Синдинга Rondo Infinito . [ 12 ]

Именно в такую ​​среду Сибелиус вступил вторым в программе Бузони 15 ноября, в которую также вошли Фредерика Делиуса оркестровый ноктюрн « Париж» , Фортепианный концерт Теофиля Изаи и Одона Михаловича баллада «Смерть Пана». [ 12 ] («Мои коллеги-конкуренты», как назвал их Сибелиус в письме своей жене Айно от 12–13 ноября ). [ 19 ] Сибелиус находился в постоянном стрессе: во время путешествия в Германию он работал над оркестровыми партиями, многие из которых содержали ошибки копирования; по прибытии он возмутился тем, что был вторым в программе, и был раздражен тем, что обе обещанные репетиции были назначены на 13 ноября. [ 19 ] Тем не менее репетиции прошли хорошо, и музыканты отнеслись к тональной поэме благосклонно: как сказал Айно Сибелиус: «Это так красиво... Бузони даже обнял меня». [ 19 ]

Бетховенский зал (ок. 1902 г.) старой филармонии (здание разрушено в 1944 г. во время войны ), где проходили концерты Бузони.

Однако реакция берлинских критиков на второй концерт была враждебной. Отто Лессманн из Allgemeine Musik-Zeitung охарактеризовал выступление как «болезненное», язвительно отметив: «Если бы шаги вперед в искусстве были проиллюстрированы в таких произведениях, муза покрыла бы свою голову»; [ 20 ] в то время как Рудольф Бак высказал мнение в Berliner Neueste Nachrichten : «После полного фиаско второго концерта объявление о том, что эти оркестровые концерты будут продолжены осенью 1903 года, звучало чуть ли не кощунственно». [ 21 ] Тем не менее, похоже, что Сибелиус остался более или менее невредимым; действительно, по единодушному мнению, En saga была «единственной ценной работой» в программе. [ 22 ] [ 23 ] Положительные отзывы после концерта явно подняли Сибелиусу настроение. После концерта уверенный в себе Сибелиус рассказал жене о качестве своего искусства и дирижирования:

Все прошло очень хорошо. Моя En saga , я думаю, была лучшей новинкой. Я был очень спокоен и хорошо дирижировал... Главное, что я могу дирижировать оркестром мирового уровня. И хорошо! ... Теперь я так спокоен и уверен в своем искусстве. Меня признали состоявшимся «художником»… Мы могли прорваться куда угодно. И блестяще.

- Ян Сибелиус, в серии писем своей жене Айно Сибелиус от 16–17 ноября 1902 г. [ 24 ]

Как отмечает Тавастшерна , благодаря En saga наконец «лед для Сибелиуса в Германии был сломан», успех, на который он давно надеялся. Сибелиус отметился в качестве гостя Бузони на «роскошном» званом обеде. [ 23 ]

Инструментарий

[ редактировать ]
Сибелиус как автор саги «Эн сага» (1894) финского художника Аксели Галлен-Каллелы

En saga оценивается для следующих инструментов:

Аранжировка для септета

[ редактировать ]

Творческое происхождение En saga остается несколько неопределенным, хотя заявления Сибелиуса Экману и Фурухельму указывают на то, что произведение могло возникнуть на основе эскизов септета или октета, которые композитор начал в 1890–1891 годах. Однако на сегодняшний день исследователям не удалось обнаружить камерную пьесу, существовавшую до En saga , ни в виде законченной рукописи, ни в виде незаконченных эскизов (опять же, если такая композиция когда-либо существовала). Грегори Барретт, профессор по классу кларнета в музыкальной школе Университета Северного Иллинойса , тем не менее попытался вернуть себе этот (предполагаемый) «утраченный камерный шедевр», аранжируя в 2003 году оригинальную оркестровую тональную поэму 1892 года для флейты, кларнета, двух скрипок, альта и виолончели. и струнный бас. [ и ]

Современные отчеты, описывающие септет Барретта как «реконструкцию», неточны; поскольку эскизы Сибелиуса 1890–1891 годов не сохранились, невозможно узнать, насколько камерная пьеса Сибелиуса была похожа на первую оркестровую версию En saga и, как следствие, на камерную аранжировку Барретта. [ нужна ссылка ] [ ж ] [ г ] Именно по этой причине септет Барретта не включен в 13-томное издание BIS Complete Sibelius Edition . [ нужна ссылка ] проект 2007–2011 годов, заявленный как записывающий все ноты, когда-либо написанные Сибелиусом.

