Куллерво (Сибелиус)
Куллерво | |
---|---|
Симфоническое произведение Яна Сибелиуса | |
Опус | 7 |
Текст | Калевала (Руны XXXV – VI ) |
Язык | финский |
Составленный | 1891 | –1892 (снят в 1893)
Издатель | Брейткопф и Хертель (1966) [1] |
Продолжительность | 73 минуты. [2] |
Движения | 5 |
Премьера | |
Дата | 28 апреля 1892 г. [3] |
Расположение | Хельсинки , Великое Княжество Финляндское. |
Дирижер | Жан Сибелиус |
Исполнители |
|
Куллерво (иногда называемая Куллерво-симфонией ), соч. 7 — пятичастное симфоническое произведение для сопрано . [а] баритон , мужской хор и оркестр, написанные в 1891–1892 годах финским композитором Яном Сибелиусом . Части I, II и IV инструментальные, тогда как III и V представляют собой певческий текст из рун XXXV–VI « Калевалы» Финляндии , национального эпоса . В произведении рассказывается история трагического героя Куллерво , причем в каждой части изображен эпизод из его злополучной жизни: сначала вступление, устанавливающее психологию главного героя; во-вторых, запоминающаяся « колыбельная с вариациями », изображающая его несчастное детство; в-третьих, драматический диалог солистов и хора, в котором герой по незнанию соблазняет давно потерянную сестру; в-четвертых, живое скерцо , в котором Куллерво ищет искупления на поле битвы; и в-пятых, траурный хоровой финал, в котором он возвращается на место своего кровосмесительного преступления и, охваченный чувством вины, лишает себя жизни, упав на меч. [б]
Премьера пьесы состоялась 28 апреля 1892 года в Хельсинки, где Сибелиус дирижировал Хельсинкской оркестровой ассоциацией и любительским хором; баритон Авраам Оянпера и меццо-сопрано Эмми Ахти исполняли партии Куллерво и его сестры соответственно. Премьера имела оглушительный успех — фактически, окончательный прорыв в зарождающейся карьере Сибелиуса и момент, когда оркестровая музыка стала его избранным средством массовой информации. Критики высоко оценили уверенность и изобретательность его произведений и провозгласили Куллерво зарождением художественной музыки , явно финской. Однако триумф Сибелиуса был отчасти обусловлен внемузыкальными соображениями: создав финноязычную «Калевалу» и вызвав — но не прямо цитируя — мелодию и ритм пения рун , он дал голос политической борьбе за независимость Финляндии от Императорская Россия .
После четырех дополнительных выступлений - и все более прохладных отзывов - Сибелиус в марте 1893 года отозвал «Куллерво» , заявив, что хочет его пересмотреть. Он никогда этого не делал, и, поскольку его идиома вышла за рамки национального романтизма , он запретил эту работу. (Однако отдельные части исполнялись несколько раз при его жизни, в первую очередь третий раз, 1 марта 1935 года, к столетнему юбилею « Калевалы » .) Следующее полное исполнение «Куллерво» состоится только 12 июня 1958 года, через девять месяцев после смерти Сибелиуса, когда его зять Юсси Ялас воскресил его для записанного частного концерта в Хельсинки.
Куллерво избегает очевидной категоризации, отчасти из-за нерешительности Сибелиуса. На премьере в программе и партитуре произведение было указано как симфоническая поэма ; тем не менее, Сибелиус называл Куллерво симфонией . как во время сочинения пьесы, так и снова на пенсии, размышляя о своей карьере Сегодня многие комментаторы предпочитают рассматривать «Куллерво» как хоровую симфонию из-за использования сонатной формы в первой части, тематического единства и присутствия повторяющегося материала в разных частях. Такая перспектива концептуализирует Куллерво как «Симфонию № 0» Сибелиуса и тем самым расширяет его законченный вклад в симфонический канон с семи до восьми.
Куллерво записывалось много раз: Пааво Берглунд и Симфонический оркестр Борнмута сделали мировую премьеру студийной записи в 1970 году. Типичное исполнение длится около 73 минут. [2] что делает его самым длинным произведением в Сибелиуса творчестве .
