Но история
Но история | |
---|---|
Тональная поэма Яна Сибелиуса | |
![]() Композитор ( ок. 1891 ). | |
Опус | 9 |
Составленный | 1891 | –1892, перераб. 1902 год
Издатель | Фацер и Вестерлунд (1903) [ 1 ] [ а ] |
Продолжительность | 18 минут. ( ориг. 22 мин.) [ 3 ] |
Премьера | |
Дата | 16 февраля 1893 г. [ 4 ] |
Расположение | Хельсинки , Великое Княжество Финляндское. |
Дирижер | Жан Сибелиус |
Исполнители | Хельсинкская оркестровая ассоциация |
En saga (по -фински : Satu ; иногда переводится на английский как « Сказка» , «Сага » или «Легенда» ), соч. 9 — одночастная тональная поэма для оркестра, написанная в 1891–1892 годах финским композитором Яном Сибелиусом . Премьера пьесы, которая, вероятно, начиналась как септет или октет для флейты, кларнета и струнного ансамбля, а затем превратилась в оркестровую тональную поэму, состоялась 16 февраля 1893 года в Хельсинки под управлением Сибелиуса, дирижирующего Хельсинкской оркестровой ассоциацией . Десять лет спустя, в 1902 году, Сибелиус существенно переработал «Сагу» в ответ на приглашение Ферруччо Бузони дирижировать пьесой в Берлине. Таким образом, он стоит рядом с Сюитой Лемминкяйнен (соч. 22), Концертом для скрипки с оркестром (соч. 47), «Океанидами» (соч. 73) и Пятой симфонией (соч. 82) как одно из наиболее переработанных произведений в его творчестве . Концерт в Берлине, который состоялся через две недели после того, как Роберт Каянус представил обновленную версию в Хельсинки 2 ноября, наконец принес Сибелиусу прорыв в Германии, которого он давно желал.
En saga не имеет программы и литературного источника. Тем не менее, авантюрный, запоминающийся характер музыки побудил многих слушателей предложить свои собственные интерпретации, среди которых фантастический пейзаж (например, работы финского художника Аксели Галлен-Каллелы ), охотничья экспедиция, [ 5 ] барда рассказ , [ нужна ссылка ] и сущность финского народа . [ 6 ] Сибелиус обычно отказывался излагать программу, хотя в 1930-е годы он признавал, что, если нужно найти вдохновение, то тональная поэма обязана своей природой не «Калевале» , национальному эпосу Финляндии, а, скорее, исландским « Эддам» . Однако к 1940-м годам Сибелиус вернулся к своей прежней позиции, вместо этого описывая произведение как «выражение определенного состояния ума» — с неопределенным, «болезненным» автобиографическим компонентом — для которого «все литературные интерпретации [поэтому были ] совершенно чужой». [ 7 ]
Критики в основном хвалили En saga как шедевр «удивительной силы и оригинальности», который стилистически демонстрирует «личный стиль музыкального примитивизма» Сибелиуса. Более того, переработанную версию тональной поэмы часто описывают как обладающую превосходным мастерством по сравнению с юношеской необузданностью ее предшественницы. Первая (и на сегодняшний день единственная) запись оригинальной версии была сделана в 1995 году Осмо Вянска и Симфоническим оркестром Лахти . Типичное исполнение окончательной версии произведения длится около 18 минут, что примерно на 4 минуты меньше, чем у его предшественника.