14 июня 2003 года шесть музыкантов Симфонического оркестра Лахти присоединились к Барретту (на кларнете) на премьере септета в Брамссаале (Зале Брамса) Музикферайна в Вене , городе, где Сибелиус утверждал, что сочинил свой собственный (утраченный) предварительный альбом. саги Септет/октет ; Спонсором выступления выступило Общество австрийско-финской дружбы, а после концерта посольство Финляндии устроило прием. [ нужна ссылка ] Септет Барретта был впервые записан в мае 2008 года в зале Сигюн в Турку , Финляндия, ансамблем Турку и выпущен 12 июля 2011 года на лейбле Pilfink Records. Во многих обзорах отмечается заметное отсутствие духовых и перкуссионных инструментов в тональной поэме, хотя один из исполнителей, флейтист Илари Лехтинен, утверждает, что септет компенсирует это тем, что «интимные аспекты произведения звучат более личными и душераздирающими». [ нужна ссылка ] В своей статье для Fanfare Стивен Риттер похвалил септет как «замечательный», отметив, что, хотя «острым слушателям будет не хватать духовых инструментов, всей пышности и красоты оркестрового величия, которые мы ассоциируем с Сибелиусом», аранжировка Барретта «много чего может предложить, но проигрывает маленькая атмосфера». [ нужна ссылка ] Карл Бауман, пишущий для American Record Guide , с другой стороны, утверждает, что музыкальный материал «здесь не так хорош, как в оркестровке». [ нужна ссылка ]

Дискография

[ редактировать ]

En saga — одно из наиболее часто записываемых тональных стихотворений Сибелиуса, хотя оно уступает более известным композициям, таким как «Лебедь Туонелы» и «Финляндия» . Первая запись была сделана в 1938 году, когда сэр Томас Бичем дирижировал Лондонским симфоническим оркестром . На сегодняшний день единственная запись оригинальной версии 1892 года (22:23) сделана Осмо Вянской и Симфоническим оркестром Лахти под лейблом BIS ( BIS-CD-800 ); он был записан в мае 1995 года и появился в альбоме с оригинальной версией Пятой симфонии 1915 года. Премьера альбома имела большой успех. Джеймс Маккарти из Gramophone охарактеризовал пластинку как меняющую перспективу, отметив, что оригинальные версии произведений предоставили «увлекательный материал для сравнения» и позволили «заглянуть за два знакомых шедевра в процессе создания». [ 25 ] Курт Мозес в статье для American Record Guide также похвалил пластинку за то, что она дает «редкое представление о творческом процессе композитора», но предупредил, что «хотя энтузиастам Sibelius она понравится [,] ... это не то, что нужно покупать». для всех... [и] не заменяет... окончательные версии этих произведений». [ 26 ]

