Jump to content

Куллерво (Сибелиус)

Куллерво
Симфоническое произведение Яна Сибелиуса
Композитор ( ок. 1891 ).
Опус 7
Текст Калевала (Руны XXXV VI )
Язык финский
Составленный 1891 ( 1891 ) –1892 (снят в 1893)
Издатель Брейткопф и Хертель (1966) [1]
Продолжительность 73 минуты. [2]
Движения 5
Премьера
Дата 28 апреля 1892 г. ( 28 апреля 1892 г. ) [3]
Расположение Хельсинки , Великое Княжество Финляндское.
Дирижер Жан Сибелиус
Исполнители

Куллерво (иногда называемая Куллерво-симфонией ), соч. 7 — пятичастное симфоническое произведение для сопрано . [а] баритон , мужской хор и оркестр, написанные в 1891–1892 годах финским композитором Яном Сибелиусом . Части I, II и IV инструментальные, тогда как III и V представляют собой певческий текст из рун XXXV–VI « Калевалы» Финляндии , национального эпоса . В произведении рассказывается история трагического героя Куллерво , причем в каждой части изображен эпизод из его злополучной жизни: сначала вступление, устанавливающее психологию главного героя; во-вторых, запоминающаяся « колыбельная с вариациями », изображающая его несчастное детство; в-третьих, драматический диалог солистов и хора, в котором герой по незнанию соблазняет давно потерянную сестру; в-четвертых, живое скерцо , в котором Куллерво ищет искупления на поле битвы; и в-пятых, траурный хоровой финал, в котором он возвращается на место своего кровосмесительного преступления и, охваченный чувством вины, лишает себя жизни, упав на меч. [б]

Премьера пьесы состоялась 28 апреля 1892 года в Хельсинки, где Сибелиус дирижировал Хельсинкской оркестровой ассоциацией и любительским хором; баритон Авраам Оянпера и меццо-сопрано Эмми Ахти исполняли партии Куллерво и его сестры соответственно. Премьера имела оглушительный успех — фактически, окончательный прорыв в зарождающейся карьере Сибелиуса и момент, когда оркестровая музыка стала его избранным средством массовой информации. Критики высоко оценили уверенность и изобретательность его произведений и провозгласили Куллерво зарождением художественной музыки , явно финской. Однако триумф Сибелиуса был отчасти обусловлен внемузыкальными соображениями: создав финноязычную «Калевалу» и вызвав — но не прямо цитируя — мелодию и ритм пения рун , он дал голос политической борьбе за независимость Финляндии от Императорская Россия .

После четырех дополнительных выступлений - и все более прохладных отзывов - Сибелиус в марте 1893 года отозвал «Куллерво» , заявив, что хочет его пересмотреть. Он никогда этого не делал, и, поскольку его идиома вышла за рамки национального романтизма , он запретил эту работу. (Однако отдельные части исполнялись несколько раз при его жизни, в первую очередь третий раз, 1 марта 1935 года, к столетнему юбилею « Калевалы » .) Следующее полное исполнение «Куллерво» состоится только 12 июня 1958 года, через девять месяцев после смерти Сибелиуса, когда его зять Юсси Ялас воскресил его для записанного частного концерта в Хельсинки.

Куллерво избегает очевидной категоризации, отчасти из-за нерешительности Сибелиуса. На премьере в программе и партитуре произведение было указано как симфоническая поэма ; тем не менее, Сибелиус называл Куллерво симфонией . как во время сочинения пьесы, так и снова на пенсии, размышляя о своей карьере Сегодня многие комментаторы предпочитают рассматривать «Куллерво» как хоровую симфонию из-за использования сонатной формы в первой части, тематического единства и присутствия повторяющегося материала в разных частях. Такая перспектива концептуализирует Куллерво как «Симфонию № 0» Сибелиуса и тем самым расширяет его законченный вклад в симфонический канон с семи до восьми.

Куллерво записывалось много раз: Пааво Берглунд и Симфонический оркестр Борнмута сделали мировую премьеру студийной записи в 1970 году. Типичное исполнение длится около 73 минут. [2] что делает его самым длинным произведением в Сибелиуса творчестве .

Премьера

[ редактировать ]

Подготовка к такому масштабному произведению, как «Куллерво» Сибелиуса , истощила музыкальные ресурсы Хельсинки до предела: переписчики с трудом переписывали партии, [6] в то время как организаторы наняли дополнительных музыкантов, поскольку Хельсинкская оркестровая ассоциация тогда состояла всего из тридцати восьми постоянных членов. [7] Более того, в городе не было профессионального хора, поэтому около сорока вокалистов-любителей собрались из университетского хора, приходского клерка Хельсинки и студенческого хора Органной школы. [7] Репетиции также были проблемой: музыканты, большинство из которых были немцами, не только считали Сибелиуса неофитом, но и плохо понимали национальное наследие, на котором опирался Куллерво - некоторые из них даже насмешливо смеялись, когда видели свои партии. [8] и когда солисты пели. [9] Говоря по мере необходимости на смеси финского, шведского и немецкого языков, Сибелиус постепенно завоевал расположение своих исполнителей силой своей личности; [8] как вспоминал один вокалист: «Мы сомневались, что сможем выучить свои партии... [но] сам молодой композитор приходил и проводил с нами специальные репетиции. Это поднимало нашу самооценку. И он приходил. Его глаза горели! был тот вдохновляющий огонь, о котором говорят поэты». [6]

Баритон Авраам Оянпера (слева) и меццо-сопрано Эмми Ахти (справа) исполняли партии Куллерво и его сестры соответственно на всех пяти выступлениях 1892–1893 годов.