История
[ редактировать ]Состав
[ редактировать ]Хотя творческое происхождение En saga остается несколько неопределенным, похоже, что материал, который впоследствии стал En saga, мог начаться и, таким образом, развиться из септета или октета для флейты, кларнета и струнного ансамбля, который композитор начал в 1890–91, в это время он учился в Вене у Роберта Фукса и Карла Гольдмарка . (Это камерное произведение, однако, так и не было найдено.) После успеха хоровой симфонии «Куллерво» в 1891 году Роберт Каянус, основатель и главный дирижер Хельсинкской оркестровой ассоциации , запросил у Сибелиуса чисто оркестровое произведение, хотя и «в более популярный стиль», который не предъявлял бы «слишком высоких требований к способности [широкой публики] к концентрации и пониманию»; в 1930-е годы Сибелиус рассказал своему биографу Карлу Экману, что результатом этого приглашения стала оркестровая тональная поэма En saga . [ 8 ]
Однако позже Сибелиус отверг влияние Каянуса, сказав второму биографу, Эрику Рингбому, в 1950-х годах, что En saga на самом деле не была результатом предложения Каянуса: «... Из этого ничего не вышло. Вместо этого я завершил оркестровую работу Я уже начал и дал название En saga … Я не выполнил его просьбу… написать «короткую пьесу Da capo »». [ 9 ] То, что показания Сибелиуса Экману и Рингбому непоследовательны, возможно, является признаком того, что либо Сибелиус хотел преуменьшить влияние своего то повторяющегося друга/соперника спустя десятилетия после смерти последнего (Каянус умер в 1933 году), либо то, что он стремился развеять любые представления о том, что «Эн сага» менее серьезна, чем другие его сочинения. [ 10 ]
Рукопись с автографом оригинальной версии En saga 1892 года не сохранилась, хотя рукопись и полный набор оркестровых партий сохранились в коллекции Хельсинкского филармонического оркестра . [ нужна ссылка ] Переписчик этих документов остается неизвестным; хотя сохранившиеся счета указывают на то, что два переписчика, которых обычно нанимал Сибелиус, Август Остерберг и Эрнст Рёллиг, скопировали партитуру в июле 1895 и декабре 1898 года соответственно, ни сохранившаяся рукопись, ни оркестровые партии не находятся в руках ни у одного из этих людей. Скорее всего, документы были изготовлены в 1901 году неизвестным переписчиком дирижера Георга Шнеевойгта , который дирижировал оригинальной версией тональной поэмы во время своего концертного турне по Риге . [ 11 ]
Редакция
[ редактировать ]В 1902 году итальянский композитор, дирижер и пианист Ферруччо Бузони начал серию концертов (всего их было 12, с 1902 по 1909 год) с Берлинской филармонией в Бетховенском зале филармонии (Бетховенский зал). По словам Деллы Коулинг, биографа Бузони, концерты с самого начала вызвали споры: решение Бузони представить новую, современную (в основном ненемецкую/австрийскую) музыку в городе, известном своей преданностью знаменитым доморощенным талантам, только укрепило в Берлине мнение, что Бузони был своего рода «индивидуалистом». [ 12 ] [ б ] В июне Бузони пригласил Сибелиуса, своего давнего друга, дирижировать En saga (он также предложил в качестве замены как Вторую симфонию , так и тональную поэму «Лесная нимфа» ). [ 13 ] в начале ноября:
Я планирую провести в Берлине несколько концертов новой музыки... целью которых будет представление малоизвестной, заслуживающей внимания музыки. В этой схеме вам предстоит сыграть ведущую роль в одном из них. Окажете ли вы мне честь провести En saga ? В начале ноября. Филармонический оркестр. Две репетиции. Прошу Вас дать слово не обмануть мои надежды. Я с величайшим удовольствием наблюдаю за вашими немецкими успехами, которые я предвидел как неизбежный.