Дирижер Оркестр Год Продолжительность Доступно на
Vladimir Ashkenazy Филармонический оркестр 1981 19:27 Декка (000121902)
Уильям Боутон Королевский филармонический оркестр 1990 19:17 Нимб (7716)
Серджиу Комиссия Хельсинкский филармонический оркестр 1991 20:27 Ундина (ODE767)
Эндрю Дэвис Королевский Стокгольмский филармонический оркестр 1996 17:31 Апекс (7406202)
Микко Франк Симфонический оркестр Шведского радио 1999 19:46 Ундина (ODE953)
Вильгельм Фуртвенглер Берлинская филармония 1943 20:31 Дойче Граммофон (471294)
Вильгельм Фуртвенглер Венская филармония 1950 20:29 Музыка и искусство (CD-799)
Джоэл Леви Симфонический оркестр Атланты 1992 17:47 Теларк (80320)
Адриан Липер Словацкая филармония 1989 17:27 Наксос (8.550200)
Герберт фон Караян Берлинская филармония 1976 18:24 Уорнер Классикс (633619)
Лорин Маазель Питтсбургский симфонический оркестр 1992 17:08 Сони (87882)
Александр Гибсон Королевский шотландский национальный оркестр 1977 18:08 Чандос (CHAN8395)
Александр Гибсон Королевский филармонический оркестр 17:00 Коллинз Классика (CC-1093)
Туомас Оллила-Ханникайнен Филармонический оркестр Тампере 1995 18:09 Ундина (ODE871)
Петри Сакари Исландский симфонический оркестр 2000 18:54 Наксос (8,555299)
Эса-Пекка Салонен Филармония Лос-Анджелеса 1991 17:26 Сони (48067)
Малькольм Сарджент Венская филармония 1961 18:29 Уорнер Классикс (2564-634121)
Будь Шмидтом Королевский филармонический оркестр 1996 17:51 Регис (1216)
Хорст Штайн Швейцарский романский оркестр 1971 16:12 Декка (417 697-2)
Артуро Тосканини Симфонический оркестр NBC 1952 18:03 Программы музыки и искусства Америки (4755)
Осмо Вянска Симфонический оркестр Лахти 2000 18:03 БИС (BIS-CD-1225)
Василий Синайский Московский филармонический оркестр 1991 17:49 Блестящая классика (BC9212)
Курт Сандерлинг Берлинский симфонический оркестр 1970 19:54 Блестящая классика (BC9267)
Юджин Орманди Филадельфийский оркестр 1975 Красная печать RCA (38123)
Юджин Орманди Филадельфийский оркестр 1963 16:55 Sony Essential Classics (48271)
Юджин Орманди Филадельфийский оркестр 1955 15:47 Нетронутый (PASC 205)
Кейп-Лейк Гетеборгский симфонический оркестр 1992 17:52 Дойче Граммофон (000459702)
Кейп-Лейк Гетеборгский симфонический оркестр 1985 18:35 БИС (BIS-CD-295)
Колин Дэвис Лондонский симфонический оркестр 1994 18:48 Красная печать RCA (82876557062)
Колин Дэвис Дрезденский государственный оркестр 2003 19:22 Профиль (PH05049)
Колин Дэвис Бостонский симфонический оркестр 1980 17:49 Philips Красноречие (47628172)
Лейф Сегерстам Симфонический оркестр Датского национального радио 1991 19:37 Чандос (CHAN8965)
Губка Боб Берглунд Симфонический оркестр Борнмута 1974 19:03 Уорнер Классикс (0094639768950)
Дорати Антал Лондонский симфонический оркестр 1969 18:48 ЭМИ Классика (724358578522)
Vladimir Fedoseyev Симфонический оркестр Чайковского 1998 19:42 Рельеф (CR991052)
Адриан Боулт Лондонский филармонический оркестр 1956 17:36 Омега Классика (OCD1027)
Энтони Коллинз Королевский филармонический оркестр 1957 Беула (5PD8)
Томас Бичем Лондонский филармонический оркестр 1938 17:32 Исторический Наксос (8.110867)
Юкка-Пекка Сарасте Симфонический оркестр Финского радио 1987 18:05 Красная печать RCA (74321886852)
Эдуард ван Бейнум Королевский оркестр Консертгебау 1952 19:14 Декка Красноречие (4229487)
Сантту-Матиас Рували Гетеборгский симфонический оркестр 2018 19:00 Альфа 440

Примечания, ссылки и источники

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. 20 июля 1905 года базирующееся в Хельсинки музыкальное издательство Fazer & Westerlund [ fi ] ( Helsingfors Nya Musikhandel ) продало свои активы Sibelius (права на публикацию и печатные формы) немецкой фирме Breitkopf & Härtel . [ 2 ]
  2. Выбор Бузони определенно бросал вызов немецким нормам; по словам Кулинга, «поразительные достижения немецких и австрийских композиторов… выдвинули немецкую музыку на передний план в Европе, но, к сожалению, помогли подпитывать растущий шовинизм и веру в то, что только немецкую музыку стоит воспринимать всерьез». [ 12 ]
  3. Рукопись, вероятно, находилась у Каянуса, который дирижировал En saga во время своего летнего концертного тура по Киеву.
  4. Первым из них был Гейдельберг летом 1901 года, где были представлены две легенды Лемминкяйнен . [ 18 ]
  5. Для этого проекта Барретт получил копию оригинальной оркестровой тональной поэмы 1892 года от Хельсинкского филармонического оркестра и получил разрешение на аранжировку как от правообладателя, Breitkopf & Härtel, так и от семьи Сибелиус. [ нужна ссылка ]
  6. ^ Breitkopf & Härtel , издатель септета, например, описывает произведение как «приблизительную реконструкцию».
  7. Эндрю Барнетт, в частности, предостерег от таких неточных формулировок: «Мне сказали, что это всего лишь камерная аранжировка оригинальной версии En saga 1892–1893 годов . Если это так, то это могло бы быть эффективным произведением, и, без сомнения, аранжировано с отличное мастерство, но оно мало похоже на любое камерное произведение, написанное Сибелиусом (или, в данном случае, не написанное, я твердо верю, что я не хочу спойлерить, но, если вы ищете потерянное). шедевр, в нем есть все признаки отвлекающего маневра … обратите внимание также на различие между аранжировкой оркестрового произведения и реконструкцией утраченного камерного произведения»! (подчеркивание в оригинале) [ нужна ссылка ]
  1. ^ Дальстрем 2003 , стр. 29.
  2. ^ Дальстрем 2003 , стр. xxiv.
  3. ^ Дальстрем 2003 , стр. 28–29.
  4. ^ Дальстрем 2003 , стр. 28.
  5. ^ Госс 2009 , с. 178.
  6. ^ Виклунд 2014 , с. 35–37.
  7. ^ Виклунд 2014 , с. 40.
  8. ^ Экман 1938 , стр. 120–121.
  9. ^ Рингбом 1954 , стр. 38–39.
  10. ^ Джонсон 1959 , с. 49–50.
  11. ^ Jump up to: а б с Виклунд 2014 , с. 18–19.
  12. ^ Jump up to: а б с д Коулинг 2005 , с. 181–182.
  13. ^ Jump up to: а б с Виклунд 2014 , с. 17–18.
  14. ^ Тавастшерна 1976 , с. 257.
  15. ^ Виклунд 2014 , с. 23.
  16. ^ Джонсон 1959 , с. 50.
  17. ^ Jump up to: а б Виклунд 2014 , с. 26.
  18. ^ Виклунд 2014 , с. 27.
  19. ^ Jump up to: а б с Виклунд 2014 , с. 27–28.
  20. ^ Виклунд 2014 , с. 29.
  21. ^ Коулинг 2005 , с. 182.
  22. ^ Виклунд 2014 , с. 28–29.
  23. ^ Jump up to: а б Тавастшерна 1976 , с. 259.
  24. ^ Виклунд 2014 , с. 30.
  25. ^ "Обзор" .
  26. ^ «Гейл — вход в систему» ​​.