Премьера «Куллерво» состоялась 28 апреля 1892 года при аншлаговом концерте в Церемониальном зале Императорского Александровского университета Финляндии . Дирижировал Сибелиус, поначалу бледный и дрожащий. Солистами выступили финское меццо-сопрано Эмми Ахти и баритон Абрахам Оянпера. [8] Публика — смесь регулярно посещающих концерты публики и патриотов, присутствовавших на националистическом спектакле. [8] — получили две листовки: во-первых, программу на шведском языке, в которой Куллерво описывалось как «симфоническая поэма» (« symfonisk dikt »); и, во-вторых, текст на финском языке (со шведским переводом) из «Калевалы» для частей III и V, а также девиз, который помог контекстуализировать инструментальную часть IV. [10] Примечательно, что это был первый случай в истории, когда публике концерта был предоставлен текст на финском языке. [11] Хотя оркестр одолел Оджанперу и Ахти, [8] Спектакль имел успех: после каждой части раздавались восторженные аплодисменты, а в конце Каянус вручил Сибелиусу лавровый венок с бело-голубыми лентами, в котором пророчески цитировались строки 615–616 Руны Л « Калевалы» : «Теперь вот так будет управлять будущим / По новому курсу, расчищенному и готовому». [12] На следующий день «Куллерво» исполнил свое второе исполнение - снова под управлением Сибелиуса - на утреннем концерте, а 30 апреля Каянус дирижировал четвертой частью на популярном концерте, завершившем сезон. [13] [9] [с]

Вывод и частичное подавление

[ редактировать ]

После концертов 1892 года Сибелиус женился на Айно 10 июня в летнем доме Ярнефельт в Тоттесунде, Вёйри (Вёро), [д] успех Куллерво убедил родителей Айно (и мать Сибелиуса), что он сможет обеспечить их дочь. [14] [15] Чтобы удовлетворить «тоску Сибелиуса по дикой природе», [16] молодожены провели медовый месяц в карельской деревне Лиекса на озере Пиелинен . (Позже Сибелиус утверждал, что именно тогда он впервые встретил Параску.) [17] же время Сибелиус отправил рукопись с автографом Куллерво Примерно в это своему другу, шведскому драматургу Адольфу Паулю , в Вену; они надеялись заинтересовать австрийского дирижера Феликса Вайнгартнера , но из этого плана ничего не вышло. пьесой [18] 6, 8 и 12 марта 1893 года Оркестровое общество снова исполнило «Куллерво» под управлением Сибелиуса. [19] Оджанпера и Ахти повторяют свои роли. Критики восприняли эти концерты прохладно, упрекая произведение в чрезмерной длине, резких диссонансах и неумелой оркестровке. [20] После этого Сибелиус отозвал Куллерво , заявив, что хочет его пересмотреть. Он этого не сделал и с течением времени сосредоточился на других проектах, отложив Куллерво в сторону. [и] В 1905 году Каянус позаимствовал партитуру для исполнения Части IV 5 февраля на патриотическом концерте, посвященном Дню Рунеберга . [9] [ф]

Две марки (слева) посвящены столетнему юбилею « Калевалы » , в честь которого Сибелиус разрешил Георгу Шнеевойгту (справа) дирижировать третьей частью «Куллерво » — ее первым исполнением за 42 года.

В 1915 году Сибелиус написал Каянусу с просьбой вернуть рукопись с автографом Куллерво , которая была тогда единственным экземпляром. Повод для этой просьбы был двоякий. Во-первых, композитор и ученый Эрик Фурухельм [ фи ] начал писать биографию на шведском языке в честь полувекового юбилея Сибелиуса; чтобы продолжить книгу, ему нужно было изучить работу, положившую начало карьере Сибелиуса. [22] Во-вторых, в статье о Каянусе от 15 августа в Hufvudstadsbladet среди его сочинений было указано «Куллерво»; вероятно, забыв, что Каянус действительно написал произведение под названием « Похоронный марш Куллерво» в 1880 году, параноик Сибелиус «пришел к выводу», что Каянус присвоил Куллерво как свое собственное. [23] [г] Поразительно, но Каянус потерял партитуру после концерта 1905 года, и последовала «нервная» охота. Когда обыски в библиотеках Хельсинкского филармонического оркестра и Музыкального института оказались безуспешными, [22] «Совершенно озадаченный» Каянус начал беспокоиться, что «какой-то сумасшедший коллекционер рукописей [могло] украсть партитуру». [23] Терпение иссякло, Сибелиус в своем дневнике допускал возможность заговора: «Письмо от [Каянуса]. Он не проявил ни малейшей заботы о Куллерво или — это более вероятно — один из оркестровых сотрудников, принадлежащий к клике вокруг него, сжег его». [22] В декабре Каянус обнаружил рукопись в своей личной библиотеке. [22] Примерно в 1916 году Сибелиус передал рукопись на хранение в библиотеку Хельсинкского университета , а в начале 1920-х годов продал ее Обществу «Калевала» [ fi ], чтобы исправить свое тяжелое финансовое положение. [31] [32] [33]

Десять лет спустя Сесил Грей , первый англоязычный биограф Сибелиуса и защитник его музыки в Великобритании, сообщил, что Сибелиус сказал ему, что Куллерво, скорее всего, останется непереработанным:

Он признается, что не вполне удовлетворен работой в ее нынешнем виде, и, признавая, что, возможно, он мог бы исправить более серьезные недостатки, переписывая ее здесь и там, он, тем не менее, не склонен делать это, полагая, что недостатки а несовершенства произведения часто настолько тесно связаны с самой его природой, что попытка исправить их, не нанося вреда произведению в целом, почти неизбежно терпит неудачу... Единственный действительно удовлетворительный метод переписать произведение — это переделать его от начала до конца, и Сибелиус, без сомнения, чувствует, что ему более выгодно заниматься написанием новых произведений, чем переписыванием старых... Велика вероятность, что Куллерво никогда не увидит свет. [34]