- Ферруччо Бузони, в письме Сибелиусу в июне 1902 года. [ 14 ]
Сибелиус, кажется, ответил хоровым произведением (возможно, недавно законченной кантатой «Происхождение огня »), поскольку Бузони позже ответил: «К сожалению, я не могу отдаться неопределенности и неудобствам, причиняемым певцами... Поэтому я считаю, что мы имели лучше придерживаться «чистого» оркестра». Хотя Сибелиус до октября колебался между Второй симфонией и «Сагой» , в конце концов он остановил свой выбор на тональной поэме в переработанной форме. [ 13 ] Сибелиус принял решение пересмотреть En saga во время лета в Твярминне (Ханко) , о чем свидетельствует письмо от 28 июля Акселя Карпелана, друга и покровителя Сибелиуса, которое он написал своему кузену после посещения композитора в Твярминне. [ 13 ] Тем не менее, последовала задержка: Сибелиус получил рукопись в Твярминне только (по крайней мере) 24 сентября. [ с ] Вопреки ноябрьскому сроку Сибелиус поспешил завершить исправления за месяц и, чтобы сэкономить время, вероятно, повторно использовал страницы из оригинальной рукописи, которые не требовали особых изменений. [ 11 ] По мнению Виклунда, именно эта техника, вероятно, объясняет тот факт, что рукопись с автографом оригинальной версии не сохранилась. [ 11 ]
Спектакли
[ редактировать ]
Премьера оригинальной версии тональной поэмы состоялась 16 февраля 1893 года в Торжественном зале Хельсинкского университета, где Сибелиус дирижировал Хельсинкской оркестровой ассоциацией; В программу концерта также входили Эдварда Грига » «Пер Гюнт II и Роберта Шумана » «Манфред , а также песни различных композиторов, все из которых дирижировал Каянус. [ 15 ] [ 16 ] Как отмечалось выше, и Каянус, и Шнеевойгт включали En saga в различные последующие концертные туры.
Немецкий прорыв
[ редактировать ]Хотя Сибелиус переработал «Эн сагу» специально для концерта Бузони, премьера исправленной версии тональной поэмы состоялась не в Берлине, а в Хельсинки 2 ноября 1902 года, где Каянус дирижировал Хельсинкской филармонией; в программу также вошли Вторая симфония Свендсена и Бруха Скрипичный концерт № 1 . Хотя финские критики хвалили En saga , было ощутимое ощущение, что концерт в Хельсинки был всего лишь генеральной репетицией перед большим открытием в Берлине. [ 17 ] Берлинский концерт действительно стал важным событием для Сибелиуса: это был не только второй раз, когда он дирижировал за границей, но и [ д ] но это также дало бы ему возможность лично представить свое искусство взыскательной среднеевропейской публике. Финские критики стремились поддержать Сибелиуса, написав, что, по их мнению, En saga достойна выступления за границей, в то время как финские газеты активно рекламировали предстоящий концерт. [ 17 ] Через несколько дней ставки стали еще яснее: берлинские критики раскритиковали первый концерт Бузони 8 ноября, в программу которого вошли отрывки из Эдварда Элгара » «Сна Геронтия , увертюры к Камиля Сен-Санса опере . Les Barbares и Кристиана Синдинга Rondo Infinito . [ 12 ]
Именно в такую среду Сибелиус вступил вторым в программе Бузони 15 ноября, в которую также вошли Фредерика Делиуса оркестровый ноктюрн « Париж» , Фортепианный концерт Теофиля Изаи и Одона Михаловича баллада «Смерть Пана». [ 12 ] («Мои коллеги-конкуренты», как назвал их Сибелиус в письме своей жене Айно от 12–13 ноября ). [ 19 ] Сибелиус находился в постоянном стрессе: во время путешествия в Германию он работал над оркестровыми партиями, многие из которых содержали ошибки копирования; по прибытии он возмутился тем, что был вторым в программе, и был раздражен тем, что обе обещанные репетиции были назначены на 13 ноября. [ 19 ] Тем не менее репетиции прошли хорошо, и музыканты отнеслись к тональной поэме благосклонно: как сказал Айно Сибелиус: «Это так красиво... Бузони даже обнял меня». [ 19 ]

Однако реакция берлинских критиков на второй концерт была враждебной. Отто Лессманн из Allgemeine Musik-Zeitung охарактеризовал выступление как «болезненное», язвительно отметив: «Если бы шаги вперед в искусстве были проиллюстрированы в таких произведениях, муза покрыла бы свою голову»; [ 20 ] в то время как Рудольф Бак высказал мнение в Berliner Neueste Nachrichten : «После полного фиаско второго концерта объявление о том, что эти оркестровые концерты будут продолжены осенью 1903 года, звучало чуть ли не кощунственно». [ 21 ] Тем не менее, похоже, что Сибелиус остался более или менее невредимым; действительно, по единодушному мнению, En saga была «единственной ценной работой» в программе. [ 22 ] [ 23 ] Положительные отзывы после концерта явно подняли Сибелиусу настроение. После концерта уверенный в себе Сибелиус рассказал жене о качестве своего искусства и дирижирования:
Все прошло очень хорошо. Моя En saga , я думаю, была лучшей новинкой. Я был очень спокоен и хорошо дирижировал... Главное, что я могу дирижировать оркестром мирового уровня. И хорошо! ... Теперь я так спокоен и уверен в своем искусстве. Меня признали состоявшимся «художником»… Мы могли прорваться куда угодно. И блестяще.