История
[ редактировать ]Премьера
[ редактировать ]Подготовка к такому масштабному произведению, как «Куллерво» Сибелиуса , истощила музыкальные ресурсы Хельсинки до предела: переписчики с трудом переписывали партии, [6] в то время как организаторы наняли дополнительных музыкантов, поскольку Хельсинкская оркестровая ассоциация тогда состояла всего из тридцати восьми постоянных членов. [7] Более того, в городе не было профессионального хора, поэтому около сорока вокалистов-любителей собрались из университетского хора, приходского клерка Хельсинки и студенческого хора Органной школы. [7] Репетиции также были проблемой: музыканты, большинство из которых были немцами, не только считали Сибелиуса неофитом, но и плохо понимали национальное наследие, на котором опирался Куллерво - некоторые из них даже насмешливо смеялись, когда видели свои партии. [8] и когда солисты пели. [9] Говоря по мере необходимости на смеси финского, шведского и немецкого языков, Сибелиус постепенно завоевал расположение своих исполнителей силой своей личности; [8] как вспоминал один вокалист: «Мы сомневались, что сможем выучить свои партии... [но] сам молодой композитор приходил и проводил с нами специальные репетиции. Это поднимало нашу самооценку. И он приходил. Его глаза горели! был тот вдохновляющий огонь, о котором говорят поэты». [6]
Премьера «Куллерво» состоялась 28 апреля 1892 года при аншлаговом концерте в Церемониальном зале Императорского Александровского университета Финляндии . Дирижировал Сибелиус, поначалу бледный и дрожащий. Солистами выступили финское меццо-сопрано Эмми Ахти и баритон Абрахам Оянпера. [8] Публика — смесь регулярно посещающих концерты публики и патриотов, присутствовавших на националистическом спектакле. [8] — получили две листовки: во-первых, программу на шведском языке, в которой Куллерво описывалось как «симфоническая поэма» (« symfonisk dikt »); и, во-вторых, текст на финском языке (со шведским переводом) из «Калевалы» для частей III и V, а также девиз, который помог контекстуализировать инструментальную часть IV. [10] Примечательно, что это был первый случай в истории, когда публике концерта был предоставлен текст на финском языке. [11] Хотя оркестр одолел Оджанперу и Ахти, [8] Спектакль имел успех: после каждой части раздавались восторженные аплодисменты, а в конце Каянус вручил Сибелиусу лавровый венок с бело-голубыми лентами, в котором пророчески цитировались строки 615–616 Руны Л « Калевалы» : «Теперь вот так будет управлять будущим / По новому курсу, расчищенному и готовому». [12] На следующий день «Куллерво» исполнил свое второе исполнение - снова под управлением Сибелиуса - на утреннем концерте, а 30 апреля Каянус дирижировал четвертой частью на популярном концерте, завершившем сезон. [13] [9] [с]
Вывод и частичное подавление
[ редактировать ]После концертов 1892 года Сибелиус женился на Айно 10 июня в летнем доме Ярнефельт в Тоттесунде, Вёйри (Вёро), [д] успех Куллерво убедил родителей Айно (и мать Сибелиуса), что он сможет обеспечить их дочь. [14] [15] Чтобы удовлетворить «тоску Сибелиуса по дикой природе», [16] молодожены провели медовый месяц в карельской деревне Лиекса на озере Пиелинен . (Позже Сибелиус утверждал, что именно тогда он впервые встретил Параску.) [17] же время Сибелиус отправил рукопись с автографом Куллерво Примерно в это своему другу, шведскому драматургу Адольфу Паулю , в Вену; они надеялись заинтересовать австрийского дирижера Феликса Вайнгартнера , но из этого плана ничего не вышло. пьесой [18] 6, 8 и 12 марта 1893 года Оркестровое общество снова исполнило «Куллерво» под управлением Сибелиуса. [19] Оджанпера и Ахти повторяют свои роли. Критики восприняли эти концерты прохладно, упрекая произведение в чрезмерной длине, резких диссонансах и неумелой оркестровке. [20] После этого Сибелиус отозвал Куллерво , заявив, что хочет его пересмотреть. Он этого не сделал и с течением времени сосредоточился на других проектах, отложив Куллерво в сторону. [и] В 1905 году Каянус позаимствовал партитуру для исполнения Части IV 5 февраля на патриотическом концерте, посвященном Дню Рунеберга . [9] [ф]
В 1915 году Сибелиус написал Каянусу с просьбой вернуть рукопись с автографом Куллерво , которая была тогда единственным экземпляром. Повод для этой просьбы был двоякий. Во-первых, композитор и ученый Эрик Фурухельм начал писать биографию на шведском языке в честь полувекового юбилея Сибелиуса; чтобы продолжить книгу, ему нужно было изучить работу, положившую начало карьере Сибелиуса. [22] Во-вторых, в статье о Каянусе от 15 августа в Hufvudstadsbladet среди его сочинений было указано «Куллерво»; вероятно, забыв, что Каянус действительно написал произведение под названием « Похоронный марш Куллерво» в 1880 году, параноик Сибелиус «пришел к выводу», что Каянус присвоил Куллерво как свое собственное. [23] [г] Поразительно, но Каянус потерял партитуру после концерта 1905 года, и последовала «нервная» охота. Когда обыски в библиотеках Хельсинкского филармонического оркестра и Музыкального института оказались безуспешными, [22] «Совершенно озадаченный» Каянус начал беспокоиться, что «какой-то сумасшедший коллекционер рукописей [могло] украсть партитуру». [23] Терпение иссякло, Сибелиус в своем дневнике допускал возможность заговора: «Письмо от [Каянуса]. Он не проявил ни малейшей заботы о Куллерво или — это более вероятно — один из оркестровых сотрудников, принадлежащий к клике вокруг него, сжег его». [22] В декабре Каянус обнаружил рукопись в своей личной библиотеке. [22] Примерно в 1916 году Сибелиус передал рукопись на хранение в библиотеку Хельсинкского университета , а в начале 1920-х годов продал ее Обществу «Калевала» чтобы исправить свое тяжелое финансовое положение. [31] [32] [33]
Десять лет спустя Сесил Грей , первый англоязычный биограф Сибелиуса и защитник его музыки в Великобритании, сообщил, что Сибелиус сказал ему, что Куллерво, скорее всего, останется непереработанным:
Он признается, что не вполне удовлетворен работой в ее нынешнем виде, и, признавая, что, возможно, он мог бы исправить более серьезные недостатки, переписывая ее здесь и там, он, тем не менее, не склонен делать это, полагая, что недостатки а несовершенства произведения часто настолько тесно связаны с самой его природой, что попытка исправить их, не нанося вреда произведению в целом, почти неизбежно терпит неудачу... Единственный действительно удовлетворительный метод переписать произведение — это переделать его от начала до конца, и Сибелиус, без сомнения, чувствует, что ему более выгодно заниматься написанием новых произведений, чем переписыванием старых... Велика вероятность, что Куллерво никогда не увидит свет. [34]