Тем не менее, в начале 1935 года, когда Финляндия готовилась отпраздновать столетие со дня публикации «Калевалы » , Армас Вяйсанен этномузыковед и генеральный секретарь фестиваля — заручился благословением Сибелиуса на Куллерво исполнение третьей части под управлением Георга Шниевойгта . (Вяйсанен отвез Шниевойта в библиотеку Хельсинкского университета, чтобы изучить рукопись с автографом; дирижер не нашел Куллерво равным зрелым произведениям Сибелиуса и был готов дирижировать только Третьей частью.) [31] Концерт состоялся 1 марта в недавно построенном Месухалли . [9] который был «заполнен до краев». [31] Исполнителями выступили Хельсинкская филармония и хор из мужского голосового хора YL и Лаулу-Михет [ фи ] , [35] с тенором Вяйно Сола [ фи ] (который заменил, когда баритон Ойва Сойни [ фи ] заболел перед генеральной репетицией) [31] и лирическое сопрано Айно Вуорйоки в качестве солисток. [35] [час] В обзоре для Helsingin Sanomat Эверт Катила [ fi ] писал, что, учитывая каустический прием Куллерво, полученный в 1893 году, Часть III «удивила и поразила своей ясностью, простотой и тонкой красотой». Однако он назвал солистов крайне неподходящими с точки зрения тембра и драматической интерпретации: «[они] не в полной мере отдали композиции». [35]

В последний раз при жизни Сибелиуса какая-либо часть Куллерво исполнялась в 1955 году, в день девяностолетия композитора, когда Оле Эдгрен [ фи ] дирижировал Филармоническим оркестром Турку в Части IV. [9] Однако весной 1957 года, всего за несколько месяцев до своей смерти, Сибелиус аранжировал для баса и оркестра заключительный монолог баритона — «Плач Куллерво» ( Kullervon valitus ) — из III части. [я] Сибелиуса К этому времени дрожь рук стала настолько сильной, что он не мог сам записывать записи; вместо этого он продиктовал оркестровку своему зятю Юсси Джаласу. Толчком к возвращению в Куллерво послужила просьба финского бас-баритона Кима Борга о песне Сибелиуса. Борга состоялась Премьера «Плача Куллерво» 14 июня в Хельсинки во время Недели Сибелиуса, а Ялас дирижировал Симфоническим оркестром Финского радио . [37]

Посмертное возрождение

[ редактировать ]
30 сентября 1957 года Финляндия почтила Сибелиуса государственными похоронами (слева); 12 июня 1958 года Юсси Ялас (справа) дирижировал «Куллерво» - первое такое выступление за 65 лет. полностью

Сибелиус умер 20 сентября 1957 года. Девять месяцев спустя, 12 июня 1958 года, «Куллерво» впервые в двадцатом веке выступило на частном концерте в Университетском зале. [38] который правительство Финляндии организовало в честь короля Дании Фредерика IX государственного визита ; [39] президент Финляндии Урхо Кекконен присутствовал также . Ялас дирижировал Филармоническим оркестром и Лаулу-Михет с баритоном Матти Лехтиненом и сопрано Лиизой Линко-Мальмио в качестве солистов. [39] Концерт был записан — впервые для Куллерво — и копия была подарена датскому королю. На следующий день, в рамках Недели Сибелиуса, Ялас повторил Куллерво на публичном концерте в Мессухалли. [38] В своей статье в Helsingin Sanomat Мартти Вуореньюури [ фи ] описал Куллерво как «удивительный скачок в сторону от всей музыки, которая ему предшествовала» с «темами, [которые] довольно успешны, иногда даже гениальны»; тем не менее, он упрекнул Сибелиуса в «разбросанной... архитектуре» и предсказал, что, хотя отрывки из «Куллерво» подойдут для концертного репертуара, произведение «в целом не станет живым искусством». [39] [Дж]

Две дополнительные постановки «Куллерво» также имеют историческое значение. Во-первых, мировая премьера « Куллерво» за пределами Финляндии состоялась 19 ноября 1970 года в Борнмуте , Англия, где Пааво Берглунд дирижировал Симфоническим оркестром Борнмута и Мужским голосовым хором YL; солистами были баритон Уско Виитанен [ фи ] и меццо-сопрано Райли Костия [ фи ] . [40] На следующий день Берглунд повторил Куллерво в Королевском фестивальном зале в Лондоне. [40] В своей статье для The Times Уильям Манн похвалил Куллерво как «драматично захватывающего» с «хоровым письмом [... которое] строгое и монолитное, часто мощное и ... красноречивое соло для брата и сестры»; он также описал Сибелиуса как «одаренного музыкального экспериментатора, обладающего столь же сильным чувством дизайна, как и тематического характера». [40] В The Guardian Эдвард Гринфилд охарактеризовал Куллерво как произведение «поразительной оригинальности» и « малеровского масштаба». [41] Во-вторых, 10 марта 1979 года «Куллерво» состоялась американская премьера в Уихлейн-холле в Милуоки, где Кеннет Шермерхорн дирижировал Симфоническим оркестром Милуоки и Симфоническим хором консерватории Висконсина ; баритон Верн Шинал и меццо-сопрано Миньон Данн Солировали . В обзоре для The Milwaukee Journal Роксана Оргилл обвинила Сибелиуса как «многословного собеседника» и назвала Куллерво «бесцельно блуждающим [ред] ... можно утверждать, что с партитуры никогда не следовало смахивать пыль». [42] 13 апреля команда Шермерхорна (хотя и с заменой Мужского хора Вест-Минстера) сыграла «Куллерво» в Карнеги-холле в Нью-Йорке. В «Нью-Йорк Таймс » Рэймонд Эриксон нашел Куллерво «многословным и очень неровным. Тем не менее… у него уникальный звук Сибелиуса, ярко красочный, мрачно звучный… а мелодические линии имеют приятный народный оттенок, что делает их весьма красивыми». . [43]