Источники

[ редактировать ]
  • Барнетт, Эндрю (2007). Сибелиус . Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета.
  • Коулинг, Делла (2005). Ферруччо Бузони: Музыкальный Измаил . Лэнхэм, Мэриленд: Scarecrow Press.
  • Дальстрем, Фабиан [на шведском языке] (2003). Ян Сибелиус: Тематический библиографический указатель его произведений [ Ян Сибелиус: Тематический библиографический указатель его произведений ] (на немецком языке). Висбаден: Breitkopf & Härtel. ISBN  3-7651-0333-0 .
  • Экман, Карл [на финском языке] (1938) [1935]. Ян Сибелиус: Его жизнь и личность . Перевод Бирса, Эдварда. Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф. OCLC   896231 .
  • Госс, Гленда Доун (2009). Сибелиус: Жизнь композитора и пробуждение Финляндии . Чикаго: Издательство Чикагского университета. ISBN  978-0-226-00547-8 .
  • Грей, Сесил (1931). Сибелиус . Лондон: Издательство Оксфордского университета.
  • Гримли, Дэниел (2004). «Тональные стихотворения: жанр, пейзаж и структурная перспектива». В Гримли, Дэниел (ред.). Кембриджский компаньон Сибелиуса . Кембриджские спутники музыки . Лондон: Издательство Кембриджского университета.
  • Гурвиц, Дэвид (2007). Сибелиус: Оркестровые произведения, руководство пользователя . Помптон-Плейнс, Нью-Джерси: Amadeus Press.
  • Джонсон, Гарольд (1959). Жан Сибелиус . Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф.
  • Лейтон, Роберт (1965). Сибелиус: Серия «Мастера-музыканты» . Нью-Йорк: Книги Ширмера.
  • Рикардс, Гай (1997). Жан Сибелиус . Лондон: Файдон.
  • Рингбом, Нильс-Эрик (1954). Ян Сибелиус: Мастер и его работа . Норман, Оклахома: Университет Оклахомы Пресс.
  • Тавастшерна, Эрик (1976). Сибелиус: Том 1, 1865–1905 гг . Перевод Роберта Лейтона. Лондон: Фабер и Фабер.
  • —— (1986). Сибелиус: Том 2, 1904–1914 гг . Перевод Роберта Лейтона. Лондон: Фабер и Фабер.
  • —— (1997). Сибелиус: Том 3, 1914–1957 . Перевод Роберта Лейтона. Лондон: Фабер и Фабер.
  • Виклунд, Туйя (2014). Яна Сибелиуса Сага и ее две версии: Бытие, восприятие, издание и форма (PDF) . Студия Музыка (Диссертация). Том. 57. Университет искусств Хельсинки, Академия Сибелиуса.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 28cab8868ac330d89aef868ade41612e__1705345380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/28/2e/28cab8868ac330d89aef868ade41612e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
En saga - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)