Тем не менее, в начале 1935 года, когда Финляндия готовилась отпраздновать столетие со дня публикации «Калевалы » , Армас Вяйсанен — этномузыковед и генеральный секретарь фестиваля — заручился благословением Сибелиуса на Куллерво исполнение третьей части под управлением Георга Шниевойгта . (Вяйсанен отвез Шниевойта в библиотеку Хельсинкского университета, чтобы изучить рукопись с автографом; дирижер не нашел Куллерво равным зрелым произведениям Сибелиуса и был готов дирижировать только Третьей частью.) [31] Концерт состоялся 1 марта в недавно построенном Месухалли . [9] который был «заполнен до краев». [31] Исполнителями выступили Хельсинкская филармония и хор из мужского голосового хора YL и Лаулу-Михет , [35] с тенором Вяйно Сола (который заменил, когда баритон Ойва Сойни заболел перед генеральной репетицией) [31] и лирическое сопрано Айно Вуорйоки в качестве солисток. [35] [час] В обзоре для Helsingin Sanomat Эверт Катила писал, что, учитывая каустический прием Куллерво, полученный в 1893 году, Часть III «удивила и поразила своей ясностью, простотой и тонкой красотой». Однако он назвал солистов крайне неподходящими с точки зрения тембра и драматической интерпретации: «[они] не в полной мере отдали композиции». [35]
В последний раз при жизни Сибелиуса какая-либо часть Куллерво исполнялась в 1955 году, в день девяностолетия композитора, когда Оле Эдгрен дирижировал Филармоническим оркестром Турку в Части IV. [9] Однако весной 1957 года, всего за несколько месяцев до своей смерти, Сибелиус аранжировал для баса и оркестра заключительный монолог баритона — «Плач Куллерво» ( Kullervon valitus ) — из III части. [я] Сибелиуса К этому времени дрожь рук стала настолько сильной, что он не мог сам записывать записи; вместо этого он продиктовал оркестровку своему зятю Юсси Джаласу. Толчком к возвращению в Куллерво послужила просьба финского бас-баритона Кима Борга о песне Сибелиуса. Борга состоялась Премьера «Плача Куллерво» 14 июня в Хельсинки во время Недели Сибелиуса, а Ялас дирижировал Симфоническим оркестром Финского радио . [37]
Посмертное возрождение
[ редактировать ]Сибелиус умер 20 сентября 1957 года. Девять месяцев спустя, 12 июня 1958 года, «Куллерво» впервые в двадцатом веке выступило на частном концерте в Университетском зале. [38] который правительство Финляндии организовало в честь короля Дании Фредерика IX государственного визита ; [39] президент Финляндии Урхо Кекконен присутствовал также . Ялас дирижировал Филармоническим оркестром и Лаулу-Михет с баритоном Матти Лехтиненом и сопрано Лиизой Линко-Мальмио в качестве солистов. [39] Концерт был записан — впервые для Куллерво — и копия была подарена датскому королю. На следующий день, в рамках Недели Сибелиуса, Ялас повторил Куллерво на публичном концерте в Мессухалли. [38] В своей статье в Helsingin Sanomat Мартти Вуореньюури описал Куллерво как «удивительный скачок в сторону от всей музыки, которая ему предшествовала» с «темами, [которые] довольно успешны, иногда даже гениальны»; тем не менее, он упрекнул Сибелиуса в «разбросанной... архитектуре» и предсказал, что, хотя отрывки из «Куллерво» подойдут для концертного репертуара, произведение «в целом не станет живым искусством». [39] [Дж]
Две дополнительные постановки «Куллерво» также имеют историческое значение. Во-первых, мировая премьера « Куллерво» за пределами Финляндии состоялась 19 ноября 1970 года в Борнмуте , Англия, где Пааво Берглунд дирижировал Симфоническим оркестром Борнмута и Мужским голосовым хором YL; солистами были баритон Уско Виитанен и меццо-сопрано Райли Костия . [40] На следующий день Берглунд повторил Куллерво в Королевском фестивальном зале в Лондоне. [40] В своей статье для The Times Уильям Манн похвалил Куллерво как «драматично захватывающего» с «хоровым письмом [... которое] строгое и монолитное, часто мощное и ... красноречивое соло для брата и сестры»; он также описал Сибелиуса как «одаренного музыкального экспериментатора, обладающего столь же сильным чувством дизайна, как и тематического характера». [40] В The Guardian Эдвард Гринфилд охарактеризовал Куллерво как произведение «поразительной оригинальности» и « малеровского масштаба». [41] Во-вторых, 10 марта 1979 года «Куллерво» состоялась американская премьера в Уихлейн-холле в Милуоки, где Кеннет Шермерхорн дирижировал Симфоническим оркестром Милуоки и Симфоническим хором консерватории Висконсина ; баритон Верн Шинал и меццо-сопрано Миньон Данн Солировали . В обзоре для The Milwaukee Journal Роксана Оргилл обвинила Сибелиуса как «многословного собеседника» и назвала Куллерво «бесцельно блуждающим [ред] ... можно утверждать, что с партитуры никогда не следовало смахивать пыль». [42] 13 апреля команда Шермерхорна (хотя и с заменой Мужского хора Вест-Минстера) сыграла «Куллерво» в Карнеги-холле в Нью-Йорке. В «Нью-Йорк Таймс » Рэймонд Эриксон нашел Куллерво «многословным и очень неровным. Тем не менее… у него уникальный звук Сибелиуса, ярко красочный, мрачно звучный… а мелодические линии имеют приятный народный оттенок, что делает их весьма красивыми». . [43]
Первоначально были некоторые споры относительно уместности исполнения произведения, которое Сибелиус отозвал, не пересматривал и оставил неопубликованным. Сантери Левас , личный секретарь Сибелиуса в 1938–1957 годах, писал, что концерт Джаласа был «против выраженного желания недавно умершего мастера». [44] Доказательством этой точки зрения является то, что Sibelius регулярно отклонял запросы на производительность. Например, когда 31 августа 1950 года Олин Даунс — музыкальный критик The New York Times и «апостол» Сибелиуса — написал композитору с просьбой обеспечить американскую премьеру «Куллерво » , Сибелиус в ответе от 5 сентября отказался. «Я до сих пор глубоко сочувствую этой своей юношеской работе», - объяснил Сибелиус. «Возможно, этим объясняется тот факт, что мне не хотелось бы, чтобы это исполнялось за границей в эпоху, которая кажется мне очень далекой от духа, который представляет Куллерво ... Я не уверен, что современная публика сможет поместить это в надлежащей перспективе... даже в своей стране я отказался производить его». [45] [к] Однако Эрик Тавастшерна , самый обширный биограф Сибелиуса, утверждал, что посмертное возрождение Куллерво «определенно не противоречило последним желаниям [Сибелиуса]», поскольку перед своей смертью он «смирился с идеей, что симфония целиком может быть принята». вверх... и, наконец, принял это как нечто вполне естественное». [14]
Инструментарий
[ редактировать ]Куллерво партитура для сопрано, [а] баритон, мужской хор (теноры и баритоны) и оркестр. Хор поет в III и V частях, солисты выступают только в III части. В состав оркестра входят следующие инструменты: [47]
- Деревянные духовые инструменты : пикколо , 2 флейты , 2 гобоя , английский рожок , 2 кларнета (в A и B ♭ ), бас-кларнет (в B ♭ ) и 2 фагота.