- Ян Сибелиус, в серии писем своей жене Айно Сибелиус от 16–17 ноября 1902 г. [ 24 ]
Как отмечает Тавастшерна , благодаря En saga наконец «лед для Сибелиуса в Германии был сломан», успех, на который он давно надеялся. Сибелиус отметился в качестве гостя Бузони на «роскошном» званом обеде. [ 23 ]
Инструментарий
[ редактировать ]
En saga оценивается для следующих инструментов:
- Деревянные духовые : 2 флейты (2-е удвоение пикколо ), 2 гобоя , 2 кларнета (си-бемоль ♭ ), 2 фагота.
- Духовые : 4 валторны (фа фа), 3 трубы (фа), 3 тромбона , туба.
- Перкуссия : большой барабан , тарелки , треугольник.
- Струнные : скрипки , альты , виолончели , контрабасы.
Аранжировка для септета
[ редактировать ]Творческое происхождение En saga остается несколько неопределенным, хотя заявления Сибелиуса Экману и Фурухельму указывают на то, что произведение могло возникнуть на основе эскизов септета или октета, которые композитор начал в 1890–1891 годах. Однако на сегодняшний день исследователям не удалось обнаружить камерную пьесу, существовавшую до En saga , ни в виде законченной рукописи, ни в виде незаконченных эскизов (опять же, если такая композиция когда-либо существовала). Грегори Барретт, профессор по классу кларнета в музыкальной школе Университета Северного Иллинойса , тем не менее попытался вернуть себе этот (предполагаемый) «утраченный камерный шедевр», аранжируя в 2003 году оригинальную оркестровую тональную поэму 1892 года для флейты, кларнета, двух скрипок, альта и виолончели. и струнный бас. [ и ]
Современные отчеты, описывающие септет Барретта как «реконструкцию», неточны; поскольку эскизы Сибелиуса 1890–1891 годов не сохранились, невозможно узнать, насколько камерная пьеса Сибелиуса была похожа на первую оркестровую версию En saga и, как следствие, на камерную аранжировку Барретта. [ нужна ссылка ] [ ж ] [ г ] Именно по этой причине септет Барретта не включен в 13-томное издание BIS Complete Sibelius Edition . [ нужна ссылка ] проект 2007–2011 годов, заявленный как записывающий все ноты, когда-либо написанные Сибелиусом.