Первоначально были некоторые споры относительно уместности исполнения произведения, которое Сибелиус отозвал, не пересматривал и оставил неопубликованным. Сантери Левас , личный секретарь Сибелиуса в 1938–1957 годах, писал, что концерт Джаласа был «против выраженного желания недавно умершего мастера». [44] Доказательством этой точки зрения является то, что Sibelius регулярно отклонял запросы на производительность. Например, когда 31 августа 1950 года Олин Даунс — музыкальный критик The New York Times и «апостол» Сибелиуса — написал композитору с просьбой обеспечить американскую премьеру «Куллерво » , Сибелиус в ответе от 5 сентября отказался. «Я до сих пор глубоко сочувствую этой своей юношеской работе», - объяснил Сибелиус. «Возможно, этим объясняется тот факт, что мне не хотелось бы, чтобы это исполнялось за границей в эпоху, которая кажется мне очень далекой от духа, который представляет Куллерво ... Я не уверен, что современная публика сможет поместить это в надлежащей перспективе... даже в своей стране я отказался производить его». [45] [к] Однако Эрик Тавастшерна , самый обширный биограф Сибелиуса, утверждал, что посмертное возрождение Куллерво «определенно не противоречило последним желаниям [Сибелиуса]», поскольку перед своей смертью он «смирился с идеей, что симфония целиком может быть принята». вверх... и, наконец, принял это как нечто вполне естественное». [14]

Инструментарий

[ редактировать ]
Как и в четвертой части Сибелиуса, набросок Галлена-Каллелы (слева) изображает Куллерво, «радостно» бросающегося в бой; Роберт Каянус (справа) возглавлял это движение в 1892 и 1905 годах.

Куллерво партитура для сопрано, [а] баритон, мужской хор (теноры и баритоны) и оркестр. Хор поет в III и V частях, солисты выступают только в III части. В состав оркестра входят следующие инструменты: [47]

Сибелиус при жизни не опубликовал «Куллерво» , и на протяжении многих десятилетий партитура существовала только в оригинале с автографом. В 1932–1933 годах, когда Финляндия готовилась к юбилею « Калевалы » в 1935 году, Сибелиус поручил партитуру скопировать — для личного пользования — скрипачу Виктору Халонену. [33] После смерти композитора компания Breitkopf & Härtel получила права на «Куллерво» в 1961 году и пять лет спустя опубликовала копию Халонен (с поправками). [48] [л] Критическое издание « Куллерво» под редакцией музыковеда Гленды Доун Госс вышло в 2005 году; ее творчество основано на рукописи с автографом, а также оригинальных оркестровых и хоровых партиях (хранятся в музее Сибелиуса в Турку ) и фортепианно-вокальных аранжировках III и V частей, которые Сибелиус использовал для репетиций (хранятся в Национальной библиотеке Финляндии). в Хельсинки, куда в 1980-е годы перешло его поместье). [49]

Структура

[ редактировать ]

Каждая из пяти частей представляет собой часть жизни Куллерво, основанную на цикле Куллерво из «Калевалы». Первая, вторая и четвертая части являются инструментальными. Третий и пятый содержат исполняемые диалоги из эпической поэмы. Работа длится более часа. Некоторые недавние записи имеют продолжительность от 70 до 80 минут.

1. Введение [Allegro Moderato]

Это движение напоминает героический размах легендарной финской обстановки, а также характер Куллерво, сложную, трагическую фигуру.

2. Юность Куллерво [Могила]

Это движение отражает мрачный тон Рун с 31 по 33 «Калевалы » . Куллерво отмечен трагедией с рождения и проводит свою юность в основном в рабстве .

3. Куллерво и его сестра [Allegro Vivace]

Баритон и меццо-сопрано представляют главного героя и его сестру, а мужской хор создает сцену и комментирует. Куллерво встречает трех женщин и безуспешно пытается их соблазнить, прежде чем добиться успеха с третьей, но слишком поздно понимает, что она его давно потерянная сестра. Когда она узнает правду, она прыгает в ручей и тонет. Куллерво оплакивает свое преступление и смерть сестры.

4. Куллерво идет в бой [Алла Марсия]

Куллерво пытается искупить свое преступление, ища смерти на поле боя .

5. Смерть Куллерво [Анданте]

Захватывающий мужской хор рассказывает о смерти Куллерво. Он случайно попадает на место, где влюбился в свою сестру, отмеченное сухой травой и голой землей, где природа отказывается обновляться. Он обращается к своему мечу , спрашивая, готов ли он пить виноватую кровь . Меч отвечает, и Куллерво падает на свой меч.

Гектор Берлиоз (слева) ввел термин «хоровая симфония» для описания своего «Ромео и Джульетты» (1839); на премьере 1892 года программа (справа) назвала «Куллерво» поэмой симфонической .

Переклассификация Куллерво как симфонии

[ редактировать ]

Сибелиус стал одним из самых выдающихся симфонистов начала двадцатого века: его семь пронумерованных симфоний, написанных между 1899 (Симфония № 1 ми минор , соч. 39) и 1924 годом ( Симфония № 7 до мажор). , соч. 105), являются ядром его творчества и приверженцами концертного репертуара . Однако стандартному циклу предшествуют два проекта, которые Сибелиус в процессе создания композиции назвал «симфониями». Сначала, в 1891 году, Сибелиус написал Увертюру ми мажор (JS 145) и Сцену балета (JS 163), которые он задумал как первые две части симфонии, прежде чем отказаться от своего плана. [50] [51] Во-вторых, в 1891 и начале 1892 года Сибелиус постоянно называл Куллерво «симфонией» (« Symfoni ») в письмах Айно Ярнефельту, Каянусу и Вегелиусу. [52] прежде чем остановиться на «симфонической поэме» (« symfonisk dikt ») для апрельской премьеры — название, которое газеты рекламируют [м] и программа общая. Сибелиус, вероятно, «отошел» от прежней классификации как из-за Куллерво природы программной , так и из-за использования гибридной структуры, в которой « квази-операторская... сцена », по сути, «прерывает» современную картину. пункт «нормальная» работа для оркестра. [53]

Тем не менее, выйдя на пенсию, Сибелиус, размышляя о своей карьере, вернулся к описанию Куллерво как симфонии. [54] Например, в 1945 году город Ловииса запросил у Сибелиуса благословение на установку мемориальной доски в его честь, в описании которой было написано: «[здесь] Ян Сибелиус сочинил свою сюиту Куллерво». 27 февраля Сибелиус прислал следующее исправление: « Симфония Куллерво ( не сюита)» (выделено и подчеркнуто в оригинале). [52] Надо полагать, если бы он все еще считал произведение симфонической поэмой, он мог бы так и написать.Кроме того, позже Сибелиус признал, что на самом деле он написал девять симфоний, «Куллерво» и «Лемминкяйнен-сюиту» (соч. 22) включительно. [55] [56]

Название «симфоническая поэма» показалось многим комментаторам неподходящим; Ранним примером является то, что после изучения партитуры в 1915 году Фурухельм переосмыслил Куллерво как «эпическую драму» в двух действиях (части III и V), с двумя прелюдиями (I и II) и интермеццо (IV). [57] Однако чаще ученые относят Куллерво к хоровой симфонии, потомку симфонии Бетховена Девятой (1824 г.), ( «Ромео и Джульетта» Берлиоза 1839 г.) и Листа «Данте» (1856 г.) и «Фауст» (1857 г.), а также современника Малера. Воскресенская симфония (1894). [58] Эта перспектива подчеркивает внутреннюю сплоченность произведения и его верность, а не отклонение от установленной симфонической практики. [52] [59] Как утверждал Тавастшерна:

Три чисто оркестровые части... следуют традиционным образцам: сонатная форма, рондо и скерцо, тогда как в двух хоровых частях... Сибелиус пишет свободно, в durchkomponiert манере, как это делал, скажем, Лист в Симфонии Данте . Сосуществование этих двух формальных структур придает произведению некоторую внутреннюю напряженность и контраст... Сибелиусу удается удивительно хорошо удерживать вместе эти разнообразные элементы: в финале он вспоминает темы из более ранних частей и так эффектно завершает симфонический цикл. . Еще одним источником силы является сама единица тематического содержания: основные идеи как будто принадлежат друг другу. [54]

Точно так же вердикт Лейтона заключается в том, что, хотя в «Куллерво » Сибелиус «охватывает концепции, которые, строго говоря, лежат за пределами обычной классической симфонии» — такие как Часть III — он делает это «не жертвуя [] по существу органическими способами процедуры», которые характеризуют симфонический процесс. [53] Госс соглашается, написав в предисловии к полному изданию «Куллерво » : «Многочисленные и недвусмысленные замечания композитора о музыке, а также о ее специфических структурных особенностях... не оставляют сомнений в том, что «Куллерво» — это не просто первое крупное симфоническое произведение Сибелиуса: это его первая симфония». [52] или, как это с тех пор рекламируют Breitkopf & Härtel , де-факто «Симфония № 0».

Дискография

[ редактировать ]
В 1970 году Пааво Берглунд совершил мировую премьеру студийной записи «Куллерво» .

Финский дирижер Пааво Берглунд и Симфонический оркестр Борнмута сделали мировую премьеру студийной записи в 1970 году (выпуск 1971 года; дистрибьютор в США: Angel Records SB-3778 ; дистрибьютор в Великобритании: His Master's Voice SLS 807/2). Стремясь «найти баланс» между солистами и оркестром, Берглунд — по «ценному» совету Джаласа — внес изменения в партитуру, исправив то, что он считал «непрактичной оркестровкой» Сибелиуса и «некоторые отрывки [которые были] неуклюже или даже невозможно играть». В Части III, например, Берглунд заменил оригинальную оркестровку « Плача» Куллерво на реоркестрацию Сибелиуса 1957 года, хотя и перенесённую на оригинальную тональность. [ нужна ссылка ] В статье для The Musical Times Хью Оттауэй аплодировал записи за ее «сильное чувство важности», отметив, что «энтузиазм Берглунда привел к блестящему, самоотверженному исполнению… [которое] вполне может стать откровением. Это триумф для всех заинтересованных сторон». ". [60] В 1985 году Берглунд — теперь уже с Хельсинкским филармоническим оркестром — записал «Куллерво» во второй раз .

По состоянию на февраль 2021 года «Куллерво» записывался двадцать раз, последний из которых датирован августом 2018 года и записан финским дирижером Ханну Линту и Симфоническим оркестром Финского радио . Что касается превосходной степени, два других финских дирижера, Лейф Сегерстам и Осмо Вянска , а также британский сэр Колин Дэвис с тех пор присоединились к Берглунду, поскольку дважды записали симфонию. Среди вокалистов финский баритон Йорма Хиннинен и финское сопрано Йоханна Русанен [ fi ] четыре раза исполняли партии Куллерво и сестры Куллерво соответственно; а по шести выступлениям мужской голосовой хор YL является рекордсменом среди хоров. Наконец, Хельсинкский филармонический оркестр, Симфонический оркестр Финского радио и Лондонский симфонический оркестр совместно держат оркестровый рекорд - по два выступления каждый.

В сортируемой таблице ниже перечислены все двадцать коммерчески доступных записей Куллерво :

Нет. Дирижер Оркестр Куллерво Сестра [а] Мужской хор(ы) Рек. [н] Время Место записи Этикетка Ссылка.
1 Губка Боб Берглунд (1) Симфонический оркестр Борнмута Уско Виитанен [ фи ] Райли Костя [ фи ] YL Мужской голосовой хор (1) 1970 71:45 Ратуша Саутгемптона Классика ЭМИ
2 Губка Боб Берглунд (2) Хельсинкский филармонический оркестр (1) Йорма Хюннинен (1) Эева-Лииза Сааринен [ фи ] YL Мужской голосовой хор (2)
Эстонский национальный мужской хор (1)
1985 71:46 Дом культуры Классика ЭМИ
3 Кейп-Лейк Гетеборгский симфонический оркестр Йорма Хюннинен (2) Карита Маттила Мужской хор «Друзья песни» (1) 1985 68:49 Концертный зал Гетеборга ДО
4 Эса-Пекка Салонен Филармонический оркестр Лос-Анджелеса Йорма Хюннинен (3) Марианна Рёрхольм [ фи ] Мужской голосовой хор YL (3) 1992 70:14 Ройс Холл Сони Классик
5 Лейф Сегерстам (1) Датский национальный симфонический оркестр Раймо Лаукка [ фи ] (1) Сойле Исокоски (1) ДР Концерт Корет [ да ] 1994 75:50 Концертный зал Датского радио Чандос
6 Ешьте класс Симфонический оркестр Академии Сибелиуса Тармо Тамьярв Йоханна Русанен [ фи ] (1) Мужской хор Академии Сибелиуса 1995 л 74:50 [ Неизвестно ], Ярвенпяя Академия Сибелиуса [т]
7 Юкка-Пекка Сарасте Симфонический оркестр Финского радио (1) Йорма Хюннинен (4) Моника Груп (1) Политехнический хор (1) 1996 69:46 Дом культуры Финляндия
8 Йорма Панула Филармонический оркестр Турку Эса Рууттунен [ фи ] Йоханна Русанен [ фи ] (2) Мужской хор «Друзья песни» (2) 1996 72:34 Концертный зал Турку Наксос
9 Сэр Колин Дэвис (1) Лондонский симфонический оркестр (1) Карл-Магнус Фредрикссон [ фи ] Хиллеви Мартинпельто Лондонский симфонический хор (1) 1996 80:59 Зал собраний Уолтемстоу Красная печать RCA
10 Губка Боб Озеро Королевский Стокгольмский филармонический оркестр Питер Маттеи (1) Рэнди Стен Эстонский национальный мужской хор (2) 1997 78:29 Стокгольмский концертный зал Девственная классика
11 Осмо Вянска (1) Симфонический оркестр Лахти Раймо Лаукка [ фи ] (2) Лилли Паасикиви (1) YL Мужской голосовой хор (4) 2000 80:34 Сибелиус Холл ДО
12 Сэр Колин Дэвис (2) Лондонский симфонический оркестр (2) Питер Маттеи (2) Моника Груп (2) Лондонский симфонический хор (2) 2005 л 72:12 Барбакан Центр ЛСО Live [т]
13 Ари Расилайнен [ фи ] Государственная филармония Рейнланд-Пфальца Юха Ууситало [ фи ] Сказка Злой человек [ фи ] Хельсинкский академический мужской хор KYL 2005 72:52 Пфальцбау cpo
14 Роберт Спано Симфонический оркестр Атланты Натан Ганн Шарлотта Хеллекант Мужской хор Симфонического оркестра Атланты 2006 71:47 Центр искусств Вудраффа Теларк
15 Лейф Сегерстам (2) Хельсинкский филармонический оркестр (2) Томми Хакала (1) Сойле Исокоски (2) YL Мужской голосовой хор (5) 2007 77:56 Финляндия Холл Ундина
16 Леон Ботштейн Американский симфонический оркестр Джон Хэнкок Кристиана Либор Бардовский фестивальный хор 2011 л 76:33 Театр Соснова ДЕНЬ [т]
17 Сакари Орамо Симфонический оркестр BBC Уолтер Торикка [ фи ] Йоханна Русанен [ фи ] (3) Политехнический хор (2) 2015 л 71:36 Королевский Альберт-Холл Музыкальный журнал BBC
18 Осмо Вянска (2) Миннесотский оркестр Томми Хакала (2) Лилли Паасикиви (2) Мужской голосовой хор YL (6) 2016 л 79:29 Оркестровый зал Миннеаполиса ДО
19 Томас Даусгаард Шотландский симфонический оркестр BBC Бенджамин Аппл Хелена Юнтунен Мужской голосовой хор Лундского университета 2018 73:14 Мэрия Глазго Гиперион
20 Ханну Линту Симфонический оркестр Финского радио (2) Вилле Русанен [ фи ] Йоханна Русанен [ фи ] (4) Эстонский национальный мужской хор (3)
Политехнический хор (3)
2018 72:28 Хельсинкский музыкальный центр Ундина

Примечания, ссылки и источники

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с Хотя Куллерво написан для солистки-сопрано в Части III, во многих выступлениях, включая премьеру 1892 года, вместо этого используется меццо-сопрано .
  2. ^ « Калевала» — сборник народной поэзии, составленный Элиасом Лённротом . В оригинальной версии 1835 года (« Старая Калевала вся история Куллерво ») отсутствует , кроме его детского порабощения (тогда в Руне XIX). Только с расширением эпоса в 1849 году Лённрот, который между изданиями побывал на Карельском перешейке и в Ингрии и слышал много устных стихотворений о Куллерво, расширил повествование о Куллерво и поместил его в собственный цикл (Руны XXXI–VI) . [4] [5]
  3. Также в Роберта Каянуса программе от 30 апреля 1892 года были композиции, в частности, Армаса Ярнефельта ( «Лирическая увертюра» , 1892), дирижёра ( «Финская рапсодия № 1» , 1881), Фредрика Пациуса ( «Вортланд» , 1848) и Мартина Вегелиуса ( Даниэль Хьорт, Увертюра , 1872).
  4. ^ В этой статье используются финские названия муниципалитетов Финляндии; шведское название указано в скобках.
  5. Сибелиус не окончательно отказался от Куллерво , поскольку в его дневнике за январь 1910 года Части II, IV и V перечислены под заголовком «Старые пьесы, подлежащие переписыванию». [21]
  6. Каянуса Программа Сибелиуса от 5 февраля 1905 года также включала «Лебедь Туонелы» (соч. 22/2) и «Финляндию» (соч. 26). Среди других представленных композиторов были Ярнефельт ( «Корсхольма» , 1894), дирижер (его оркестровка « Porilainten marssi» [ К. Ф. Кресса фи ] ) , Эркки Мелартин (балетная музыка из «Спящей красавицы » [ Принцесса Руусунен ], 1904; Сиикайоки , 1903). и Селим Пальмгрен (Вальс из сюиты «Золушка» , 1903).
  7. Сибелиус был третьим композитором, написавшим музыку по мотивам рассказа Куллерво, хотя каждый из его предшественников был связан с «непростым союзом центральноевропейского романтизма с финскими темами», а не с развитием подлинно национальной музыкальной идиомы. [24] Сначала в 1860 году Филип фон Шанц написал увертюру «Куллерво» ( Kullervo-alkusoitto ), которую он задумал сделать прелюдией к опере; Премьера этой пьесы состоялась в том же году в Хельсинки на открытии Шведского театра . [25] Во-вторых, в 1880 году Роберт Каянус сочинил и представил премьеру «Траурного марша» Лейпцига Куллерво ( Kullervon surumarssi ); хотя он и вагнеровский по своему хроматизму , он использует финскую народную песню « О Мать, такая жалкая и бедная!» ( Voi äiti parka ja raukka! ). [26] Кроме того, при жизни Сибелиуса появились еще две композиции Куллерво: [27] в 1913 году Лееви Мадетойа сочинил и представил свою симфоническую поэму « Куллерво» ; [28] а в 1917 году Армас Лаунис написал и представил свою оперу «Куллерво» . [29] [30] Сибелиуса Ни один человек, родившийся в 1887 и 1884 годах соответственно, не мог знать «Куллерво» , поскольку он отозвал его в 1893 году.
  8. Георга Шниевойгта Программа Сибелиуса от 1 марта 1935 года также включала части из сюиты «Лемминкяйнен» (соч. 22), тогда еще в частично опубликованном виде: «Лебедь из Туонелы» (опубликовано в 1900 году) и, в виде рукописей 1896 года, «Лемминкяйнен и девушки из Остров и Лемминкяйнен в Туонеле , о котором не слышали с 1897 года. Другими представленными композиторами были Юрьё Кильпинен (шесть оркестровых песен в исполнении Ханны Гранфельт ), Ууно Клами (три части из сюиты «Калевала» , 1933) и Мелартин ( «Свадьба в Похьёла [ Pohjolan häät ], 1902).
  9. В 1892–93 Сибелиус аранжировал «Плач Куллерво» для голоса и фортепиано, переведенный на немецкий язык ( Kullervos Wehruf ); из-за различий между финским и немецким языками он внес изменения в размер вокальной линии. Позже, в 1917–1918 годах, Сибелиус использовал немецкую аранжировку 1890-х годов, чтобы создать новую на финском языке для голоса и фортепиано, вернув размер на исходный. Эта аранжировка была напечатана в музыкальном журнале Säveletär [ fi ] . [36]
  10. Запись Юсси Джаласа . предоставлена любезно ​​Финской телерадиовещательной компанией , хотя неясно, датировано ли это 12 или 13 июня
  11. Сибелиус, однако, согласился на просьбу Даунса от 4 октября отправить факсимиле рукописи по почте в Нью-Йорк, чтобы он мог изучить Куллерво для книги, которую он писал на тему развития композитора. (Предварительно он пообещал хранить Куллерво «в самой священной тайне… Я обещаю никогда не показывать его ни одному дирижеру или музыканту… [и] я никогда ни в одной статье не буду цитировать тему».) В В письме от 9 ноября Даунс описал ожидаемый экземпляр как «самый драгоценный подарок, который я [буду] когда-либо получать в музыке». [46]
  12. Халонен «как и каждый человек-переписчик… неизбежно вносил свою долю ошибок… и он повторял, а не исправлял большинство [оригинальных] ошибок композитора». Плохое состояние партитуры, утверждает Госс, объясняет, почему даже после смерти Сибелиуса исполнения Куллерво оставались редкими - за исключением Финляндии, где «финские дирижеры ... имели доступ к рукописи автографа Сибелиуса и инициативу создания своих собственных партий». . [48]
  13. ^ Газеты: Päivälehti (на финском языке, заголовок « Konsert » ), Hufvudstadsbladet (на шведском языке, заголовок « Konsert » ) и Nya Pressen [ fi ] (на шведском языке, « Konsert » ).
  14. ^ Относится к году, в котором исполнители записали произведение; это может не совпадать с годом, в котором запись была впервые представлена ​​широкой публике.
  15. ^ П. Берглунд – EMI (5 74200 2) 2000 г.
  16. ^ П. Берглунд – EMI (5 65080 2) 1994 г.
  17. ^ Н. Ярви – БИС (CD – 313) 1986
  18. ^ Э. Салонен – Sony (SK 52 563) 1993 г.
  19. ^ Л. Сегерстам – Чандос (CHAN 9393) 1995 г.
  20. ^ Перейти обратно: а б с Этот оркестр записывается под своим собственным лейблом.
  21. ^ Э. Класс – Академия Сибелиуса (SACD–7).
  22. ^ Дж. Сарасте – Финляндия (0630–14906–2) 1996 г.
  23. ^ Дж. Панула – Наксос (8.553756) 1996 г.
  24. ^ К. Дэвис – RCA (82876–55706–2) 2003 г.
  25. ^ П. Ярви – Дева (7243 5 45292 2 1) 1997 г.
  26. ^ О. Вянска – BIS (CD – 1215) 2001 г.
  27. ^ К. Дэвис – LSO Live (LSO0074) 200?
  28. ^ А. Расилайнен – cpo (777 196–2) 2006 г.
  29. ^ Р. Спано-Теларк (CD-80665) 2006 г.
  30. ^ Л. Сегерстам – Ундина (ОДА 1122–5) 2008 г.
  31. ^ Л. Ботштейн – ASO (ASO217) 2011 г.
  32. ^ С. Орамо – BBC Music (BBC MM413) 2017
  33. ^ О. Вянска – BIS (SACD – 2236) 2020 г.
  34. ^ Т. Даусгаард – Гиперион (CDA68248) 2019
  35. ^ Х. Линту – Ундина (ОДА 1338–5) 2019
  1. ^ Дальстрем 2003 , стр. 24.
  2. ^ Перейти обратно: а б Дальстрем 2003 , стр. 21–23.
  3. ^ Дальстрем 2003 , стр. 23.
  4. ^ Госс 2003 , стр. 49–50.
  5. ^ Магун-младший. 1963 , с. 362.
  6. ^ Перейти обратно: а б Барнетт 2000 , стр. 3.
  7. ^ Перейти обратно: а б Барнетт 2007 , стр. 74.
  8. ^ Перейти обратно: а б с д и Тавастшерна 2008а , стр. 106.
  9. ^ Перейти обратно: а б с д и Барнетт 2000 , стр. 4.
  10. ^ Госс 2005 , с. xiv, xvii.
  11. ^ Госс 2005 , с. xiv.
  12. ^ Госс 2005 , с. xv, xvii – xviii.
  13. ^ Тавастшерна 2008a , стр. 120.
  14. ^ Перейти обратно: а б Тавастшерна 2008а , стр. 121.
  15. ^ Барнетт 2007 , стр. 75.
  16. ^ Экман (1938) , стр. 115.
  17. ^ Tawaststjerna 2008a , стр. 121–122.
  18. ^ Тавастшерна 2008a , стр. 166.
  19. ^ Барнетт 2007 , стр. 80.
  20. ^ Госс 2005 , с. хв.
  21. ^ Tawaststjerna 2008b , стр. 43–44.
  22. ^ Перейти обратно: а б с д Тавастстьерна 2008b , стр. 63–64.
  23. ^ Перейти обратно: а б Барнетт 2007 , стр. 253.
  24. ^ Корхонен 2007 , стр. 38.
  25. ^ Госс 2003 , стр. 54–55.
  26. ^ Госс 2003 , с. 55.
  27. ^ Госс 2003 , с. 72.
  28. ^ Корхонен 2007 , стр. 50.
  29. ^ Корхонен 2007 , стр. 58.
  30. ^ Барнетт 2007 , стр. 291.
  31. ^ Перейти обратно: а б с д Вяйсянен 1958 , стр. 15.
  32. ^ Муртомяки 1993 , с. 3.
  33. ^ Перейти обратно: а б Госс 2007 , с. 22.
  34. ^ Грей 1934 , стр. 69–70.
  35. ^ Перейти обратно: а б с Катила 1935 , с.7.
  36. ^ Барнетт 2007 , стр. 279, 405, 408.
  37. ^ Барнетт 2007 , стр. 348.
  38. ^ Перейти обратно: а б Барнетт 2000 , стр. 5.
  39. ^ Перейти обратно: а б с Вуореньюури 1958 , стр. 14.
  40. ^ Перейти обратно: а б с Манн 1970 , стр. 11.
  41. ^ Гринфилд 1970 , с. 7.
  42. ^ Оргилл 1979 , с. 34.
  43. ^ Эриксон 1979 , с. 35.
  44. ^ Левас 1986 , с. xiii.
  45. ^ Госс 1995 , стр. 218–220.
  46. ^ Госс 1995 , стр. 221–225.
  47. ^ Госс 2005 , с. ii.
  48. ^ Перейти обратно: а б Госс 2007 , с. 24.
  49. ^ Госс 2007 , стр. 24–25.
  50. ^ Барнетт 2007 , стр. 66–67.
  51. ^ Tawaststjerna 2008a , стр. 88–93.
  52. ^ Перейти обратно: а б с д Госс 2005 , с. xi.
  53. ^ Перейти обратно: а б Лейтон 1996 , с. 6.
  54. ^ Перейти обратно: а б Тавастшерна 2008а , стр. 107.
  55. ^ Тавастшерна 2008a , стр. 177.
  56. ^ Гурвиц 2007 , с. 46.
  57. ^ Джонсон 1959 , стр. 41–42.
  58. ^ Гурвиц 2007 , с. 45–47, 50.
  59. ^ Рикардс 1997 , с. 48.
  60. ^ Оттауэй 1971 , с. 975.

Источники

[ редактировать ]
Книги
Журналы и журналы
Газеты
Примечания
  • Барнетт, Эндрю (2000). Куллерво (PDF) (буклет на компакт-диске). Осмо Вянска и симфонический оркестр Лахти. БИС. стр. 3–7. CD–1215. ОСЛК   1116152375
  • Лейтон, Роберт (1996). Куллерво (буклет на компакт-диске). Юкка-Пекка Сарасте и Симфонический оркестр Финского радио. Финляндия. стр. 4–7. 0630–14906–2. ОСЛК   658830103
  • Муртомяки, Вейо [на финском языке] (1993). Куллерво (буклет на компакт-диске). Эса-Пекка Салонен и Филармонический оркестр Лос-Анджелеса. Сони Классик. стр. 3–6. СК 52563. ОСЛК   36229109
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c95073dbae0b2ec2b3cbcfd19a1af0fc__1720435860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c9/fc/c95073dbae0b2ec2b3cbcfd19a1af0fc.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Kullervo (Sibelius) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)