- Духовые : 4 валторны ( ре , ми и фа ), 3–4 трубы (ре, ми и фа), 3 тромбона и туба.
- Перкуссия : литавры , треугольник и тарелки.
- Струнные : скрипки , альты , виолончели и контрабасы.
Сибелиус при жизни не опубликовал «Куллерво» , и на протяжении многих десятилетий партитура существовала только в оригинале с автографом. В 1932–1933 годах, когда Финляндия готовилась к юбилею « Калевалы » в 1935 году, Сибелиус поручил партитуру скопировать — для личного пользования — скрипачу Виктору Халонену. [33] После смерти композитора компания Breitkopf & Härtel получила права на «Куллерво» в 1961 году и пять лет спустя опубликовала копию Халонен (с поправками). [48] [л] Критическое издание « Куллерво» под редакцией музыковеда Гленды Доун Госс вышло в 2005 году; ее творчество основано на рукописи с автографом, а также оригинальных оркестровых и хоровых партиях (хранятся в музее Сибелиуса в Турку ) и фортепианно-вокальных аранжировках III и V частей, которые Сибелиус использовал для репетиций (хранятся в Национальной библиотеке Финляндии). в Хельсинки, куда в 1980-е годы перешло его поместье). [49]
Структура
[ редактировать ]Каждая из пяти частей представляет собой часть жизни Куллерво, основанную на цикле Куллерво из «Калевалы». Первая, вторая и четвертая части являются инструментальными. Третий и пятый содержат исполняемые диалоги из эпической поэмы. Работа длится более часа. Некоторые недавние записи имеют продолжительность от 70 до 80 минут.
- 1. Введение [Allegro Moderato]
Это движение напоминает героический размах легендарной финской обстановки, а также характер Куллерво, сложную, трагическую фигуру.
- 2. Юность Куллерво [Могила]
Это движение отражает мрачный тон Рун с 31 по 33 «Калевалы » . Куллерво отмечен трагедией с рождения и проводит свою юность в основном в рабстве .
- 3. Куллерво и его сестра [Allegro Vivace]
Баритон и меццо-сопрано представляют главного героя и его сестру, а мужской хор создает сцену и комментирует. Куллерво встречает трех женщин и безуспешно пытается их соблазнить, прежде чем добиться успеха с третьей, но слишком поздно понимает, что она его давно потерянная сестра. Когда она узнает правду, она прыгает в ручей и тонет. Куллерво оплакивает свое преступление и смерть сестры.
- 4. Куллерво идет в бой [Алла Марсия]
Куллерво пытается искупить свое преступление, ища смерти на поле боя .
- 5. Смерть Куллерво [Анданте]
Захватывающий мужской хор рассказывает о смерти Куллерво. Он случайно попадает на место, где влюбился в свою сестру, отмеченное сухой травой и голой землей, где природа отказывается обновляться. Он обращается к своему мечу , спрашивая, готов ли он пить виноватую кровь . Меч отвечает, и Куллерво падает на свой меч.