14 июня 2003 года шесть музыкантов Симфонического оркестра Лахти присоединились к Барретту (на кларнете) на премьере септета в Брамссаале (Зале Брамса) Музикферайна в Вене , городе, где Сибелиус утверждал, что сочинил свой собственный (утраченный) предварительный альбом. саги Септет/октет ; Спонсором выступления выступило Общество австрийско-финской дружбы, а после концерта посольство Финляндии устроило прием. [ нужна ссылка ] Септет Барретта был впервые записан в мае 2008 года в зале Сигюн в Турку , Финляндия, ансамблем Турку и выпущен 12 июля 2011 года на лейбле Pilfink Records. Во многих обзорах отмечается заметное отсутствие духовых и перкуссионных инструментов в тональной поэме, хотя один из исполнителей, флейтист Илари Лехтинен, утверждает, что септет компенсирует это тем, что «интимные аспекты произведения звучат более личными и душераздирающими». [ нужна ссылка ] В своей статье для Fanfare Стивен Риттер похвалил септет как «замечательный», отметив, что, хотя «острым слушателям будет не хватать духовых инструментов, всей пышности и красоты оркестрового величия, которые мы ассоциируем с Сибелиусом», аранжировка Барретта «много чего может предложить, но проигрывает маленькая атмосфера». [ нужна ссылка ] Карл Бауман, пишущий для American Record Guide , с другой стороны, утверждает, что музыкальный материал «здесь не так хорош, как в оркестровке». [ нужна ссылка ]
Дискография
[ редактировать ]En saga — одно из наиболее часто записываемых тональных стихотворений Сибелиуса, хотя оно уступает более известным композициям, таким как «Лебедь Туонелы» и «Финляндия» . Первая запись была сделана в 1938 году, когда сэр Томас Бичем дирижировал Лондонским симфоническим оркестром . На сегодняшний день единственная запись оригинальной версии 1892 года (22:23) сделана Осмо Вянской и Симфоническим оркестром Лахти под лейблом BIS ( BIS-CD-800 ); он был записан в мае 1995 года и появился в альбоме с оригинальной версией Пятой симфонии 1915 года. Премьера альбома имела большой успех. Джеймс Маккарти из Gramophone охарактеризовал пластинку как меняющую перспективу, отметив, что оригинальные версии произведений предоставили «увлекательный материал для сравнения» и позволили «заглянуть за два знакомых шедевра в процессе создания». [ 25 ] Курт Мозес в статье для American Record Guide также похвалил пластинку за то, что она дает «редкое представление о творческом процессе композитора», но предупредил, что «хотя энтузиастам Sibelius она понравится [,] ... это не то, что нужно покупать». для всех... [и] не заменяет... окончательные версии этих произведений». [ 26 ]
Примечания, ссылки и источники
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ↑ 20 июля 1905 года базирующееся в Хельсинки музыкальное издательство Fazer & Westerlund ( Helsingfors Nya Musikhandel ) продало свои активы Sibelius (права на публикацию и печатные формы) немецкой фирме Breitkopf & Härtel . [ 2 ]
- ↑ Выбор Бузони определенно бросал вызов немецким нормам; по словам Кулинга, «поразительные достижения немецких и австрийских композиторов… выдвинули немецкую музыку на передний план в Европе, но, к сожалению, помогли подпитывать растущий шовинизм и веру в то, что только немецкую музыку стоит воспринимать всерьез». [ 12 ]
- ↑ Рукопись, вероятно, находилась у Каянуса, который дирижировал En saga во время своего летнего концертного тура по Киеву.
- ↑ Первым из них был Гейдельберг летом 1901 года, где были представлены две легенды Лемминкяйнен . [ 18 ]
- ↑ Для этого проекта Барретт получил копию оригинальной оркестровой тональной поэмы 1892 года от Хельсинкского филармонического оркестра и получил разрешение на аранжировку как от правообладателя, Breitkopf & Härtel, так и от семьи Сибелиус. [ нужна ссылка ]
- ^ Breitkopf & Härtel , издатель септета, например, описывает произведение как «приблизительную реконструкцию».
- ↑ Эндрю Барнетт, в частности, предостерег от таких неточных формулировок: «Мне сказали, что это всего лишь камерная аранжировка оригинальной версии En saga 1892–1893 годов . Если это так, то это могло бы быть эффективным произведением, и, без сомнения, аранжировано с отличное мастерство, но оно мало похоже на любое камерное произведение, написанное Сибелиусом (или, в данном случае, не написанное, я твердо верю, что я не хочу спойлерить, но, если вы ищете потерянное). шедевр, в нем есть все признаки отвлекающего маневра … обратите внимание также на различие между аранжировкой оркестрового произведения и реконструкцией утраченного камерного произведения»! (подчеркивание в оригинале) [ нужна ссылка ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Дальстрем 2003 , стр. 29.
- ^ Дальстрем 2003 , стр. xxiv.
- ^ Дальстрем 2003 , стр. 28–29.
- ^ Дальстрем 2003 , стр. 28.
