Jump to content

Обложка

(Перенаправлено с префикса Verbal )

Каверб это слово или префикс , который напоминает глагол или взаимодействует с глаголом. В языках, в которых глаголы имеют серийную конструкцию , кавербы представляют собой тип слова, который имеет общие черты с глаголами и предлогами . Каверб берет дополнение или дополнение и образует фразу , которая появляется последовательно с другой глагольной фразой в соответствии с серийной конструкцией. Каверб подчиняется основному глаголу и выполняет функцию, аналогичную функции предлога.

Некоторые слова, которые можно отнести к категории кавербов, могут также функционировать как независимые глаголы, но это не всегда так. Ковербы в этом смысле встречаются в азиатских языках, таких как китайский и вьетнамский . [1] и, например, западноафриканские языки, такие как йоруба . § Примеры приведены ниже.

Термин «coverb» (например, «preverb» ) также иногда используется для обозначения первого элемента сложного глагола или сложного сказуемого. Там каверб передает значительную смысловую информацию, а второй элемент ( легкий глагол ) склоняется для передачи преимущественно грамматической информации. Этот термин используется таким образом, например, по отношению к языкам Северной Австралии . [2]

В венгерском языке слово Coverb иногда используется для обозначения префикса глагола . [3] Это элементы, которые выражают такие значения, как направление или завершение, и поэтому имеют функцию, соответствующую функциям определенных типов наречий .

Распространенная пословица

[ редактировать ]

Чтобы приблизиться к обложке в английском языке (после существительного), начните с глагола/коверб, затем добавьте одно из приложений ниже , затем добавьте к обложке/глаголу суффикс «-ing» или «-ingly».

тип приложения пример спецификация класса
если Он падает, если бежит состояние
пока Он падает во время бега одновременный/несовершенный
до Он бежит до тех пор, пока не упадет завершающий
для/для Он бежит, чтобы упасть / Он бежит (чтобы) упасть намерение
из-за Он падает из-за бега последовательный (явная причинно-следственная связь)
после Он падает после бега немедленный (случайная причинно-следственная связь)
затем Он бежит, потом падает совершенный (бросает вызов причинно-следственной связи)
в том же месте Он бежит туда, где (он) падает расположение

Во многих языках наложение сливается с глаголом с составным кавербом.В корейском языке больше разнообразия приставочных кавербов.

На китайском

[ редактировать ]

Следующие примеры демонстрируют использование кавербов в стандартном китайском языке . Они иллюстрируют первое — вероятно, самое распространенное — из трех приведенных выше значений этого термина.

бывший:

я

я

уу

я

помощь

помощь

хлопнуть

помощь

ты

ты

нет

ты

попытаться найти

попытаться найти

Чжо

находить

он

он

так

ему

我 帮 你 找 他

我 幫 你 找 他

wǒ bāng nǐ zhǎo tā

I help you find him

«Я найду его для тебя».

Приведенное выше предложение представляет собой типичную китайскую последовательную глагольную конструкцию с двумя последовательными глагольными фразами , означающими «помочь тебе» и «найти его», имеющими один и тот же субъект («Я») и, по сути, относящимися к одному и тому же действию. Однако значение фразы «помогите вам» в этом контексте ближе к английскому предложному словосочетанию «для вас». Таким образом, слово bāng , хотя его можно анализировать как глагол, означающий «помощь», на самом деле имеет функцию, более близкую к функции предлога, означающего «для». Именно такие слова, как bāng , использованные в приведенном выше предложении, называются кавербами в описаниях китайского языка (и других языков, таких как вьетнамский и йоруба , которые имеют аналогичную структуру).

бывший:

я

я

уу

я

сидеть

сидеть

цуо

сидеть

самолет

самолет

в фее

самолет

от

от

замораживание

следовать

Шанхай

Шанхай

Санхой

Шанхай

приезжать

приезжать

Ух ты

приезжать

Пекин

Пекин

Бицзин

Пекин

идти

идти

Цюй

идти

我 坐 飞机 从 上海 到 北京 去

我 坐 飛機 從 上海 到 北京 去

wǒ zuò fēijī cóng Shànghǎi dào Běijīng qù

I sit aircraft follow Shanghai arrive Beijing go

«Я путешествую из Шанхая в Пекин на самолете».

В приведенном выше примере есть три каверба: zuò (здесь имеет предложное значение «по (средству транспортировки)»), cóng (означает «от») и dào (здесь означает «к») с 去 (« идти») в конце в качестве основного глагола. Три каверба также используются в качестве основных глаголов в других контекстах, а именно как «сидеть», «следовать» и «прибывать» соответственно. Однако не все китайские кавербы могут использоваться в качестве основных глаголов, особенно двусложные, такие как 根据 gēnjù («согласно»), которые, с другой стороны, могут быть существительными, означающими «основа, основа (чего-то сказанного)».

Одним из важных аспектов китайских кавербов является использование временного порядка, поэтому, например, кавербы, выражающие источник движения, должны стоять перед кавербами, выражающими пункт назначения в предложении .

Поскольку кавербы предшествуют своему дополнению (дополнению) и выполняют по существу предложную функцию, некоторые лингвисты называют их просто предлогами. По-китайски они называются jiècí ( 介词 ; 介詞 ), термин, который обычно соответствует «предлогу» (или, в более общем смысле, « приложению »). Ситуация несколько осложняется тем, что в китайском языке есть маркеры местоположения, стоящие после существительного, которые часто называют послелогами. [4]

Значение английского локационного предлога часто, но не всегда, передается комбинацией каверба и указателя местоположения, как в 在桌子上 zài zhuōzi shàng , что означает «на столе», но буквально «быть за столом».

  1. ^ Хо-Дак Тук, Вьетнамско-английское двуязычие: закономерности переключения кода , Routledge 2014, стр. 68.
  2. ^ Менгисту Эмбербер, Бретт Бейкер, Марк Харви, Сложные предикаты: межлингвистический взгляд на структуру событий , CUP 2010, стр. 59.
  3. ^ Кэрол Х. Раундс, Венгерский: важная грамматика , Routledge 2013, стр. 74 и след.
  4. ^ «Порядок слов важен в китайском языке» . Кафедра лингвистики и восточных языков Государственного университета Сан-Диего . Архивировано из оригинала 4 сентября 2011 года . Проверено 21 декабря 2009 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 282395404300463d484008d837183d87__1663877700
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/28/87/282395404300463d484008d837183d87.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Coverb - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)