Анализ
[ редактировать ]Переклассификация Куллерво как симфонии
[ редактировать ]Сибелиус стал одним из самых выдающихся симфонистов начала двадцатого века: его семь пронумерованных симфоний, написанных между 1899 (Симфония № 1 ми минор , соч. 39) и 1924 годом ( Симфония № 7 до мажор). , соч. 105), являются ядром его творчества и приверженцами концертного репертуара . Однако стандартному циклу предшествуют два проекта, которые Сибелиус в процессе создания композиции назвал «симфониями». Сначала, в 1891 году, Сибелиус написал Увертюру ми мажор (JS 145) и Сцену балета (JS 163), которые он задумал как первые две части симфонии, прежде чем отказаться от своего плана. [50] [51] Во-вторых, в 1891 и начале 1892 года Сибелиус постоянно называл Куллерво «симфонией» (« Symfoni ») в письмах Айно Ярнефельту, Каянусу и Вегелиусу. [52] прежде чем остановиться на «симфонической поэме» (« symfonisk dikt ») для апрельской премьеры — название, которое газеты рекламируют [м] и программа общая. Сибелиус, вероятно, «отошел» от прежней классификации как из-за Куллерво природы программной , так и из-за использования гибридной структуры, в которой « квази-операторская... сцена », по сути, «прерывает» современную картину. пункт «нормальная» работа для оркестра. [53]
Тем не менее, выйдя на пенсию, Сибелиус, размышляя о своей карьере, вернулся к описанию Куллерво как симфонии. [54] Например, в 1945 году город Ловииса запросил у Сибелиуса благословение на установку мемориальной доски в его честь, в описании которой было написано: «[здесь] Ян Сибелиус сочинил свою сюиту Куллерво». 27 февраля Сибелиус прислал следующее исправление: « Симфония Куллерво ( не сюита)» (выделено и подчеркнуто в оригинале). [52] Надо полагать, если бы он все еще считал произведение симфонической поэмой, он мог бы так и написать.Кроме того, позже Сибелиус признал, что на самом деле он написал девять симфоний, «Куллерво» и «Лемминкяйнен-сюиту» (соч. 22) включительно. [55] [56]
Название «симфоническая поэма» показалось многим комментаторам неподходящим; Ранним примером является то, что после изучения партитуры в 1915 году Фурухельм переосмыслил Куллерво как «эпическую драму» в двух действиях (части III и V), с двумя прелюдиями (I и II) и интермеццо (IV). [57] Однако чаще ученые относят Куллерво к хоровой симфонии, потомку симфонии Бетховена Девятой (1824 г.), ( «Ромео и Джульетта» Берлиоза 1839 г.) и Листа «Данте» (1856 г.) и «Фауст» (1857 г.), а также современника Малера. Воскресенская симфония (1894). [58] Эта перспектива подчеркивает внутреннюю сплоченность произведения и его верность, а не отклонение от установленной симфонической практики. [52] [59] Как утверждал Тавастшерна:
Три чисто оркестровые части... следуют традиционным образцам: сонатная форма, рондо и скерцо, тогда как в двух хоровых частях... Сибелиус пишет свободно, в durchkomponiert манере, как это делал, скажем, Лист в Симфонии Данте . Сосуществование этих двух формальных структур придает произведению некоторую внутреннюю напряженность и контраст... Сибелиусу удается удивительно хорошо удерживать вместе эти разнообразные элементы: в финале он вспоминает темы из более ранних частей и так эффектно завершает симфонический цикл. . Еще одним источником силы является сама единица тематического содержания: основные идеи как будто принадлежат друг другу. [54]
Точно так же вердикт Лейтона заключается в том, что, хотя в «Куллерво » Сибелиус «охватывает концепции, которые, строго говоря, лежат за пределами обычной классической симфонии» — такие как Часть III — он делает это «не жертвуя [] по существу органическими способами процедуры», которые характеризуют симфонический процесс. [53] Госс соглашается, написав в предисловии к полному изданию «Куллерво » : «Многочисленные и недвусмысленные замечания композитора о музыке, а также о ее специфических структурных особенностях... не оставляют сомнений в том, что «Куллерво» — это не просто первое крупное симфоническое произведение Сибелиуса: это его первая симфония». [52] или, как это с тех пор рекламируют Breitkopf & Härtel , де-факто «Симфония № 0».
Дискография
[ редактировать ]Финский дирижер Пааво Берглунд и Симфонический оркестр Борнмута сделали мировую премьеру студийной записи в 1970 году (выпуск 1971 года; дистрибьютор в США: Angel Records SB-3778 ; дистрибьютор в Великобритании: His Master's Voice SLS 807/2). Стремясь «найти баланс» между солистами и оркестром, Берглунд — по «ценному» совету Джаласа — внес изменения в партитуру, исправив то, что он считал «непрактичной оркестровкой» Сибелиуса и «некоторые отрывки [которые были] неуклюже или даже невозможно играть». В Части III, например, Берглунд заменил оригинальную оркестровку « Плача» Куллерво на реоркестрацию Сибелиуса 1957 года, хотя и перенесённую на оригинальную тональность. [ нужна ссылка ] В статье для The Musical Times Хью Оттауэй аплодировал записи за ее «сильное чувство важности», отметив, что «энтузиазм Берглунда привел к блестящему, самоотверженному исполнению… [которое] вполне может стать откровением. Это триумф для всех заинтересованных сторон». ". [60] В 1985 году Берглунд — теперь уже с Хельсинкским филармоническим оркестром — записал «Куллерво» во второй раз .
По состоянию на февраль 2021 года «Куллерво» записывался двадцать раз, последний из которых датирован августом 2018 года и записан финским дирижером Ханну Линту и Симфоническим оркестром Финского радио . Что касается превосходной степени, два других финских дирижера, Лейф Сегерстам и Осмо Вянска , а также британский сэр Колин Дэвис с тех пор присоединились к Берглунду, поскольку дважды записали симфонию. Среди вокалистов финский баритон Йорма Хиннинен и финское сопрано Йоханна Русанен четыре раза исполняли партии Куллерво и сестры Куллерво соответственно; а по шести выступлениям мужской голосовой хор YL является рекордсменом среди хоров. Наконец, Хельсинкский филармонический оркестр, Симфонический оркестр Финского радио и Лондонский симфонический оркестр совместно держат оркестровый рекорд - по два выступления каждый.
В сортируемой таблице ниже перечислены все двадцать коммерчески доступных записей Куллерво :
Примечания, ссылки и источники
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с Хотя Куллерво написан для солистки-сопрано в Части III, во многих выступлениях, включая премьеру 1892 года, вместо этого используется меццо-сопрано .
- ^ « Калевала» — сборник народной поэзии, составленный Элиасом Лённротом . В оригинальной версии 1835 года (« Старая Калевала вся история Куллерво ») отсутствует , кроме его детского порабощения (тогда в Руне XIX). Только с расширением эпоса в 1849 году Лённрот, который между изданиями побывал на Карельском перешейке и в Ингрии и слышал много устных стихотворений о Куллерво, расширил повествование о Куллерво и поместил его в собственный цикл (Руны XXXI–VI) . [4] [5]
- ↑ Также в Роберта Каянуса программе от 30 апреля 1892 года были композиции, в частности, Армаса Ярнефельта ( «Лирическая увертюра» , 1892), дирижёра ( «Финская рапсодия № 1» , 1881), Фредрика Пациуса ( «Вортланд» , 1848) и Мартина Вегелиуса ( Даниэль Хьорт, Увертюра , 1872).
- ^ В этой статье используются финские названия муниципалитетов Финляндии; шведское название указано в скобках.
- ↑ Сибелиус не окончательно отказался от Куллерво , поскольку в его дневнике за январь 1910 года Части II, IV и V перечислены под заголовком «Старые пьесы, подлежащие переписыванию». [21]
- ↑ Каянуса Программа Сибелиуса от 5 февраля 1905 года также включала «Лебедь Туонелы» (соч. 22/2) и «Финляндию» (соч. 26). Среди других представленных композиторов были Ярнефельт ( «Корсхольма» , 1894), дирижер (его оркестровка « Porilainten marssi» [ К. Ф. Кресса , Эркки Мелартин (балетная музыка из «Спящей красавицы » [ Принцесса Руусунен ], 1904; Сиикайоки , 1903). и Селим Пальмгрен (Вальс из сюиты «Золушка» , 1903).
- ↑ Сибелиус был третьим композитором, написавшим музыку по мотивам рассказа Куллерво, хотя каждый из его предшественников был связан с «непростым союзом центральноевропейского романтизма с финскими темами», а не с развитием подлинно национальной музыкальной идиомы. [24] Сначала в 1860 году Филип фон Шанц написал увертюру «Куллерво» ( Kullervo-alkusoitto ), которую он задумал сделать прелюдией к опере; Премьера этой пьесы состоялась в том же году в Хельсинки на открытии Шведского театра . [25] Во-вторых, в 1880 году Роберт Каянус сочинил и представил премьеру «Траурного марша» Лейпцига Куллерво ( Kullervon surumarssi ); хотя он и вагнеровский по своему хроматизму , он использует финскую народную песню « О Мать, такая жалкая и бедная!» ( Voi äiti parka ja raukka! ). [26] Кроме того, при жизни Сибелиуса появились еще две композиции Куллерво: [27] в 1913 году Лееви Мадетойа сочинил и представил свою симфоническую поэму « Куллерво» ; [28] а в 1917 году Армас Лаунис написал и представил свою оперу «Куллерво» . [29] [30] Сибелиуса Ни один человек, родившийся в 1887 и 1884 годах соответственно, не мог знать «Куллерво» , поскольку он отозвал его в 1893 году.
- ↑ Георга Шниевойгта Программа Сибелиуса от 1 марта 1935 года также включала части из сюиты «Лемминкяйнен» (соч. 22), тогда еще в частично опубликованном виде: «Лебедь из Туонелы» (опубликовано в 1900 году) и, в виде рукописей 1896 года, «Лемминкяйнен и девушки из Остров и Лемминкяйнен в Туонеле , о котором не слышали с 1897 года. Другими представленными композиторами были Юрьё Кильпинен (шесть оркестровых песен в исполнении Ханны Гранфельт ), Ууно Клами (три части из сюиты «Калевала» , 1933) и Мелартин ( «Свадьба в Похьёла [ Pohjolan häät ], 1902).
- ↑ В 1892–93 Сибелиус аранжировал «Плач Куллерво» для голоса и фортепиано, переведенный на немецкий язык ( Kullervos Wehruf ); из-за различий между финским и немецким языками он внес изменения в размер вокальной линии. Позже, в 1917–1918 годах, Сибелиус использовал немецкую аранжировку 1890-х годов, чтобы создать новую на финском языке для голоса и фортепиано, вернув размер на исходный. Эта аранжировка была напечатана в музыкальном журнале Säveletär . [36]
- ↑ Запись Юсси Джаласа . предоставлена любезно Финской телерадиовещательной компанией , хотя неясно, датировано ли это 12 или 13 июня
- ↑ Сибелиус, однако, согласился на просьбу Даунса от 4 октября отправить факсимиле рукописи по почте в Нью-Йорк, чтобы он мог изучить Куллерво для книги, которую он писал на тему развития композитора. (Предварительно он пообещал хранить Куллерво «в самой священной тайне… Я обещаю никогда не показывать его ни одному дирижеру или музыканту… [и] я никогда ни в одной статье не буду цитировать тему».) В В письме от 9 ноября Даунс описал ожидаемый экземпляр как «самый драгоценный подарок, который я [буду] когда-либо получать в музыке». [46]
- ↑ Халонен «как и каждый человек-переписчик… неизбежно вносил свою долю ошибок… и он повторял, а не исправлял большинство [оригинальных] ошибок композитора». Плохое состояние партитуры, утверждает Госс, объясняет, почему даже после смерти Сибелиуса исполнения Куллерво оставались редкими - за исключением Финляндии, где «финские дирижеры ... имели доступ к рукописи автографа Сибелиуса и инициативу создания своих собственных партий». . [48]
- ^ Газеты: Päivälehti (на финском языке, заголовок « Konsert » ), Hufvudstadsbladet (на шведском языке, заголовок « Konsert » ) и Nya Pressen (на шведском языке, « Konsert » ).
- ^ Относится к году, в котором исполнители записали произведение; это может не совпадать с годом, в котором запись была впервые представлена широкой публике.
- ^ П. Берглунд – EMI (5 74200 2) 2000 г.
- ^ П. Берглунд – EMI (5 65080 2) 1994 г.
- ^ Н. Ярви – БИС (CD – 313) 1986
- ^ Э. Салонен – Sony (SK 52 563) 1993 г.
- ^ Л. Сегерстам – Чандос (CHAN 9393) 1995 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Этот оркестр записывается под своим собственным лейблом.
- ^ Э. Класс – Академия Сибелиуса (SACD–7).
- ^ Дж. Сарасте – Финляндия (0630–14906–2) 1996 г.
- ^ Дж. Панула – Наксос (8.553756) 1996 г.
- ^ К. Дэвис – RCA (82876–55706–2) 2003 г.
- ^ П. Ярви – Дева (7243 5 45292 2 1) 1997 г.
- ^ О. Вянска – BIS (CD – 1215) 2001 г.
- ^ К. Дэвис – LSO Live (LSO0074) 200?
- ^ А. Расилайнен – cpo (777 196–2) 2006 г.
- ^ Р. Спано-Теларк (CD-80665) 2006 г.
- ^ Л. Сегерстам – Ундина (ОДА 1122–5) 2008 г.
- ^ Л. Ботштейн – ASO (ASO217) 2011 г.
- ^ С. Орамо – BBC Music (BBC MM413) 2017
- ^ О. Вянска – BIS (SACD – 2236) 2020 г.
- ^ Т. Даусгаард – Гиперион (CDA68248) 2019
- ^ Х. Линту – Ундина (ОДА 1338–5) 2019
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Дальстрем 2003 , стр. 24.
- ^ Перейти обратно: а б Дальстрем 2003 , стр. 21–23.
- ^ Дальстрем 2003 , стр. 23.
- ^ Госс 2003 , стр. 49–50.
- ^ Магун-младший. 1963 , с. 362.
- ^ Перейти обратно: а б Барнетт 2000 , стр. 3.
- ^ Перейти обратно: а б Барнетт 2007 , стр. 74.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Тавастшерна 2008а , стр. 106.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Барнетт 2000 , стр. 4.
- ^ Госс 2005 , с. xiv, xvii.
- ^ Госс 2005 , с. xiv.
- ^ Госс 2005 , с. xv, xvii – xviii.
- ^ Тавастшерна 2008a , стр. 120.
- ^ Перейти обратно: а б Тавастшерна 2008а , стр. 121.
- ^ Барнетт 2007 , стр. 75.
- ^ Экман (1938) , стр. 115.
- ^ Tawaststjerna 2008a , стр. 121–122.
- ^ Тавастшерна 2008a , стр. 166.
- ^ Барнетт 2007 , стр. 80.
- ^ Госс 2005 , с. хв.
- ^ Tawaststjerna 2008b , стр. 43–44.
- ^ Перейти обратно: а б с д Тавастстьерна 2008b , стр. 63–64.
- ^ Перейти обратно: а б Барнетт 2007 , стр. 253.
- ^ Корхонен 2007 , стр. 38.
- ^ Госс 2003 , стр. 54–55.
- ^ Госс 2003 , с. 55.
- ^ Госс 2003 , с. 72.
- ^ Корхонен 2007 , стр. 50.
- ^ Корхонен 2007 , стр. 58.
- ^ Барнетт 2007 , стр. 291.
- ^ Перейти обратно: а б с д Вяйсянен 1958 , стр. 15.
- ^ Муртомяки 1993 , с. 3.
- ^ Перейти обратно: а б Госс 2007 , с. 22.
- ^ Грей 1934 , стр. 69–70.
- ^ Перейти обратно: а б с Катила 1935 , с.7.
- ^ Барнетт 2007 , стр. 279, 405, 408.
- ^ Барнетт 2007 , стр. 348.
- ^ Перейти обратно: а б Барнетт 2000 , стр. 5.
- ^ Перейти обратно: а б с Вуореньюури 1958 , стр. 14.
- ^ Перейти обратно: а б с Манн 1970 , стр. 11.
- ^ Гринфилд 1970 , с. 7.
- ^ Оргилл 1979 , с. 34.
- ^ Эриксон 1979 , с. 35.
- ^ Левас 1986 , с. xiii.
- ^ Госс 1995 , стр. 218–220.
- ^ Госс 1995 , стр. 221–225.
- ^ Госс 2005 , с. ii.
- ^ Перейти обратно: а б Госс 2007 , с. 24.
- ^ Госс 2007 , стр. 24–25.
- ^ Барнетт 2007 , стр. 66–67.
- ^ Tawaststjerna 2008a , стр. 88–93.
- ^ Перейти обратно: а б с д Госс 2005 , с. xi.
- ^ Перейти обратно: а б Лейтон 1996 , с. 6.
- ^ Перейти обратно: а б Тавастшерна 2008а , стр. 107.
- ^ Тавастшерна 2008a , стр. 177.
- ^ Гурвиц 2007 , с. 46.
- ^ Джонсон 1959 , стр. 41–42.
- ^ Гурвиц 2007 , с. 45–47, 50.
- ^ Рикардс 1997 , с. 48.
- ^ Оттауэй 1971 , с. 975.
Источники
[ редактировать ]- Книги
- Барнетт, Эндрю (2007). Сибелиус . Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета. ISBN 9780300163971 .
- Броквей, Уоллес; Вайншток, Герберт (1958) [1939]. «XXII: Ян Сибелиус» . Мужчины музыки (пересмотренное и расширенное изд.). Нью-Йорк: Саймон и Шустер. стр. 574–593. ISBN 0671465104 .
- Даунс, Олин (1956). Сибелиус Симфонист . Нью-Йорк: Филармонически-симфоническое общество Нью-Йорка. OCLC 6836790 .
- Экман, Карл [на финском языке] (1938) [1935]. Ян Сибелиус: Его жизнь и личность . Перевод Бирса, Эдварда. Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф. OCLC 896231 .
- Дальстрем, Фабиан [на шведском языке] (2003). Ян Сибелиус: Тематический библиографический указатель его произведений [ Ян Сибелиус: Тематический библиографический указатель его произведений ] (на немецком языке). Висбаден: Breitkopf & Härtel. ISBN 3-7651-0333-0 .
- Госс, Гленда Доун (1995). Жан Сибелиус и Олин Даунс: музыка, дружба, критика . Бостон: Издательство Северо-Восточного университета. ISBN 9781555532000 .
- Госс, Гленда Доун, изд. (2005). «Предисловие» . Куллерво . (Urtext из полного издания сочинений Яна Сибелиуса, серия I - Оркестровые произведения, том 1.1–3). Висбаден: Breitkopf & Härtel. п. xi–xviii. ISMN 9790004211809. ПБ 5304.
- Грей, Сесил (1934) [1931]. Сибелиус (2-е изд.). Лондон: Издательство Оксфордского университета. ОСЛК 373927 .
- Гурвиц, Дэвид (2007). Сибелиус: Оркестровые произведения — Руководство пользователя . (Открытие серии Мастеров, № 12). Помптон-Плейнс, Нью-Джерси: Amadeus Press. ISBN 9781574671490 .
- Джонсон, Гарольд (1959). Жан Сибелиус (1-е изд.). Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф. OCLC 603128 .
- Кирби, Уильям Форселл , изд. (1907). Калевала: или Страна героев . Том. 2. Лондон: JM Dent & Co. OCLC 4130641 .
- Корхонен, Киммо [на финском языке] (2007) [2003]. Изобретая финскую музыку: современные композиторы от средневековья до современности . Перевод Мянтюярви, Яакко [на финском языке] (2-е изд.). Ювяскюля, Финляндия: Финский музыкальный информационный центр (FIMIC) и Gummerus Kirjapaino Oy. ISBN 9789525076615 .
- Левас, Сантери (1986) [1972]. Ян Сибелиус: Личный портрет . Перевод Янга, Перси (2-е изд.). Порвоо и Юва, Финляндия: Werner Söderström oy. ISBN 9789510136089 .
- Магун-младший, Фрэнсис Пибоди , изд. (1963). Калевала: или Стихи Калевского края Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. ISBN 9780674500105 .
- Рикардс, Гай (1997). Жан Сибелиус . (Серия «Композиторы ХХ века»). Лондон: Файдон. ISBN 9780714835815 .
- Рингбом, Нильс-Эрик [на финском языке] (1954) [1948]. Ян Сибелиус: Мастер и его работа . Перевод де Курси, GIC Norman, Оклахома: Университет Оклахомы. ISBN 9780837198408 .
- Тавастшерна, Эрик (2008a) [1965/1967; пер. 1976]. Сибелиус: Том I, 1865–1905 . Перевод Лейтона, Роберта . Лондон: Фабер и Фабер. ISBN 9780571247721 .
- Тавастшерна, Эрик (2008b) [1978/1988; пер. 1997]. Сибелиус: Том III, 1914–1957 . Перевод Лейтона, Роберта. Лондон: Фабер и Фабер. ISBN 9780571247745 .
- Журналы и журналы
- Госс, Гленда Доун (2003). «Фон для молодого Сибелиуса: интеллектуальный генезис симфонии Куллерво ». Музыка XIX века . 27 (1). Издательство Калифорнийского университета: 48–73. JSTOR 10.1525/ncm.2003.27.1.48 .
- Госс, Гленда Доун (2007). «Хоровая симфония Яна Сибелиуса « Куллерво ». Хоровой журнал . 47 (8). Американская ассоциация хоровых руководителей: 16–26. JSTOR 23557207 .
- Оттауэй, Хью (1971). «Рецензируемые работы: Куллерво; Сцена с журавлями; Лебединая белизна (отрывки)». Музыкальные времена . 112 (1544). Musical Times Publications Ltd.: 975. JSTOR 955066 .
- Газеты
- Эриксон, Раймонд (15 апреля 1979 г.). «Милуоки в программе Сибелиуса» . Нью-Йорк Таймс . № 44, 188. с. 35 . Проверено 23 апреля 2022 г.
- Гринфилд, Эдвард (21 ноября 1970 г.). «Премьера Сибелиуса в Фестивальном зале» . Хранитель . п. 7 . Проверено 23 апреля 2022 г.
- Катила, Эверт [на финском языке] (3 марта 1935 г.). «100-летие Калевалы: Дорогие торжества в Хельсинки и деревне» [100-летие Калевалы: Дорогие торжества в Хельсинки и деревне]. Helsingin Sanomat (на финском языке). Хорошо. 59. стр. 7 . Проверено 28 февраля 2022 г.
- Манн, Уильям (23 ноября 1970 г.). «Сибелиус: Фестивальный зал» . Таймс . № 58030. с. 11 . Проверено 1 марта 2022 г.
- Оргилл, Роксана (11 марта 1979 г.). «Эпос о Сибелиусе не очень захватывающий» . Милуоки Джорнал . п. 34 . Проверено 29 марта 2021 г.
- Вяйсянен, Армас (13 июня 1958 г.). «Дополнительное примечание к исполнению Куллервской симфонии» . Helsingin Sanomat (на финском языке). Хорошо. 157. с. 15 . Проверено 7 марта 2022 г.
- Вуореньюури, Мартти [на финском языке] (13 июня 1958 г.). «Куллерво симфония в честь короля» [Куллерво симфония в честь короля]. Helsingin Sanomat (на финском языке). Хорошо. 157. с. 14 . Проверено 7 марта 2022 г.
- Примечания
- Барнетт, Эндрю (2000). Куллерво (PDF) (буклет на компакт-диске). Осмо Вянска и симфонический оркестр Лахти. БИС. стр. 3–7. CD–1215. ОСЛК 1116152375
- Лейтон, Роберт (1996). Куллерво (буклет на компакт-диске). Юкка-Пекка Сарасте и Симфонический оркестр Финского радио. Финляндия. стр. 4–7. 0630–14906–2. ОСЛК 658830103
- Муртомяки, Вейо [на финском языке] (1993). Куллерво (буклет на компакт-диске). Эса-Пекка Салонен и Филармонический оркестр Лос-Анджелеса. Сони Классик. стр. 3–6. СК 52563. ОСЛК 36229109