- ^ Госс 2009 , с. 178.
- ^ Виклунд 2014 , с. 35–37.
- ^ Виклунд 2014 , с. 40.
- ^ Экман 1938 , стр. 120–121.
- ^ Рингбом 1954 , стр. 38–39.
- ^ Джонсон 1959 , с. 49–50.
- ^ Jump up to: а б с Виклунд 2014 , с. 18–19.
- ^ Jump up to: а б с д Коулинг 2005 , с. 181–182.
- ^ Jump up to: а б с Виклунд 2014 , с. 17–18.
- ^ Тавастшерна 1976 , с. 257.
- ^ Виклунд 2014 , с. 23.
- ^ Джонсон 1959 , с. 50.
- ^ Jump up to: а б Виклунд 2014 , с. 26.
- ^ Виклунд 2014 , с. 27.
- ^ Jump up to: а б с Виклунд 2014 , с. 27–28.
- ^ Виклунд 2014 , с. 29.
- ^ Коулинг 2005 , с. 182.
- ^ Виклунд 2014 , с. 28–29.
- ^ Jump up to: а б Тавастшерна 1976 , с. 259.
- ^ Виклунд 2014 , с. 30.
- ^ "Обзор" .
- ^ «Гейл — вход в систему» .
Источники
[ редактировать ]- Барнетт, Эндрю (2007). Сибелиус . Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета.
- Коулинг, Делла (2005). Ферруччо Бузони: Музыкальный Измаил . Лэнхэм, Мэриленд: Scarecrow Press.
- Дальстрем, Фабиан [на шведском языке] (2003). Ян Сибелиус: Тематический библиографический указатель его произведений [ Ян Сибелиус: Тематический библиографический указатель его произведений ] (на немецком языке). Висбаден: Breitkopf & Härtel. ISBN 3-7651-0333-0 .
- Экман, Карл [на финском языке] (1938) [1935]. Ян Сибелиус: Его жизнь и личность . Перевод Бирса, Эдварда. Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф. OCLC 896231 .
- Госс, Гленда Доун (2009). Сибелиус: Жизнь композитора и пробуждение Финляндии . Чикаго: Издательство Чикагского университета. ISBN 978-0-226-00547-8 .
- Грей, Сесил (1931). Сибелиус . Лондон: Издательство Оксфордского университета.
- Гримли, Дэниел (2004). «Тональные стихотворения: жанр, пейзаж и структурная перспектива». В Гримли, Дэниел (ред.). Кембриджский компаньон Сибелиуса . Кембриджские спутники музыки . Лондон: Издательство Кембриджского университета.
- Гурвиц, Дэвид (2007). Сибелиус: Оркестровые произведения, руководство пользователя . Помптон-Плейнс, Нью-Джерси: Amadeus Press.
- Джонсон, Гарольд (1959). Жан Сибелиус . Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф.
- Лейтон, Роберт (1965). Сибелиус: Серия «Мастера-музыканты» . Нью-Йорк: Книги Ширмера.
- Рикардс, Гай (1997). Жан Сибелиус . Лондон: Файдон.
- Рингбом, Нильс-Эрик (1954). Ян Сибелиус: Мастер и его работа . Норман, Оклахома: Университет Оклахомы Пресс.
- Тавастшерна, Эрик (1976). Сибелиус: Том 1, 1865–1905 гг . Перевод Роберта Лейтона. Лондон: Фабер и Фабер.
- —— (1986). Сибелиус: Том 2, 1904–1914 гг . Перевод Роберта Лейтона. Лондон: Фабер и Фабер.
- —— (1997). Сибелиус: Том 3, 1914–1957 . Перевод Роберта Лейтона. Лондон: Фабер и Фабер.
- Виклунд, Туйя (2014). Яна Сибелиуса Сага и ее две версии: Бытие, восприятие, издание и форма (PDF) . Студия Музыка (Диссертация). Том. 57. Университет искусств Хельсинки, Академия Сибелиуса.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Сага , соч. 9 : Партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур.